Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-428"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.22.4-428"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Aş vrea să spun încă o dată că asigurarea drepturilor omului a fost întotdeauna o prioritate pentru noi şi este în continuare, de aceea este firesc să ne îngrijorăm faţă de condiţiile în care se desfăşoară astfel de procese şi faţă de regimul de detenţie. Cred că trebuie să ne asigurăm că e vorba de un proces corect, transparent, în concordanţă cu normele fundamentale ale statului de drept, dar, în acelaşi timp, nu cred că este cazul să folosim astfel de cazuri, pe care nu întotdeauna le cunoaştem foarte bine, ca pretext pentru lupta politică internă."@ro18
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Chtěla bych zopakovat, že ochrana lidských práv pro nás vždy byla a zůstává prioritou. Proto je pro nás přirozené zabývat se podmínkami, za nichž se taková soudní řízení uskutečňují, a vězněním. Domnívám se, že musíme zajistit, aby bylo soudní řízení spravedlivé, transparentní a v souladu se základními normami právního státu. Obdobně si však nemyslím, že by pro nás bylo vhodné používat podobné případy, se kterými nejsme vždy dopodrobna seznámeni, jako záminky pro vnitřní politický boj."@cs1
"Fru formand! Jeg vil gerne gentage, at beskyttelse af menneskerettigheder altid har været og stadig er en prioritet for os. Det er derfor naturligt, at vi er bekymrede over de forhold, hvorunder sådanne retssager gennemføres, og over fremgangsmåderne ved tilbageholdelser. Vi skal efter min mening sikre, at retssager er retfærdige, gennemsigtige og i overensstemmelse med de grundlæggende standarder i retsstatsprincippet. Jeg mener dog ikke, at vi bør bruge sådanne sager, som vi ikke altid har fuldt kendskab til, som et påskud for intern politisk uenighed."@da2
"Ich möchte noch einmal wiederholen, dass der Schutz der Menschenrechte für uns immer von Vorrang gewesen ist und es auch weiterhin sein wird. Darum ist es nur natürlich, dass wir über die Bedingungen, unter denen solche Verfahren ablaufen, und über die Haftbedingungen besorgt sind. Ich bin der Überzeugung, dass wir sicherstellen müssen, dass das Gerichtsverfahren gerecht und transparent ist und den grundsätzlichen Normen der Rechtsstaatlichkeit entspricht. Andererseits halte ich es jedoch nicht für angemessen, dass wir solche Fälle, mit denen wir nicht immer hinlänglich vertraut sind, als Vorwand für innerpolitische Kämpfe nutzen."@de9
"Θα ήθελα να επαναλάβω ότι η προστασία των ανθρωπίνων δικαιωμάτων ανέκαθεν αποτελούσε και εξακολουθεί να αποτελεί προτεραιότητά μας. Είανι φυσικό, λοιπόν, να ανησυχούμε για τις συνθήκες υπό τις οποίες διεξάγονται τέτοιες δίκες, καθώς και για το καθεστώς κράτησης. Φρονώ ότι πρέπει να διασφαλίσουμε πως η δίκη θα είναι δίκαιη, διαφανής και σύμφωνη προς τους θεμελιώδεις κανόνες του κράτους δικαίου. Με το ίδιο σκεπτικό, όμως, θεωρώ ότι δεν είναι δέον να χρησιμοποιούμε υποθέσεις που δεν γνωρίζουμε πάντα πολύ καλά ως πρόσχημα για εσωτερικές πολιτικές αντιπαραθέσεις."@el10
"I would like to reiterate that the protection of human rights has always been and continues to be a priority for us. This is why it is natural for us to be concerned about the conditions under which such trials are being conducted and about the detention regime. I believe that we must ensure that the trial is fair, transparent and compliant with the fundamental norms of the rule of law. However, by the same token, I do not think it is appropriate for us to use such cases, which we are not always very familiar with, as a pretext for internal political struggle."@en4
"Quisiera insistir en que la protección de los derechos humanos siempre ha sido y sigue siendo una prioridad para nosotros. Por eso es natural que nos preocupemos por las condiciones en las que se están llevando a cabo esos juicios y por el régimen de encarcelamiento. Creo que debemos garantizar que el juicio sea justo y transparente, y cumpla con las normas fundamentales del Estado de Derecho. No obstante, por la misma razón, no creo que sea adecuado que utilicemos estos casos, con los que no siempre estamos familiarizados, como pretexto de lucha política interna."@es21
"Tahaksin korrata, et inimõiguste kaitse on alati olnud ja on ka edaspidi meie esmatähtis eesmärk. Seepärast on loomulik, et me tunneme muret selliste kohtumenetluste läbiviimise tingimuste ja kinnipidamiskorra pärast. Minu meelest peame me tagama, et kohtumenetlus oleks õiglane, läbipaistev ja kooskõlas õigusriigi põhinormidega. Ent ma ei arva sugugi, et me peaksime kasutama selliseid juhtumeid, millega me ei ole alati väga hästi kursis, ettekäändena poliitiliseks sisevõitluseks."@et5
"Haluan toistaa, että painopisteemme on aina ollut ja on edelleen ihmisoikeuksien puolustaminen. Siitä syystä olemme luonnollisesti huolissamme oikeudenkäyntiolosuhteista ja vangitsemiskäytännöistä. Katson, että velvollisuutemme on varmistaa, että oikeudenkäynti on oikeudenmukainen ja avoin ja että siinä noudatetaan oikeusvaltion perusnormeja. Katson kuitenkin yhtä lailla, että ei ole asianmukaista käyttää tällaisia tapauksia, joita emme aina kovin hyvin tunne, sisäisen poliittisen kamppailun tekosyinä."@fi7
"Je tiens à rappeler que la protection des droits de l’homme a toujours été et continue d’être une de nos priorités. C’est pourquoi il est naturel que nous nous préoccupions des conditions dans lesquelles ces procès se déroulent, ainsi que du régime de détention. Je crois que nous devons veiller à ce que le procès soit équitable, transparent, et conforme aux normes fondamentales de l’état de droit. En revanche, je ne crois pas qu’il est approprié d’utiliser ce genre de cas, que nous ne connaissons pas toujours très bien, comme prétexte à livrer des batailles politiques internes."@fr8
". Szeretném megismételni, hogy az emberi jogok védelme mindig is prioritás volt, és az is marad számunkra. Ezért természetes, hogy aggodalommal töltenek el minket azok a körülmények, ahogy az ilyen eljárásokat folytatják, valamint a fogva tartási rendszerek. Úgy gondolom, biztosítanunk kell, hogy az eljárás igazságos, átlátható és a jogállamiság alapvető normáinak megfelelő legyen. Ugyanezen az alapon azonban nem tartom helyénvalónak, hogy belső harcok vonatkozásában ilyen eseteket használjunk ürügyül, amelyeket nem mindig ismerünk teljesen."@hu11
"Vorrei ribadire che la tutela dei diritti umani è sempre stata e continua a essere una nostra priorità. È logico, quindi, che ci preoccupino le condizioni in cui si svolgono i processi in questione e il regime di detenzione. Credo che dobbiamo assicurare che il processo si svolga in modo equo e trasparente e nel rispetto delle norme fondamentali dello stato di diritto. Allo stesso modo non ritengo opportuno sfruttare tali casi, che non sempre conosciamo bene, come pretesto per condurre una battaglia politica interna."@it12
"Norėčiau pakartoti, kad žmogaus teisių apsauga visada buvo ir tebėra mūsų prioritetas. Todėl suprantama, kodėl mums rūpi bylų nagrinėjimo sąlygos ir sulaikymo tvarka. Manau, jog mes privalome užtikrinti, kad byla būtų išnagrinėta sąžiningai, skaidriai ir laikantis pagrindinių teisės normų. Vis dėlto, mano nuomone, neturėtume naudotis tokiais atvejais, su kuriais ne visada esame gerai susipažinę, kaip pretekstu vidaus politinėms kovoms."@lt14
"Es vēlētos atkārtot, ka cilvēktiesību aizsardzība vienmēr ir bijusi un turpinās būt mūsu prioritāte. Tieši tādēļ ir dabiski, ka mēs paužam bažas par apstākļiem, kādos notiek šādi tiesas procesi, un par ieslodzījuma režīmu. Es uzskatu, ka mums ir jānodrošina, lai tiesas process būtu taisnīgs, pārredzams un atbilstu tiesiskuma pamatnoteikumiem. Tomēr vienlaikus es neuzskatu, ka šādas lietas, kuras īpaši labi nepārzinām, mums būtu derīgi izmantot par ieganstu iekšējiem politiskiem cīniņiem."@lv13
"Aş vrea să spun încă o dată că asigurarea drepturilor omului a fost întotdeauna o prioritate pentru noi şi este în continuare, de aceea este firesc să ne îngrijorăm faţă de condiţiile în care se desfăşoară astfel de procese şi faţă de regimul de detenţie. Cred că trebuie să ne asigurăm că e vorba de un proces corect, transparent, în concordanţă cu normele fundamentale ale statului de drept, dar, în acelaşi timp, nu cred că este cazul să folosim astfel de cazuri, pe care nu întotdeauna le cunoaştem foarte bine, ca pretext pentru lupta politică internă."@mt15
"Ik wil opnieuw zeggen dat bescherming van de mensenrechten altijd een prioriteit voor ons is geweest en dat altijd zal blijven. Daarom zijn wij natuurlijk bezorgd over de omstandigheden waaronder dergelijke processen worden gevoerd en over de detentieomstandigheden. Ik ben van mening dat we moeten zorgen dat het proces eerlijk, transparant en in overeenstemming met de fundamentele normen van de rechtsstaat wordt gevoerd. Tegelijkertijd denk ik niet dat wij dergelijke zaken, waarmee we niet altijd goed bekend zijn, moeten gebruiken als voorwendsel voor interne politieke strijd."@nl3
"Chciałabym powtórzyć, że ochrona praw człowieka zawsze była i jest dla nas priorytetem. Dlatego to normalne, że martwi nas sposób prowadzenia takich procesów i system zatrzymań. Uważam, że musimy dążyć do zapewnienia procesów uczciwych, przejrzystych i spełniających podstawowe normy praworządności. Tym samym nie sądzę jednak, że powinniśmy wykorzystywać takie sprawy, z którymi często nie jesteśmy dobrze zaznajomieni, jako pretekst do wewnętrznej walki politycznej."@pl16
"Gostaria de reiterar que a defesa dos direitos humanos sempre foi e continua a ser uma prioridade para nós. Logo, é natural que nos preocupemos com as condições em que os julgamentos estão a ser realizados e com o regime de detenção. Considero que devemos zelar por que o julgamento seja justo, transparente e observante das normas fundamentais do Estado de direito. Todavia, e pela mesma ordem de ideias, não me parece apropriado que utilizemos casos como este, com os quais nem sempre estamos familiarizados, como pretexto para lutas políticas internas."@pt17
"Chcela by som znova zdôrazniť, že ochrana ľudských práv pre nás vždy predstavovala a aj naďalej predstavuje prioritu. Preto je prirodzené, že máme obavy v súvislosti s podmienkami, v ktorých prebiehajú takéto súdne konania, a v súvislosti s väzbovými režimami. Som presvedčená, že musíme zaručiť spravodlivosť a transparentnosť súdneho konania a to, aby bolo v súlade so základnými normami právneho štátu. Zároveň si však myslím, že nie je vhodné, aby sme takého prípady, s ktorými vždy nie sme dostatočne oboznámení, používali ako zámienku na vnútorné politické zápasy."@sk19
"Rada bi ponovila, da je bilo varstvo človekovih pravic vedno in je še naprej naša prednostna naloga. Zato za nas ni nič nenavadnega, da nas skrbijo pogoji, v katerih se izvajajo sojenja, in kazenski režim. Menim, da moramo zagotoviti, da bo sojenje pošteno, pregledno in v skladu s temeljnimi normami pravne države. Vendar pa iz istega razloga menim, da ni primerno, da takšne primere, ki jih ne poznamo vedno dobro, izkoriščamo kot pretvezo za notranji politični boj."@sl20
"Jag vill upprepa att skydd av de mänskliga rättigheterna alltid har och kommer att fortsätta att vara en prioritet för oss. Därför är det naturligt att vi är bekymrade över de förhållanden som rättegångar hålls under, och över fängelsesystemet. Vi måste se till att rättegången blir rättvis, öppen och förenlig med rättstatsprincipens grundläggande normer. Samtidigt tycker jag inte att det är rätt att vi använder sådana fall, som vi inte alltid vet så mycket om, som en förevändning för att föra en egen politisk kamp."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph