Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-377"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-377"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O trabalho de colecção e sistematização de dados que a elaboração deste relatório possibilitou deve ser valorizado, pois ajuda-nos a ter um retrato actualizado de uma situação que é, sob vários pontos de vista, preocupante – como justamente reconhece o relatório.
A existência nos países da UE de sectores das pescas e da aquicultura sustentáveis do ponto de vista económico, ambiental e social é incompatível com a política comercial que tem vindo a ser conduzida pela UE. Desregulando e liberalizando o comércio internacional, orientando-o para uma lógica competitiva e não para uma lógica de complementaridade – que o deveria nortear – favorecem-se interesses de importadores e distribuidores, mas ao mesmo tempo condenam-se à ruína e ao abandono da actividade milhares de produtores, aumentam-se défices das balanças alimentares, e colocam-se em causa elementares critérios de qualidade e segurança alimentar e ambiental.
Os sectores da pesca e da aquicultura (como o da agricultura) são sectores estratégicos de importância vital, que não se compadecem com uma abordagem mercantilista, pelo que se exige uma regulação do comércio, que inclua a possibilidade de utilização de instrumentos de defesa comercial, como sugerido no relatório. Destacamos ainda a defesa de uma reforma urgente da OCM dos produtos da pesca, que igualmente apoiamos."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Práci na shromažďování a třídění údajů, kterou tato zpráva umožnila, je třeba ocenit, protože nám pomáhá vytvořit si správný názor na situaci, která je v mnoha ohledech znepokojující, jak tato zpráva oprávněně poznamenává.
Udržitelné odvětví rybolovu a akvakultury v zemích EU je z hospodářského, ekologického a sociálního hlediska neslučitelné s obchodní politikou, kterou EU provádí. Deregulace a liberalizace mezinárodního obchodu a jeho směrování ke konkurenční a nikoli komplementární logice (která by jej měla řídit) znamená podporování zájmů dovozců a distributorů, ale současně odsouzení tisíců producentů k likvidaci a vynucenému opuštění jejich živností, zvýšení potravinového deficitu a ohrožení základních kritérií potravinové a ekologické bezpečnosti a kvality.
Odvětví rybolovu a akvakultury je (podobně jako zemědělství) životně důležitým strategickým odvětvím, které není slučitelné s obchodním přístupem a vyžaduje regulaci obchodu, k čemuž patří možnost použití nástrojů na ochranu obchodu, jak je navrženo ve zprávě. Chtěli bychom také zdůraznit, že je naléhavě zapotřebí reformy společné organizace trhu s produkty rybolovu, kterou rovněž podporujeme."@cs1
"Indsatsen for at indsamle og systematisere data, som denne betænkning har muliggjort, skal roses, da vi derigennem har fået et aktuelt billede af situationen, der i mange henseender er foruroligende, som det med rette påpeges i betænkningen.
Eksistensen af EU-lande med bæredygtige fiskeri- og akvakultursektorer er fra et økonomisk, miljømæssigt og socialt perspektiv uforenelig med den handelspolitik, der aktuelt føres af EU. Deregulering og liberalisering af den internationale handel og øget fokus på konkurrence i stedet for komplementaritet (som burde være rettesnoren) betyder, at vi fremmer importørernes og distributørernes interesser, så tusinder af producenter ruineres og tvinges til at opgive deres eksistensgrundlag, fødevareunderskuddet øges, og de grundlæggende kriterier for fødevare- og miljøsikkerhed og -kvalitet bringes i fare.
Fiskeri- og akvakultursektoren er (ligesom landbruget) livsvigtige strategiske sektorer, der ikke kan forenes med en handelsmæssig tilgang, og hvor der skal indføres en handelsforordning, som omhandler den mulige brug af handelspolitiske beskyttelsesforanstaltninger, som det foreslås i betænkningen. Vi vil også fremhæve behovet for hastereform af den fælles markedsordning for fiskeri- og akvakultursektoren, som vi støtter."@da2
"(
) Die Arbeit bezüglich der Sammlung und Systematisierung von Daten, die durch diesen Bericht ermöglicht wurde, muss gewürdigt werden, da sie uns dabei hilft, ein aktuelles Bild der Situation zu erstellen, die, wie dieser Bericht zu Recht anerkennt, in vieler Hinsicht beunruhigend ist.
Die Existenz von EU-Ländern mit nachhaltigen Fischerei- und Aquakultursektoren ist von einem wirtschaftlichen, umweltbezogenen und sozialen Standpunkt aus gesehen unvereinbar mit der von der EU durchgeführten Handelspolitik. Die Deregulierung und Liberalisierung des internationalen Handels und seine Ausrichtung auf eine Logik des Wettbewerbs anstelle der Komplementarität (von der er geleitet werden sollte) bedeutet eine Förderung der Interessen von Importeuren und Verkäufern, verurteilt jedoch gleichzeitig tausende von Produzenten zum Ruin und zwingt sie, ihre Lebensgrundlage aufzugeben, wodurch sich Nahrungsmitteldefizite erhöhen und die Grundkriterien für Nahrungsmittel- und Umweltsicherheit und -qualität gefährdet werden.
Bei den Fischerei- und Aquakultursektoren handelt es sich (wie bei der Landwirtschaft) um strategische Sektoren von entscheidender Bedeutung, die sich nicht für einen merkantilen Ansatz eignen, weswegen eine Regulierung des Handels erforderlich ist, die den möglichen Einsatz von handelspolitischen Schutzinstrumenten, wie im Bericht vorgeschlagen, umfasst. Wir möchten außerdem den Bedarf für eine dringende Reform der gemeinsamen Organisation des Marktes für Fischereierzeugnisse, die von uns ebenfalls unterstützt wird, hervorheben."@de9
"(
) Το έργο συλλογής και συστηματοποίησης των δεδομένων που κατέστη εφικτό μέσω της παρούσας έκθεσης πρέπει να εκτιμηθεί, διότι μας βοήθησε να διαμορφώσουμε τη σημερινή εικόνα μίας κατάστασης που είναι, από πολλές απόψεις, ανησυχητική, όπως ορθώς αναγνωρίζει η παρούσα έκθεση.
Η ύπαρξη χωρών της ΕΕ με βιώσιμους κλάδους αλιείας και υδατοκαλλιέργειας είναι, από οικονομική, περιβαλλοντική και κοινωνική άποψη, ασύμβατη προς την εμπορική πολιτική που ακολουθεί η ΕΕ. Η απορρύθμιση και η ελευθέρωση του διεθνούς εμπορίου, καθώς και η στροφή του προς μία λογική ανταγωνισμού και όχι συμπληρωματικότητας (που θα έπρεπε να την κατευθύνει), σημαίνει προώθηση των συμφερόντων των εισαγωγέων και των διανομέων, αλλά ταυτόχρονα καταδίκη χιλιάδων παραγωγών σε καταστροφή και στον εξαναγκασμό τους να εγκαταλείψουν τα μέσα διαβίωσής τους, αύξηση των επισιτιστικών ελλειμμάτων και διακινδύνευση των βασικών κριτηρίων επισιτιστικής και περιβαλλοντικής ασφάλειας και ποιότητας.
Οι κλάδοι αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (όπως και η γεωργία) αποτελούν ζωτικής σημασίας στρατηγικούς κλάδους που δεν συνάδουν με μία εμπορική προσέγγιση, βάσει της οποίας πρέπει να υπάρχει εμπορική ρύθμιση, που περιλαμβάνει την πιθανή χρήση εμπορικών αμυντικών μέσων, όπως αναφέρεται στην έκθεση. Θα θέλαμε επίσης να επισημάνουμε την ανάγκη επείγουσας μεταρρύθμισης της κοινής οργάνωσης της αγοράς προϊόντων αλιείας, την οποία επίσης υποστηρίζουμε."@el10
"(
) The work on the collection and systematisation of data that was made possible by this report must be valued, as it is helping us to build a current picture of a situation that is, in many respects, troubling, as this report rightly acknowledges.
The existence of EU countries with sustainable fisheries and aquaculture sectors is, from an economic, environmental and social standpoint, incompatible with the trade policy which is being conducted by the EU. Deregulating and liberalising international trade and directing it towards competitive rather than complementarity logic (which should guide it), means promoting the interests of importers and distributors, but at the same time condemning thousands of producers to ruination and forcing them to abandon their livelihoods, increasing food deficits and jeopardising the basic criteria for food and environmental security and quality.
The fisheries and aquaculture sectors (like agriculture) are vitally important strategic sectors which are not compatible with a mercantile approach, whereupon there needs to be a trade regulation, which includes the possible use of trade defence instruments, as suggested in the report. We would also like to highlight the case for urgent reform of the common organisation of the market for fishery products, which we also support."@en4
"(
) El trabajo de recogida y sistematización de datos que se ha hecho con este informe ha de ser valorado, ya que nos está ayudando a construir la imagen actual de una situación que es, en muchos aspectos, problemática, como bien reconoce este informe.
La existencia de países de la UE con sectores pesqueros y acuícolas sostenibles es, desde un punto de vista económico, medioambiental y social, incompatible con la política comercial que está llevando la UE. Desregular y liberalizar el comercio internacional, y dirigirlo hacia una lógica más competitiva que complementaria (que lo guíe), implica promover los intereses de los importadores y distribuidores, pero al mismo tiempo condenar a los miles de productores a la ruina y obligarles a abandonar sus medios de vida, aumentar el déficit de alimentos y comprometer los criterios básicos de seguridad alimentaria y medioambiental y de calidad.
Los sectores pesqueros y acuícolas (como la agricultura) son sectores estratégicos sumamente importantes que no son compatibles con un enfoque mercantil, con lo cual es necesario que haya una regulación comercial, que incluya el uso posible de instrumentos de defensa comercial, como se sugiere en el informe. También quisiéramos destacar el caso de la reforma urgente de la organización común del mercado de productos pesqueros, la cual también apoyamos."@es21
"Andmete kogumisel ja süstematiseerimisel tehtud tööd, mis sai võimalikuks tänu sellele raportile, tuleb hinnata, sest see aitab meil saada ülevaate praegusest olukorrast, mis on mitmeski mõttes murettekitav, nagu raportis õigesti nenditakse.
Euroopa Liidu liikmesriikide säästva kalandus- ja vesiviljelussektori olemasolu on majanduslikust, keskkonnaalasest ja sotsiaalsest vaatevinklist vastuolus kaubanduspoliitikaga, mida Euroopa Liit rakendab. Rahvusvahelise kaubanduse dereguleerimine ja liberaliseerimine ning juhtimine täiendavuse loogika (mis peaks olema rahvusvahelise kaubanduse aluseks) asemel konkurentsivõimelisuse loogika poole tähendab importijate ja turustajate huvide edendamist. Seejuures määratakse tuhanded tootjad hävingule, sundides neid loobuma oma elatisest, suurendatakse toidupuudust ning ohustatakse selliseid põhikriteeriume nagu toidu ja keskkonna ohutus ja kvaliteet.
Kalandus ja vesiviljelus (nagu ka põllumajandus) on eluliselt tähtis strateegiline sektor, mis ei sobi kokku kaupmeheliku suhtumisega. Sellest tuleneb vajadus kaubanduse reguleerimise järele, mis võib hõlmata kaubanduse kaitsemeetmete kasutamist, nagu raportis soovitatakse. Me sooviksime rõhutada ka vajadust reformida kiiresti kalandustoodete ühist turukorraldust, mida me samuti toetame."@et5
"(
) Tietojen keruun ja järjestelyn parissa tehtyä työtä, jonka mietintö on tehnyt mahdolliseksi, on syytä arvostaa, sillä sen avulla voimme luoda kuvan nykytilanteesta, joka on monessa mielessä huolestuttava, kuten mietinnössä aiheellisesti myönnetään.
Kestävä kalastus- ja vesiviljelyala EU:n jäsenvaltioissa on taloudelliselta, ekologiselta ja sosiaaliselta kannalta ristiriidassa EU:n nykyään harjoittaman talouspolitiikan kanssa. Kansainvälisen kaupan sääntelyn purkaminen ja vapauttaminen sekä kilpailuun keskittyvän logiikan soveltaminen kaupassa täydentävyyslogiikan (jonka pitäisi olla sen ohjenuorana) sijasta tarkoittaa tuojien ja jakelijoiden intressien ajamista, mutta sama logiikka ajaa tuhansia tuottajia perikatoon ja luopumaan elinkeinostaan, mikä puolestaan kasvattaa ruokavajetta ja vaarantaa elintarviketurvan, ympäristön turvallisuuden ja tuotteiden laadun perusedellytykset.
Kalastus- ja vesiviljelyalat ovat (maatalouden tavoin) elintärkeitä strategisia aloja, joihin ei voida soveltaa kaupallista logiikkaa, minkä vuoksi kauppaa on säänneltävä. Tämä pitää sisällään mahdollisuuden hyödyntää kaupan suojeluvälineitä, kuten mietinnössä esitetään. Haluamme ottaa esille myös kalastustuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn pikaisen uudistuksen, jota tuemme niin ikään."@fi7
") Il faut saluer le travail de collecte et de systématisation des données rendu possible par ce rapport, car il nous permet de dresser le tableau de la situation actuelle, laquelle est – à maints égards – inquiétante, comme le reconnaît fort justement le rapport.
D’un point de vue économique, environnemental, et social, des pays européens dotés d’un secteur de la pêche et de l’aquaculture viable, ce n’est pas ce que recherche la politique commerciale menée par l’UE. Déréglementer et libéraliser le commerce international, lui imposer une logique de concurrence plutôt que de complémentarité (qui devrait présider à son évolution), c’est promouvoir les intérêts des importateurs et des distributeurs, mais aussi condamner des milliers de producteurs à la ruine et les contraindre à abandonner leur gagne-pain, tout en aggravant le déficit alimentaire et en mettant à mal les critères essentiels à la sécurité et à la qualité de l’environnement et de l’alimentation.
À l’instar de l’agriculture, le secteur de la pêche et de l’aquaculture est un secteur d’une importance stratégique vitale, qui ne peut s’accommoder d’une logique mercantile. Il convient dès lors de mettre en place une réglementation commerciale, qui permette – comme le suggère le rapport – de recourir à des instruments de défense. Nous souhaitons également insister sur la nécessité d’engager de toute urgence la réforme de l’organisation commune du marché des produits de la pêche – réforme qui a également notre appui."@fr8
". – (PT) Az adatgyűjtés- és rendszerezés – amelyet a jelentés tett lehetővé – értékelendő tevékenység, mivel segítséget nyújt ahhoz, hogy megfelelő képet kapjunk a jelenlegi helyzetről, amely nagyon sok tekintetben nyugtalanító, ahogy azt a jelentés is nagyon helyesen megállapítja.
A fenntartható halászati és akvakultúra-ágazattal rendelkező uniós országok megléte gazdasági, környezeti és társadalmi szempontból összeférhetetlen az EU kereskedelempolitikájával. A nemzetközi kereskedelem deregulációja és liberalizációja, valamint annak versenyszelleművé alakítása a kiegészítő jelleg megtartása helyett (amelynek irányadónak kellene lennie) az importőrök és forgalmazók érdekeinek képviseletét jelenti, de ugyanakkor termelők ezrei mennek tönkre, és arra kényszerülnének, hogy feladják a megélhetésüket biztosító tevékenységet, aminek következtében nő az élelmiszerhiány, és veszélybe kerülnek az élelmiszer-ellátás, valamint környezet biztonságára és minőségére vonatkozó alapvető feltételek.
A halászati és akvakultúra-ágazat (a mezőgazdasághoz hasonlóan) kiemelkedően fontos, stratégiai ágazat, amely nem egyeztethető össze a kereskedelmi felfogással, miközben szükség van kereskedelmi szabályozásra, amely magában foglalja a kereskedelemvédő eszközöket, ahogy azt a jelentés is javasolja. Szeretnénk kiemelni, hogy szükség van a halászati termékek közös piacszervezésének azonnali reformjára, amit szintén támogatunk."@hu11
"(
) Il lavoro di raccolta e sistematizzazione dei dati reso possibile dalla relazione in oggetto va apprezzato, poiché ci aiuta a delineare il quadro di una situazione che è, sotto molti punti di vista, problematica, come riconosce la relazione stessa.
L’esistenza di paesi comunitari in cui i settori della pesca e dell’acquacoltura sono sostenibili è, da un punto di vista economico, ambientale e sociale, incompatibile con la politica commerciale che sta attuando l’Unione europea. Deregolamentare e liberalizzare il commercio internazionale, indirizzandolo verso una logica competitiva piuttosto che di complementarietà (che dovrebbe invece guidarlo), significa promuovere gli interessi di importatori e distributori, condannando alla rovina migliaia di produttori, che si vedranno costretti ad abbandonare le proprie abitazioni, aumentando i deficit alimentari e minando i criteri di base per la qualità e la sicurezza alimentare e ambientale.
la pesca e l’acquacoltura (analogamente all’agricoltura) sono settori strategici di importanza capitale, incompatibili con un approccio di natura commerciale; proprio per questo è necessaria una normativa che preveda la possibilità di utilizzare strumenti di difesa commerciale, come suggerito nella relazione. Appoggiamo, inoltre, la necessità di riformare urgentemente l’organizzazione comune del mercato dei prodotti della pesca."@it12
"Šiame pranešime surinkti ir susisteminti duomenys yra vertingi, nes padeda mums įsivaizduoti esamą padėtį, kuri daugeliu atvejų kelia nerimą, kaip teisingai nurodoma pranešime.
Dabar vykdoma ES prekybos politika ekonominiu, aplinkos ir socialiniu požiūriu visiškai nesuderinama su tvariais žuvininkystės ir akvakultūros sektoriais ES šalyse. Panaikinant nereikalingą reguliavimą ir liberalizuojant tarptautinę prekybą bei siekiant jos konkurencingumo, o ne papildomumo (kuriuo ji turėtų vadovautis), ginami importuotojų ir platintojų interesai. Taip tūkstančiai gamintojų pasmerkiami žlugti ir atsisakyti pragyvenimo šaltinio, vis labiau trūksta maisto ir kyla grėsmė pagrindiniams maisto ir aplinkos apsaugos bei kokybės kriterijams.
Žuvininkystės bei akvakultūros sektoriai (kaip ir žemės ūkis) yra gyvybiškai svarbūs sektoriai, kuriems netinka komercinis požiūris, todėl būtinas prekybos reguliavimas, kuris apimtų galimą prekybos apsaugos priemonių panaudojimą, kaip siūloma pranešime. Taip pat norėtume pabrėžti būtinybę kuo skubiau reformuoti bendrą žuvininkystės produktų rinkos organizavimą, kurį irgi palaikome."@lt14
"(
) Ir jānovērtē datu vākšanas un sistematizēšanas darbs, kas bija iespējams, pateicoties ziņojumam, jo tas mums palīdz noskaidrot patieso situāciju, kas vairākos aspektos ir satraucoša, kā tas pamatoti atzīts šajā ziņojumā.
No ekonomikas, vides un sociālā viedokļa tas, ka pastāv ES valstis ar ilgtspējīgām zivsaimniecības un akvakultūras nozarēm, nav savienojams ar ES īstenoto tirdzniecības politiku. Starptautiskās tirdzniecības liberalizācija un ierobežojumu atcelšana un tās virzīšana, pamatojoties uz konkurētspējas, nevis papildināmības principiem (kā vadlīnijām), nozīmē to, ka tiek atbalstītas importētāju un izplatītāju intereses, vienlaikus izputinot tūkstošiem ražotāju un liekot tiem pamest savu nodarbošanos, kas savukārt palielina pārtikas deficītu un apdraud pārtikas un vides drošības un kvalitātes pamatkritēriju ievērošanu.
Zivsaimniecības un akvakultūras nozare (tāpat kā lauksaimniecība) ir stratēģiski ļoti nozīmīgas nozares, attiecībā uz kurām nedrīkst būt merkantila pieeja, tāpēc ir vajadzīgs tirdzniecības regulējums, kas ietvertu tirdzniecības aizsardzības instrumentu iespējamu izmantošanu, kā tas ieteikts ziņojumā. Mēs arī vēlētos uzsvērt to, ka ir steidzami vajadzīga zivsaimniecības produktu tirgus kopīgās organizācijas reforma, ko mēs arī atbalstām."@lv13
".
O trabalho de colecção e sistematização de dados que a elaboração deste relatório possibilitou deve ser valorizado, pois ajuda-nos a ter um retrato actualizado de uma situação que é, sob vários pontos de vista, preocupante – como justamente reconhece o relatório.
A existência nos países da UE de sectores das pescas e da aquicultura sustentáveis do ponto de vista económico, ambiental e social é incompatível com a política comercial que tem vindo a ser conduzida pela UE. Desregulando e liberalizando o comércio internacional, orientando-o para uma lógica competitiva e não para uma lógica de complementaridade – que o deveria nortear – favorecem-se interesses de importadores e distribuidores, mas ao mesmo tempo condenam-se à ruína e ao abandono da actividade milhares de produtores, aumentam-se défices das balanças alimentares, e colocam-se em causa elementares critérios de qualidade e segurança alimentar e ambiental.
Os sectores da pesca e da aquicultura (como o da agricultura) são sectores estratégicos de importância vital, que não se compadecem com uma abordagem mercantilista, pelo que se exige uma regulação do comércio, que inclua a possibilidade de utilização de instrumentos de defesa comercial, como sugerido no relatório. Destacamos ainda a defesa de uma reforma urgente da OCM dos produtos da pesca, que igualmente apoiamos."@mt15
"Om dit verslag mogelijk te maken zijn gegevens vergaard en gesystematiseerd. We moeten dat werk op zijn waarde schatten: we hebben nu immers een geactualiseerd beeld van de situatie, en die moet vanuit verschillende invalshoeken beslist zorgwekkend worden genoemd. Dit verslag erkent dat ook.
Het feit dat er in de EU landen zijn met een duurzame visserij- en aquacultuursector is vanuit een economisch, sociaal en milieustandpunt niet te verenigen met het door de EU gevoerde handelsbeleid. Als je de internationale handel dereguleert en liberaliseert en in het teken plaats van het mededingingsbeginsel in plaats van het complementariteitsbeginsel (die de leidraad zou moeten zijn) bevorder je de belangen van importeurs en distributeurs, maar veroordeel je duizenden producenten tot faillissement en dwing je hen hun bedrijven op te geven. Daardoor zullen de voedseltekorten oplopen en niet meer worden voldaan aan de basiscriteria voor voedselveiligheid, kwaliteit en milieubescherming.
Net als de landbouw zijn ook de visserij en de aquacultuur belangrijke strategische sectoren die niet op een mercantilistische leest mogen worden geschoeid. De handel dient dus gereguleerd te worden, wat betekent dat we indien nodig instrumenten voor de bescherming van de handel moeten kunnen inzetten, zoals dit verslag dat ook voorstelt. In het verslag wordt er verder op gewezen dat de gemeenschappelijke marktordening voor visserijproducten dringend aan een herziening toe is. Ook wij zijn daar voorstander van."@nl3
"(
) Activitatea de colectare şi sistematizare a datelor, care a fost făcută posibilă de acest raport, trebuie apreciată, deoarece ne ajută să construim imaginea actuală a unei situaţii care, în multe privinţe, este îngrijorătoare, după cum recunoaşte acest raport pe bună dreptate.
Existenţa unor state membre ale UE cu sectoare durabile de pescuit şi acvacultură este, din punct de vedere economic, de mediu şi social, incompatibilă cu politica comercială desfăşurată de UE. Dereglementarea şi liberalizarea comerţului internaţional şi orientarea sa către o logică concurenţială, şi nu una a complementarităţii (care ar trebui să-l ghideze), înseamnă promovarea intereselor importatorilor şi distribuitorilor, dar în acelaşi timp condamnarea la ruină a mii de producători şi forţarea acestora să-şi abandoneze modul de viaţă, creşterea deficitelor alimentare şi periclitarea criteriilor de bază privind securitatea şi calitatea alimentară şi a mediului.
Sectoarele pescuitului şi acvaculturii (ca şi agricultura) sunt sectoare strategice de importanţă vitală, care nu sunt compatibile cu o abordare mercantilă şi pentru care este necesară o reglementare a comerţului, care să includă posibila utilizare a instrumentelor de apărare comercială, după cum se sugerează în raport. De asemenea, am dori să evidenţiem necesitatea reformei urgente a organizării comune a pieţei pentru produse pescăreşti, pe care o sprijinim la rândul său."@ro18
"Prácu na zbere a systematizácii údajov, ktoré umožnila táto správa, si musíme vážiť, pretože nám pomáha vytvoriť si aktuálny obraz o situácii, ktorá je v mnohých ohľadoch znepokojujúca, ako táto správa správne uznáva.
Existencia krajín EÚ s odvetviami udržateľného rybného hospodárstva a akvakultúry nie je z hospodárskeho, environmentálneho a sociálneho hľadiska v súlade s obchodnou politikou, ktorú EÚ vykonáva. Deregulácia a liberalizácia medzinárodného obchodu a jeho nasmerovanie ku konkurencieschopnosti, a nie k logike komplementarity (ktorá by ho mala riadiť), znamená presadzovanie záujmov dovozcov a distribútorov za súčasného odsúdenia tisícov výrobcov na zničenie a prinútenie ich opustiť svoje živobytie, znamená zvýšenie nedostatku potravín a ohrozenie základných kritérií bezpečnosti a kvality potravín a životného prostredia.
Odvetvia rybného hospodárstva a akvakultúry (rovnako ako poľnohospodárstvo) sú životne dôležité strategické odvetvia, ktoré nie sú kompatibilné s obchodným prístupom, na základe čoho musí existovať obchodné nariadenie, ktoré zahrnie možné použitie nástrojov na ochranu obchodu, ako to navrhuje táto správa. Chceli by sme tiež zdôrazniť tento prípad pre naliehavú reformu spoločnej organizácie trhov s produktmi rybolovu, ktorú tiež podporujeme."@sk19
". – (
) Delo na področju zbiranja in sistematizacije podatkov, ki ga je omogočilo to poročilo, je treba ceniti, saj nam pomaga graditi sedanjo sliko položaja, ki je v mnogih pogledih zaskrbljujoča, kakor upravičeno priznava to poročilo.
Obstoj držav EU s trajnostnim ribiškim in ribogojskim sektorjem je z gospodarskega, okoljskega in socialnega stališča nezdružljiv s trgovinsko politiko, ki jo je izvajala EU. Deregulacija in liberalizacija mednarodne trgovine in njeno usmerjanje v konkurenčno logiko in ne logiko dopolnilnosti (ki bi jo morala voditi), pomeni spodbujanje interesov uvoznikov im distributerjev, ampak hkrati tudi obsojanje več tisoč proizvajalcev na uničenje in tako bodo prisiljeni zapustiti svoj vir preživetja, vse večje pomanjkanje hrane in ogrožanje osnovnih meril za zanesljivo preskrbo s kakovostno hrano ter varnost in kakovost okolja.
Ribiški in kmetijski sektor (kot kmetijstvo) sta življenjsko pomembna strateška sektorja, ki nista združljiva s trgovinskim pristopom, kjer je potrebna trgovinska uredba, ki vključuje vse mogoče oblike uporabe instrumentov trgovinske zaščite, kot je predlagano v poročilu. Prav tako bi radi izpostavili zadevo za nujno reformo skupne organizacije trga za ribiške proizvode, kar tudi podpiram."@sl20
"Detta betänkande gjorde det möjligt att samla in och systematisera data, och det var värdefullt eftersom det hjälper oss att skapa oss en bild av dagens situation som på många sätt är bekymmersam, vilket detta betänkande också mycket riktigt påpekar.
Att det inom EU finns länder med hållbara fiskeri- och vattenbrukssektorer är ur ekonomisk, miljömässig och samhällelig synvinkel oförenligt med den handelspolitik som EU bedriver. Att avreglera och liberalisera internationell handel och rikta in den på konkurrens istället för komplementärt tänkande (som borde vägleda den) innebär att importörernas och distributörernas intressen främjas samtidigt som tusentals producenter drivs till ruinens brant och tvingas överge sin försörjning. Detta ökar livsmedelsunderskottet och äventyrar grundläggande kriterier för säkerhet och kvalitet på livsmedels- och miljöområdet.
Fiskeri- och vattenbrukssektorerna (precis som jordbruket) är ytterst viktiga strategiska sektorer som inte är förenliga med en kommersiell inställning. Därför måste handeln regleras, vilket även omfattar instrument för skyddad handel precis som betänkandet föreslår. Vi vill också framhålla att det behövs brådskande reformer för den gemensamma ordningen på marknaden för fiskeriprodukter, vilket vi också stöder."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"João Ferreira (GUE/NGL ),"18,20,15,16,7,10,13,9,21,17,4,12,8
"PT"18,20,16,7,10,13,9,21,4,12
"por escrito"15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples