Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-364"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-364"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text | |
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Předností tohoto textu je, že si uvědomuje nedostatky trhu a obhajuje boj proti změně klimatu. Tím jeho přednosti končí. Navzdory uvědomovaným nedostatkům text podporuje liberalizaci trhů, přizpůsobování zemědělců tržním signálům, konkurenceschopnost evropského zemědělství na světových a regionálních trzích a zelený kapitalismus. Tento rámec nenapomáhá boji se změnou klimatu více než trh s uhlíkem, biopaliva a geneticky modifikované organismy, na které je tento text hrdý. Naopak podporuje produktivismus a zničení pěstování místních plodin zde i v celém světě."@cs1
"Det positive ved denne tekst er, at den anerkender markedssvigt og fremmer kampen mod klimaændring. Det er også det eneste positive ved teksten. Trods de erkendte svigt fremmer teksten liberaliseringen af markederne, landbrugernes følsomhed over for markedssignaler, de europæiske landbrugeres konkurrencedygtighed på de globale og regionale markeder og grøn kapitalisme. Denne ramme vil ikke hjælpe med at bekæmpe klimaændring mere end CO
markedet, biobrændstoffer og gmo'er, som teksten roser sig af. Tværtimod støtter den produktivisme og ødelæggelsen af lokal agerdyrkning her og i resten af verden."@da2
"Dieser Text hat den Verdienst, das Versagen des Marktes aufzuzeigen und dieBekämpfung des Klimawandels zu befürworten. Damit endet jedoch bereits sein Verdienst. Trotz des erkannten Versagens setzt sich der Text für die Liberalisierung der Märkte, die Empfänglichkeit der Landwirte für Marktsignale, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft in globalen und regionalen Märkten sowie den grünen Kapitalismus ein. Dieser Rahmen stellt bei der Bekämpfung des Klimawandels ebenso wenig eine Hilfe dar, wie der CO²-Markt, Biokraftstoffe und GVO, derer sich der Text rühmt. Stattdessen unterstützt er hier und in der ganzen Welt den Produktivismus und die Zerstörung des lokalen Pflanzenbaus."@de9
"Το παρόν κείμενο έχει το πλεονέκτημα ότι αναγνωρίζει τις αδυναμίες της αγοράς και υποστηρίζει την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής. Εκεί τελειώνουν τα πλεονεκτήματα της. Παρά τις αδυναμίες που αναγνωρίζονται, το κείμενο προωθεί την ελευθέρωση των αγορών, την ανταπόκριση των αγροτών στις ενδείξεις της αγοράς, την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής γεωργίας στις παγκόσμιες και περιφερειακές αγορές και τον πράσινο καπιταλισμό. Αυτό το πλαίσιο παρέχει εξίσου λίγη βοήθεια στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής με την η αγορά άνθρακα, τα βιοκαύσιμα και τους ΓΤΟ, για τα οποία το παρόν κείμενο εκφράζει την ικανοποίησή του. Αντιθέτως, υποστηρίζει το παραγωγιστικό πρότυπο και την καταστροφή των τοπικών καλλιεργειών τόσο εδώ όσο και σε ολόκληρο τον κόσμο."@el10
"This text has the merit of recognising market failures and advocating the fight against climate change. There its merit ends. Despite the failures recognised, the text promotes the liberalisation of the markets, farmers’ responsiveness to market signals, the competitiveness of European agriculture on global and regional markets, and green capitalism. This framework is of no more help in combating climate change than the carbon market, biofuels and GMOs on which this text prides itself. On the contrary it supports productivism and the devastation of local crop farming here and throughout the world."@en4
"Este documento tiene el mérito de reconocer los fallos del mercado y abogar por la lucha contra el cambio climático. Ahí se acaban sus méritos. A pesar de los fallos que reconoce, el texto promueve la liberalización de los mercados, la capacidad de reacción de los agricultores a las señales del mercado, la competitividad de la agricultura europea en los mercados internacionales y regionales, y el capitalismo ecológico. Este marco no supone más ayuda para combatir el cambio climático que el mercado del carbono, los biocombustibles y OMG, de lo cual este texto se enorgullece. Por el contrario, apoya el productivismo y la desvastación de la actividad agraria local aquí y en todo el mundo."@es21
"Selle dokumendi voorusteks on turutõrgete möönmine ja kliimamuutusega võitlemise pooldamine. Sellega voorused ka lõpevad. Mööndes turutõrkeid, propageerib see dokument siiski turgude liberaliseerimist, põllumajandustootjate reageerimist turusignaalidele, Euroopa põllumajanduse konkurentsivõimet maailma ja piirkondlikel turgudel ning ökokapitalismi. Selline raamistik on kliimamuutuse vastu võitlemisel sama kasutu kui CO
turg, biokütused ja GMOd, mille üle selles tekstis uhkust tuntakse. Vastupidi, see toetab produktivismi ja kohalike põllukultuuride kasvatamise hävitamist nii Euroopas kui ka kõikjal mujal maailmas."@et5
"Mietinnön ansioksi voidaan lukea se, että siinä tunnustetaan markkinoiden puutteet ja puolletaan ilmastonmuutoksen torjuntaa. Tähän ansiot sitten loppuvatkin. Mietinnössä kannatetaan puutteiden myöntämisestä huolimatta markkinoiden vapauttamista, viljelijöiden reagointia markkinoiden signaaleihin, Euroopan maatalouden kilpailukykyä globaaleilla ja alueellisilla markkinoilla sekä vihreää kapitalismia. Tällaiset toimintapuitteet eivät kuitenkaan mahdollista ilmastonmuutoksen torjuntaa sen enempää kuin hiilidioksidimarkkinat, biopolttoaineet tai geenimuunnellut organismitkaan, joilla mietintö ylvästelee. Päinvastoin tekstissä kannatetaan produktivismia ja viljelykasvien paikallisen viljelyn hävittämistä meiltä ja muualta maailmasta."@fi7
".
Ennek a szövegnek az az erénye, hogy elismeri a piac hibáit és támogatja az éghajlatváltozás elleni küzdelmet. De ezzel vége is az erényeknek. Az elismert hibák ellenére a szöveg a piacok liberalizációját, a termelőknek a piaci jelzésekre való fogékonyságát, az európai mezőgazdaság globális és regionális versenyképességét, valamint a környezetbarát kapitalizmust támogatja. Ez a keretrendszer éppolyan kevéssé segíti az éghajlatváltozás elleni küzdelmet, mint a széndioxid-piac, a bioüzemanyagok és a GMO-k, amelyekre a szöveg olyan büszke. Éppen ellenkezőleg, ez a produktivizmust és a helyi növénytermesztés elpusztítását támogatja itt és az egész világon."@hu11
"Questo testo ha il merito di riconoscere gli insuccessi del mercato e di sostenere la lotta al cambiamento climatico. I suoi meriti, tuttavia, terminano qui. Per quanto riconosca gli insuccessi, il testo promuove la liberalizzazione dei mercati, la reattività degli agricoltori ai segnali del mercato, la competitività dell’agricoltura europea sul mercato globale e sui mercati regionali, e il concetto di capitalismo verde. Questo quadro non è di aiuto nella lotta al cambiamento climatico più di quanto non lo sia già il mercato del carbonio, i biocombustibili e gli OGM di cui va così fiera la relazione in oggetto. Questa situazione sostiene al contrario il produttivismo e la distruzione delle colture locali, non soltanto qui, ma anche nel resto del mondo."@it12
"Šis tekstas vertingas tuo, kad jame pripažįstamos rinkos nesėkmės ir pasisakoma už kovą su klimato kaita. Bet tuo jo pranašumai ir baigiasi. Nors tekste pripažįstamos rinkos nesėkmės, jame skatinamas rinkų liberalizavimas, ūkininkų reagavimas į rinkos signalus, Europos žemės ūkio konkurencingumas pasaulio ir regioninėse rinkose bei žaliasis kapitalizmas. Ši sistema padės kovoti su klimato kaita tiek pat, kiek ir anglies rinka, biokuras ir GMO, kuriais tekste didžiuojamasi. Priešingai – pranešime remiamas produktyvizmas ir žlugdomas vietos kultūrų auginimas čia ir visame pasaulyje."@lt14
"Šis dokuments ir vērtīgs tāpēc, ka tajā atzītas tirgus nepilnības un atbalstīta cīņa pret klimata pārmaiņām. Bet tā ir vienīgā vērtība. Lai gan nepilnības ir atzītas, dokumentā tiek veicināta tirgus liberalizācija, lauksaimnieku spēja reaģēt uz tirgus signāliem, Eiropas lauksaimniecības konkurētspēja pasaules un reģionālajā tirgū un „zaļais” kapitālisms. Cīņā pret klimata pārmaiņām šī sistēma nedod labākus rezultātus kā oglekļa dioksīda emisiju tirgus, biodegviela un ĢMO, ar ko lepojas šajā dokumentā. Turpretī tajā atbalstīts produktīvisms un vietējo lauksaimniecības kultūru iznīcināšana gan šeit, gan visā pasaulē."@lv13
"Ce texte a le mérite de reconnaître les défaillances du marché et de plaider pour la lutte contre le changement climatique. Son mérite s'arrête là. Malgré les défaillances reconnues, le texte promeut la libéralisation des marchés, la réactivité des agriculteurs aux signaux du marché, la compétitivité de l'agriculture européenne sur les marchés mondiaux et régionaux, et le capitalisme vert. Ce cadre ne permet en aucun cas de lutter contre le réchauffement climatique, pas plus que le marché du carbone, les agrocarburants et les OGM dont ce texte se prévaut. Il soutient au contraire le productivisme et la dévastation des agricultures vivrières locales ici et dans le monde."@mt15
".
De verdienste van deze tekst is dat de tekortkomingen van de markt worden onderkend en dat een lans wordt gebroken voor de strijd tegen klimaatverandering. Maar dat is dan ook het enige. Ondanks de onderkende tekortkomingen gaat het in de tekst vooral over marktliberalisering, beter reageren door landbouwers op marktsignalen, het concurrentievermogen van de Europese landbouw op de regionale en wereldmarkten en groen kapitalisme. Dit kader schiet absoluut tekort om de strijd aan te binden met klimaatverandering, of met de koolstofmarkt, de biobrandstoffen en de GGO´s waar de tekst prat op gaat. De tekst steunt juist die hele productivistische mentaliteit en de verwoesting van de lokale voedsellandbouw hier en elders in de wereld."@nl3
"Ten tekst ma tę zaletę, że dostrzeżono w nim nieprawidłowości w funkcjonowaniu rynku i poparto walkę ze zmianami klimatu. Na tym jednak kończą się jego zalety. Chociaż w tekście dostrzeżono niepowodzenia, wspiera się w nim również liberalizację rynków, postulat elastycznego reagowania rolników na sygnały rynkowe, konkurencyjność europejskiego rolnictwa na rynkach światowych i regionalnych, a także zielony kapitalizm. Ramy są tak samo nieprzydatne w walce ze zmianami klimatu, jak rynek dwutlenku węgla, biopaliwa i GMO, które są wychwalane w tekście. Wręcz przeciwnie, w tekście poparto produktywizm i likwidację lokalnego rolnictwa tu, w Europie, a także na całym świecie."@pl16
"Este texto tem o mérito de reconhecer a existências de falhas no mercado e de defender medidas de combate às alterações climáticas. O seu mérito acaba aí. Apesar de reconhecer certas falhas, o documento promove a liberalização dos mercados, a adaptação dos agricultores aos sinais do mercado, a competitividade da agricultura europeia ao nível dos mercados internacionais e regionais, e o capitalismo “verde”. Este quadro não é mais favorável ao combate às alterações climáticas do que o mercado de carbono, os biocombustíveis e os OGM que o documento exalta. Pelo contrário, fomenta o produtivismo e a destruição das culturas locais na Europa e no mundo."@pt17
"Acest text are meritul de a recunoaşte eşecurile pieţei şi de a susţine combaterea schimbărilor climatice. Însă meritele sale se opresc aici. În ciuda eşecurilor recunoscute, textul promovează liberalizarea pieţei, capacitatea agricultorilor de a răspunde la semnalele pieţei, competitivitatea agriculturii europene pe pieţele mondiale şi regionale şi capitalismul ecologic. Acest cadru nu contribuie la combaterea schimbărilor climatice mai mult decât piaţa emisiilor de dioxid de carbon, biocombustibilii şi OMG-urile cu care se laudă acest text. Dimpotrivă, el sprijină productivismul şi devastarea agriculturii locale aici şi în întreaga lume."@ro18
"Pozitívom tohto textu je uznanie zlyhaní trhu a presadzovanie boja proti zmene klímy. A tým jeho pozitíva končia. Napriek tomu, že text uznal tieto zlyhania, presadzuje liberalizáciu trhov, schopnosť poľnohospodárov reagovať na signály trhu, konkurencieschopnosť európskeho poľnohospodárstva na globálnom a regionálnom trhu a zelený kapitalizmus. Tento rámec nie je o nič väčšou pomocou v boji proti zmene klímy ako trh s emisiami, biopalivá a geneticky modifikované organizmy, ktorými sa tento text chváli. Práve naopak, podporuje produktivizmus a pustošenie miestnej rastlinnej výroby tu aj na celom svete."@sk19
"To besedilo se odlikuje po tem, da priznava tržne neuspehe in zagovarja boj proti podnebnim spremembam. Tu pa se njegova odlika konča. Kljub temu, da priznava neuspehe, pa besedilo spodbuja liberalizacijo trgov, odzivnost kmetov na tržne znake, konkurenčnost evropskega kmetijstva na globalne in regionalne trge in zeleni kapitalizem. Ta okvir nič bolj ne pomaga v boju proti podnebnim spremembam kot trg z ogljikom, biogorivi in GSO, s katerimi se to besedilo ponaša. Nasprotno, podpira produktivizem in opustošenje lokalnega poljedelstva tu in po svetu."@sl20
"Det förtjänstfulla med denna text är att den uppmärksammar marknadsbrister och att den stöder kampen mot klimatförändringarna. Men där slutar det. Trots de uppmärksammade bristerna förespråkar man i texten en liberalisering av marknaden, att jordbrukarna ska vara lyhörda för marknadens signaler, att det europeiska jordbruket ska konkurrera på globala och regionala marknader samt grön kapitalism. Dessa formuleringar är inte till mer hjälp än kolmarknaden, biobränslena och de genmodifierade grödorna när det gäller att bekämpa klimatförändringen. Tvärtom stöder de produktivism och utslagning av lokal vegetabilieproduktion här och över hela världen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"par écrit"15,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples