Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-354"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-354"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". A PAC aumentou a produtividade, garantiu a segurança do abastecimento e forneceu aos consumidores alimentos de qualidade a preços razoáveis. A nova PAC terá de enfrentar novos e inadiáveis desafios, devendo fornecer um quadro para o futuro com base na estabilidade, previsibilidade e flexibilidade em tempo de crise. A reforma da PAC deve ser revista num contexto de crise económica e de combate às alterações climáticas, mantendo a sua competitividade no contexto mundial. Espera-se que o sector agrícola esteja em condições de dar um importante contributo para a realização das prioridades da nova estratégia em matéria de luta contra as alterações climáticas, de inovação e de criação de novos empregos graças ao crescimento verde, continuando a garantir a segurança do abastecimento alimentar dos consumidores europeus mediante a produção de géneros alimentícios seguros e de grande qualidade. No entanto, considero que a PAC deve ter como prioridade a produção dos denominados bens públicos de primeira geração e como princípio orientador a soberania alimentar, de modo a que os Estados-Membros sejam auto-suficientes. Defendo ainda a regulação do mercado do sector do leite desde a produção até à comercialização. Neste âmbito considero fundamental a manutenção das quotas leiteiras."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Společná zemědělská politika zvýšila produktivitu, zajistila bezpečnost dodávek a poskytla spotřebitelům kvalitní potraviny za přiměřené ceny. Nová společná zemědělská politika se bude muset vypořádat s novými a naléhavými výzvami a měla by připravit rámec pro budoucnost založenou na stabilitě, předvídatelnosti a pružnosti v době krize. Reforma společné zemědělské politiky by měla být nově posouzena v souvislosti s hospodářskou krizí a bojem se změnou klimatu i zachováním konkurenceschopnosti z celosvětového hlediska. Očekává se, že zemědělské odvětví bude moci výrazně přispět k dosažení priorit nové strategie Evropa 2020, pokud jde o boj se změnou klimatu, inovaci a tvorbu nových pracovních míst prostřednictvím zeleného růstu a pokračující zajištění bezpečnosti potravinových dodávek pro evropské spotřebitele díky výrobě bezpečných a vysoce kvalitních potravin. Domnívám se však, že pro společnou zemědělskou politiku by mělo být prioritou vytváření tak zvaných veřejných statků první generace a její vůdčí zásadou potravinová svrchovanost, aby byly členské státy soběstačné. Chtěl bych rovněž podpořit tržní regulaci v mlékárenském průmyslu, a to od výroby po uvedení na trh. V této souvislosti se domnívám, že zásadní je zachování kvót na mléko."@cs1
"Den fælles landbrugspolitik har øget produktiviteten, sikret forsyningssikkerhed og givet forbrugerne fødevarer af høj kvalitet til en rimelig pris. Den nye fælles landbrugspolitik skal imødegå nye og påtrængende udfordringer og skal skabe en ramme for fremtiden baseret på stabilitet, forudsigelighed og fleksibilitet i en krisetid. Reformen af den fælles landbrugspolitik skal ses i lyset af den økonomiske krise og bekæmpelse af klimaændring, og dens globale konkurrencedygtighed skal opretholdes. Det forventes, at landbrugssektoren kan yde et vigtigt bidrag til at opnå prioriteterne i den nye EU 2020-strategi, hvad angår bekæmpelse af klimaændring, innovation og skabelse af nye arbejdspladser gennem grøn vækst, og til fortsat at garantere forsyningssikkerhed for fødevarer til de europæiske forbrugere ved at producere sikre fødevarer af høj kvalitet. Jeg mener dog, at den fælles landbrugspolitik skal prioritere produktionen af det, som kan kaldes offentlige goder "af første generation", og at dens vejledende princip skal være fødevaresuverænitet, så medlemsstaterne kan være selvforsynende. Jeg går også ind for markedsregulering fra produktion til markedsføring i mejerisektoren. I den sammenhæng er det afgørende, at vi bevarer mælkekvoterne."@da2
"( ) Die GAP hat die Produktivität gesteigert, die Versorgungssicherheit gewährleistet und den Verbrauchern Qualitätsnahrung zu erschwinglichen Preisen zur Verfügung gestellt. Die neue GAP muss sich neuen und dringlichen Herausforderungen stellen und sollte einen Rahmen für die Zukunft bieten, der auf Stabilität, Vorhersagbarkeit und Flexibilität in Krisenzeiten beruht. Eine Reform der GAP sollte im Rahmen der Wirtschaftkrise, der Bekämpfung des Klimawandels und der Erhaltung ihrer Wettbewerbsfähigkeit in einem globalen Zusammenhang geprüft werden. Es wird erwartet, dass der Agrarsektor in der Lage sein wird, einen wichtigen Beitrag zur Umsetzung der Prioritäten der neuen Strategie Europa 2020 zu leisten, was die Bekämpfung des Klimawandels, Innovationen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze durch grünes Wachstum angeht. Außerdem wird er weiterhin die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung der europäischen Verbraucher gewährleisten, indem er sichere und qualitativ hochwertige Nahrungsmittel produziert. Ich bin jedoch der Ansicht, dass die GAP die Produktion der so genannten ersten Generation der öffentlichen Güter zu ihrer Priorität und die Nahrungsmittelautonomie zum Leitgedanken machen sollte, damit die Mitgliedstaaten autark sein können. Ich befürworte außerdem eine Marktregulierung im Milchsektor, von der Produktion bis zur Vermarktung. In diesem Zusammenhang ist meiner Ansicht nach die Beibehaltung der Milchquoten von entscheidender Bedeutung."@de9
"( ) Η ΚΓΠ έχει αυξήσει την παραγωγικότητα, έχει διασφαλίσει την ασφάλεια του εφοδιασμού και έχει παράσχει στους καταναλωτές ποιοτικά τρόφιμα σε λογικές τιμές. Η νέα ΚΓΠ θα πρέπει να αντιμετωπίσει νέες και επείγουσες προκλήσεις, και πρέπει να παράσχει ένα πλαίσιο για το μέλλον που θα βασίζεται στη σταθερότητα, την προβλεψιμότητα και την ευελιξία σε καιρό κρίσης. Η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ πρέπει να αναθεωρηθεί στο πλαίσιο της οικονομικής κρίσης και της καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής, και να διατηρήσει την ανταγωνιστικότητά της εντός ενός παγκοσμίου πλαισίου. Προβλέπεται ότι ο γεωργικός κλάδος θα είναι σε θέση να συνεισφέρει σημαντικά στην επίτευξη των προτεραιοτήτων της νέας στρατηγικής «Ευρώπη 2020» όσον αφορά την καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής, την καινοτομία και τη δημιουργία νέων θέσεων εργασίας μέσω της πράσινης ανάπτυξης, και θα συνεχίσει να εγγυάται την ασφάλεια της παροχής τροφίμων στους ευρωπαίους καταναλωτές, παράγοντας ασφαλή και υψηλής ποιότητας τρόφιμα. Ωστόσο, θεωρώ ότι η ΚΓΠ πρέπει να θέσει ως προτεραιότητά της την παραγωγή της επονομαζόμενης πρώτης γενιάς δημοσίων αγαθών, και ως κατευθυντήρια αρχή της την επισιτιστική κυριαρχία, ούτως ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να είναι αυτάρκη. Θα ήθελα επίσης να υποστηρίξω τη ρύθμιση της αγοράς στον κλάδο των γαλακτοκομικών, από την παραγωγή ως την εμπορία και διαφήμιση. Στο πλαίσιο αυτό, θεωρώ ότι η διατήρηση των ποσοστώσεων γάλακτος είναι ζωτικής σημασίας."@el10
"( ) The CAP has increased productivity, ensured security of supply and provided consumers with quality food at reasonable prices. The new CAP will have to face new and urgent challenges, and should provide a framework for the future based on stability, predictability and flexibility in a time of crisis. CAP reform should be reviewed in the context of the economic crisis and combating climate change, and maintaining its competitiveness in a global context. It is expected that the agricultural sector will be able to make an important contribution to achieving the priorities of the new Europe 2020 strategy in terms of combating climate change, innovation and creation of new jobs through green growth, and continuing to ensure security of food supplies for European consumers by producing safe and high quality food. However, I believe that the CAP should make its priority the production of the so-called first generation of public goods, and its guiding principle food sovereignty, so that Member States can be self-sufficient. I would also advocate market regulation in the dairy sector, from production to marketing. In this context, I believe that maintaining milk quotas is vital."@en4
"( ) La PAC ha incrementado la productividad, ha garantizado la seguridad del suministro y ha ofrecido a los consumidores alimentos de calidad a precios razonables. La nueva PAC tendrá que afrontar desafíos nuevos y urgentes, y debería proporcionar un marco para el futuro basado en la estabilidad, la previsibilidad y la flexibilidad en tiempos de crisis. Es necesario revisar la reforma de la PAC en el contexto de la crisis económica y la lucha contra el cambio climático, y mantener su competitividad en un contexto global. Se espera que el sector agrícola sea capaz de hacer una importante contribución a la consecución de las prioridades de la nueva Estrategia Europa 2020 en términos de lucha contra el cambio climático, innovación y creación de nuevos puestos de trabajo a través del crecimiento ecológico y, además, se espera que siga garantizando la seguridad de los alimentos para los consumidores europeos mediante la producción de alimentos seguros y de calidad. Sin embargo, creo que la PAC debería convertir en su prioridad la producción de la primera generación de los denominados bienes públicos, y convertir en su principio rector la soberanía alimentaria, con el fin de que los Estados miembros puedan ser autosuficientes. Yo también abogaría por la regulación del mercado en el sector lácteo, desde su producción hasta su comercialización. En este contexto, creo que es fundamental mantener las cuotas lácteas."@es21
"Ühine põllumajanduspoliitika on suurendanud tootlikkust, taganud varustuskindluse ja varustanud tarbijaid kvaliteetse toiduga mõistlike hindade eest. Uus ühine põllumajanduspoliitika peab lahendama uued kiireloomulised ülesanded ning sellest peaks kujunema tulevikuraamistik, mille aluseks on stabiilsus, prognoositavus ja kriisiaegne paindlikkus. Ühise põllumajanduspoliitika reformimisel tuleb arvesse võtta majanduskriisi ja võitlust kliimamuutuse vastu ning vajadust säilitada konkurentsivõime maailmas. Eeldatakse, et põllumajandussektor suudab oluliselt kaasa aidata uue Euroopa 2020. aasta strateegia eesmärkide täitmisele kliimamuutuse vastu võitlemise, uuenduslikkuse ja keskkonnahoidliku majanduskasvu kaudu uute töökohtade loomise vallas ning tagada jätkuvalt Euroopa tarbijate varustamise ohutu ja kvaliteetse toiduga. Ma leian siiski, et ühises põllumajanduspoliitikas tuleks esmatähtsaks eesmärgiks seada niinimetatud esimese põlvkonna avalike hüvede pakkumine ja juhtpõhimõtteks peaks olema sõltumatus toiduga varustamisel, s.t et liikmesriigid suudaksid end ise varustada. Ma pooldan ka turu reguleerimist piimasektoris, tootmisest kuni turustamiseni. Sellega seoses leian, et piimakvootide säilitamine on eluliselt tähtis."@et5
"( ) YMP on nostanut tuottavuutta, taannut elintarvikkeiden toimitusvarmuuden sekä tarjonnut kuluttajille laadukkaita tuotteita kohtuuhintaan. Uusi YMP joutuu vastaamaan uusiin ja pakottaviin haasteisiin ja sen olisi voitava tarjota tulevaisuutta varten toimintapuitteet, jotka perustuvat vakauteen, ennustettavuuteen ja joustavuuteen kriisien aikoina. YMP:n uudistusta olisi tarkistettava talouskriisin ja ilmastonmuutoksen torjunnan yhteydessä, ja YMP:n globaali kilpailukyky on voitava säilyttää. Maatalousalan odotetaan voivan edesauttaa merkittävästi uuden Eurooppa 2020 -strategian ensisijaisten tavoitteiden saavuttamista ilmastonmuutoksen torjunnassa, innovaatioissa, uusien työpaikkojen luomisessa vihreän kasvun avulla sekä turvallisten ja laadukkaiden elintarvikkeiden tarjoamisessa Euroopan kuluttajille. YMP:ssä olisi kuitenkin mielestäni oltava etusijalla niin sanottujen ensimmäisen sukupolven julkisten hyödykkeiden tuotanto, ja sen ohjaavana periaatteena olisi oltava jäsenvaltioiden omavaraisuus elintarvikkeiden suhteen. Kannatan myös maitotuotemarkkinoiden sääntelyä aina tuotannosta markkinointiin asti. Tältä osin olisi mielestäni elintärkeää säilyttää maitokiintiöt."@fi7
"− La PAC a augmenté la productivité, assuré la sécurité d’approvisionnement et fourni aux consommateurs des aliments de qualité à des prix raisonnables. La nouvelle PAC devra s’atteler à des défis nouveaux et urgents, et pour l’avenir, elle devrait mettre en place un cadre fondé sur la stabilité, la prévisibilité et la flexibilité dans une période de crise. La réforme de la PAC doit être examinée dans le contexte de la crise économique et de la lutte contre le changement climatique, sans oublier la sauvegarde de sa compétitivité à l’échelle mondiale. Il est prévu que le secteur agricole puisse apporter une contribution importante pour accomplir les priorités de la nouvelle stratégie Europe 2020 en ce qui concerne la lutte contre le changement climatique, l’innovation et la création de nouveaux emplois grâce à la croissance verte et pour continuer d’assurer la sécurité de l’approvisionnement alimentaire des consommateurs européens en produisant des aliments sûrs et de haute qualité. Je pense toutefois que la PAC devrait adopter pour priorité la production de ce que l’on appelle la première génération de biens d’intérêt général, et pour principe directeur, la souveraineté alimentaire, de façon à ce que les États membres puissent être autosuffisants. Je souhaiterais également plaider pour la régulation du marché dans le secteur laitier, depuis la production jusqu’à la commercialisation. À cet égard, je suis persuadé que le maintien des quotas laitiers est primordial."@fr8
". – (PT) A KAP növelte a termelékenységet, gondoskodott az ellátás biztonságáról és megfizethető áron biztosított jó minőségű élelmiszereket a fogyasztóknak. Az új KAP-nak új és sürgető kihívásokkal kell majd szembesülnie, és meg kell teremtenie azt a rendszert, amely a jövőben a stabilitás, a kiszámíthatóság és a rugalmasság alapján keretet biztosít a válságok idején. A KAP reformját a gazdasági válság és az éghajlatváltozás elleni küzdelem kontextusában kell felülvizsgálni úgy, hogy közben az világviszonylatban megőrizze a versenyképességét. A mezőgazdasági ágazat várhatóan megfelelő helyzetben lesz ahhoz, hogy jelentős mértékben hozzájárulhasson az új EU 2020 stratégia prioritásainak megvalósításához – az éghajlatváltozás elleni küzdelemhez, új munkahelyek kialakításához és létrehozásához a környezetbarát növekedés révén –, ugyanakkor biztonságos és kiváló minőségű élelmiszertermékek előállításával folytassa tovább az élelmezésbiztonság fenntartását az európai fogyasztók számára. Mindazonáltal úgy vélem, hogy a KAP-nak az ún. első generációs közjavak előállítását kellene prioritássá emelnie, vezérelvének pedig az élelmiszer-szuverenitásnak kellene lennie annak érdekében, hogy a tagállamok önellátóvá válhassanak. Ezenkívül támogatnám a piacszabályozást a tejágazatban is, a termeléstől egészen a forgalomba hozatalig. Ebben az összefüggésben kulcsfontosságúnak tartom a tejkvóták fenntartását."@hu11
"( ) La PAC ha aumentato la produttività, ha garantito la disponibilità di approvvigionamenti e ha fornito ai consumatori prodotti alimentari di qualità a prezzi ragionevoli. La nuova PAC dovrà affrontare sfide nuove e pressanti, nonché proporre un quadro per l'avvenire basato su stabilità, prevedibilità e flessibilità in periodi di crisi. La riforma della PAC dovrebbe essere rivista nel contesto della crisi economica e della lotta al cambiamento climatico e dovrebbe mantenere intatta la sua competitività a livello mondiale. Ci si aspetta che il settore agricolo riesca a contribuire in modo consistente, da un lato, al raggiungimento delle priorità della nuova strategia Europa 2020 in termini di lotta al cambiamento climatico, innovazione e creazione di occupazione attraverso una crescita verde; dall’altro, deve garantire nel tempo la disponibilità di approvvigionamenti ai consumatori europei, producendo alimenti sicuri e di qualità elevata. Ritengo, tuttavia, che la PAC debba fare della produzione della cosiddetta prima generazione di beni pubblici la sua priorità e della sovranità alimentare il suo principio guida, con l’obiettivo di rendere autosufficienti gli Stati membri. Appoggio la regolamentazione del mercato nel settore lattiero-caseario, dalla produzione alla commercializzazione. In quest’ottica, ritengo che sia fondamentale mantenere le quote latte."@it12
"( ) BŽŪP padėjo padidinti produktyvumą, užtikrinti saugią pasiūlą ir leido vartotojams tiekti kokybiškus maisto produktus prieinamomis kainomis. Naujoji BŽŪP susidurs su naujais neatidėliotinais iššūkiais, ji turėtų tapti pagrindu siekiant per krizę užtikrinti stabilią, prognozuojamą ir lanksčią ateitį. BŽŪP reforma turėtų būti vykdoma atsižvelgiant į ekonomikos krizę ir kovą su klimato kaita bei siekiant išsaugoti jos konkurencingumą pasaulyje. Tikimasi, kad žemės ūkis labai prisidės įgyvendinant naujos strategijos „Europa 2020“ kovos su klimato kaita, naujovių, naujų darbo vietų kūrimo skatinant „žalią“ augimą, tikslus, toliau užtikrins maisto produktų tiekimo Europos vartotojams saugumą ir gamins saugius aukštos kokybės maisto produktus. Vis dėlto aš manau, kad BŽŪP prioritetas turėtų būti vadinamosios pirmosios kartos viešųjų gėrybių gamyba, o esminis principas – nepriklausomas apsirūpinimas maistu, kad valstybės narės galėtų būti savarankiškos. Aš taip pat pritarčiau rinkos reguliavimui pieno sektoriuje – nuo gamybos iki pardavimo. Todėl manau, kad būtina išsaugoti pieno kvotas."@lt14
"( ) KLP ir palielinājusi produktivitāti, nodrošinājusi apgādes drošību un kvalitatīvu pārtiku patērētājiem par pieņemamām cenām. Jaunajai KLP būs jāsaskaras ar jaunām un steidzami risināmām problēmām un nākotnē jānodrošina sistēma, kuras pamatā ir stabilitāte, prognozējamība un elastība krīzes situācijā. KLP reforma ir jāpārskata, ņemot vērā ekonomikas krīzi un cīņu pret klimata pārmaiņām un saglabājot KLP konkurētspēju globālā kontekstā. Gaidāms, ka lauksaimniecības nozare spēs sniegt nozīmīgu ieguldījumu jaunās stratēģijas „ES 2020” prioritāšu īstenošanā attiecībā uz cīņu pret klimata pārmaiņām, jauninājumu ieviešanu un jaunu darbavietu radīšanu, veicinot videi nekaitīgu izaugsmi, un arī turpmāk nodrošināt Eiropas iedzīvotājiem apgādi ar pārtiku, ražojot drošu un kvalitatīvu pārtiku. Tomēr es uzskatu, ka KLP par prioritāti jāizvirza tā sauktā pirmās paaudzes sabiedrisko preču ražošana un par galveno prioritāti — pārtikas apgādes suverenitāte, lai dalībvalstis šajā ziņā varētu būt patstāvīgas. Es arī vēlētos atbalstīt tirgus regulēšanu piensaimniecības nozarē, sākot no ražošanas, līdz pat realizācijai. Šajā saistībā es uzskatu, ka ir ļoti būtiski saglabāt piena kvotas."@lv13
". A PAC aumentou a produtividade, garantiu a segurança do abastecimento e forneceu aos consumidores alimentos de qualidade a preços razoáveis. A nova PAC terá de enfrentar novos e inadiáveis desafios, devendo fornecer um quadro para o futuro com base na estabilidade, previsibilidade e flexibilidade em tempo de crise. A reforma da PAC deve ser revista num contexto de crise económica e de combate às alterações climáticas, mantendo a sua competitividade no contexto mundial. Espera-se que o sector agrícola esteja em condições de dar um importante contributo para a realização das prioridades da nova estratégia em matéria de luta contra as alterações climáticas, de inovação e de criação de novos empregos graças ao crescimento verde, continuando a garantir a segurança do abastecimento alimentar dos consumidores europeus mediante a produção de géneros alimentícios seguros e de grande qualidade. No entanto, considero que a PAC deve ter como prioridade a produção dos denominados bens públicos de primeira geração e como princípio orientador a soberania alimentar, de modo a que os Estados-Membros sejam auto-suficientes. Defendo ainda a regulação do mercado do sector do leite desde a produção até à comercialização. Neste âmbito considero fundamental a manutenção das quotas leiteiras."@mt15
"Het GLB heeft de productiviteit verhoogd, de voedselvoorziening zeker gesteld en de consument voedsel van goede kwaliteit geboden tegen redelijke prijzen. Het nieuwe GLB zal op de nieuwe uitdagingen waarmee het wordt geconfronteerd snel een antwoord moeten formuleren. Het zal een kader voor de toekomst moeten verschaffen, op basis van stabiliteit, voorspelbaarheid en - in tijden van crisis - flexibiliteit. De hervorming van het GLB moet worden gezien in de context van de economische crisis, de bestrijding van klimaatverandering en de noodzaak om het concurrentievermogen van onze landbouw ten aanzien van de rest van de wereld te behouden. We gaan ervan uit dat het GLB een grote bijdrage kan leveren aan de verwezenlijking van de prioriteiten van de nieuwe EU 2020-Strategie met betrekking tot de bestrijding van klimaatverandering en het scheppen van werkgelegenheid door groene groei, en dat de landbouw tegelijkertijd de continuïteit van de voedselvoorziening voor de Europese consumenten blijft garanderen door veilige voedingsmiddelen van hoge kwaliteit te produceren. Ik geloof echter dat het GLB prioriteit zou moeten verlenen aan de productie van de zogenaamde eerste generatie collectieve goederen. Voedselsoevereiniteit zou het belangrijkste leidende beginsel moeten zijn, opdat de lidstaten zelfvoorzienend worden. Ik ben ook voorstander van marktregulering in de zuivelsector, van productie tot afzet op de markt van zuivelproducten. Ik geloof daarom dat het handhaven van melkquota van cruciaal belang is."@nl3
"( ) WPR doprowadziła do zwiększenia produktywności, bezpieczeństwa zaopatrzenia w żywność i zapewniła konsumentom wysokiej jakości żywność po rozsądnych cenach. Nowa WPR będzie musiała sprostać nowym i pilnym wyzwaniom i powinna zapewnić fundament dla budowania przyszłości opartej na stabilności, przewidywalności i elastyczności w czasach kryzysu. Reforma WPR powinna zostać poddana przeglądowi w kontekście kryzysu gospodarczego i walki ze zmianami klimatycznymi, a także utrzymania jej konkurencyjności na świecie. Oczekuje się, że sektor rolny będzie mógł znacznie przyczynić się do realizacji priorytetów nowej strategii „Europa 2020” w zakresie walki ze zmianami klimatycznymi, innowacyjności i tworzenia nowych miejsc pracy dzięki ekologicznemu rozwojowi, a także do wzmocnienia bezpieczeństwa dostaw żywności dla europejskich konsumentów poprzez produkcję żywności bezpiecznej i wysokiej jakości. Uważam jednak, że w ramach WPR należy priorytetowo traktować produkcję tzw. dóbr publicznych pierwszej generacji i sprawić, by jej przewodnią zasadą stała się suwerenność żywnościowa, która zagwarantuje państwom członkowskim samowystarczalność. Jestem również zwolennikiem regulacji rynku w sektorze mleczarskim, począwszy od etapu produkcji, a skończywszy na etapie sprzedaży. W tym względzie uważam, że utrzymanie kwot mlecznych jest niezwykle ważne."@pl16
"( ) PAC a crescut productivitatea, a asigurat aprovizionarea şi le-a oferit consumatorilor alimente de calitate la preţuri rezonabile. Noua PAC va trebui să se confrunte cu provocări noi şi urgente şi trebuie să ofere un cadru pentru un viitor bazat pe stabilitate, previzibilitate şi flexibilitate într-un moment de criză. Reforma PAC trebuie revizuită în contextul crizei economice, a combaterii schimbărilor climatice şi a menţinerii competitivităţii sale într-un context mondial. Se aşteaptă ca sectorul agricol să aducă o contribuţie însemnată la atingerea priorităţilor noii strategii Europa 2020 în ceea ce priveşte combaterea schimbărilor climatice, inovarea, crearea de noi locuri de muncă prin creşterea ecologică şi asigurarea în continuare a securităţii aprovizionării cu alimente pentru consumatorii europeni prin producerea de alimente sigure şi de înaltă calitate. Cu toate acestea, cred că PAC ar trebui să aibă drept prioritate producţia aşa-numitelor bunuri publice de primă generaţie, iar principiul său de bază ar trebui să fie suveranitatea alimentară, astfel încât statele membre să fie autosuficiente. De asemenea, sunt în favoarea reglementării pieţei în sectorul produselor lactate, de la producţie la comercializare. În acest context, cred că menţinerea cotelor pentru lapte este esenţială."@ro18
"SPP zvýšila svoju produktivitu, zaistila bezpečnosť dodávok a poskytla spotrebiteľom kvalitné potraviny za rozumné ceny. Nová SPP bude musieť čeliť novým a naliehavým problémom a mala by poskytnúť rámec pre budúcnosť na základe stability, predvídateľnosti a flexibility v čase krízy. Reformu SPP treba posudzovať v kontexte hospodárskej krízy a boja proti zmene klímy a zachovať jej konkurencieschopnosť v globálnych súvislostiach. Očakáva sa, že odvetvie poľnohospodárstva dokáže významne prispieť k dosahovaniu priorít novej stratégie Európa 2020 z pohľadu boja proti zmene klímy, inovácií a tvorby nových pracovných miest prostredníctvom ekologického rastu a k ďalšiemu zaisťovaniu bezpečnosti dodávok potravín pre európskych spotrebiteľov prostredníctvom produkcie bezpečných a vysokokvalitných potravín. Domnievam sa však, že prioritou SPP by mala byť produkcia takzvanej prvej generácie verejných statkov a základnou zásadou by mala byť potravinová nezávislosť tak, aby boli členské štáty sebestačné. Som tiež stúpencom trhovej regulácie v sektore mlieka, a to počnúc produkciou až po marketing. V tejto súvislosti sa domnievam, že rozhodujúce je zachovanie kvót na mlieko."@sk19
"( ) SKP je povečala produktivnost, zagotovila zanesljivo preskrbo in potrošnikom priskrbela kakovostno hrano po zmernih cenah. Nova SKP se bo morala spoprijeti z novimi in nujnimi izzivi ter bi morala zagotoviti okvir za prihodnost na temeljih stabilnosti, predvidljivosti in prilagodljivosti v kriznih časih. Reformo SKP bi bilo treba pregledati v okviru gospodarske krize in boja proti podnebnim spremembam in ohraniti njeno konkurenčnost v globalnem kontekstu. Pričakovati je, da bo kmetijski sektor lahko pomembno prispeval k doseganju prednostnih nalog nove strategije Evropa 2020 v smislu boja proti podnebnim spremembam, inovacijam in ustvarjanja novih delovnih mest z zeleno rastjo ter nadaljnjega zagotavljanja zanesljive preskrbe s hrano za evropske potrošnike s proizvodnjo varne in visokokakovostne hrane. Vendar pa menim, da bi morala SKP dati svojo prednost proizvodnji tako imenovanih javnih dobrin prve generacije in njenemu vodilnemu načelu prehranske neodvisnosti, da bodo lahko države članice samozadostne. Zagovarjam tudi tržno uredbo v mlečnem sektorju, od proizvodnje do trženja. V tem okviru menim, da je nujno ohranjanje mlečnih kvot."@sl20
"( ) Den gemensamma jordbrukspolitiken har ökat produktiviteten, säkerställt försörjningstryggheten och gett konsumenterna kvalitetslivsmedel till rimliga priser. Den nya gemensamma jordbrukspolitiken måste ta itu med nya utmaningar som behöver lösas snarast. Samtidigt bör den ge oss en ram för framtiden, som bygger på stabilitet, förutsägbarhet och flexibilitet i kristid. Reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken bör ses över mot bakgrund av den ekonomiska krisen, bekämpandet av klimatförändringen och behovet av att jordbruket är globalt konkurrenskraftigt. Jordbrukssektorn spelar med all sannolikhet en viktig roll för att uppnå prioriteringarna i strategin Europa 2020. Det handlar om sådant som att bekämpa klimatförändringen, om innovation, om att skapa nya arbetstillfällen genom grön tillväxt, och om att fortsätta att trygga EU-konsumenternas livsmedelsförsörjning genom att producera säkra kvalitetslivsmedel. Jag anser dock att den gemensamma jordbrukspolitiken bör prioritera produktionen av så kallade kollektiva nyttigheter av första generationen. Dess överordnade mål bör vara livsmedelssuveränitet, så att medlemsstaterna blir självförsörjande. Jag är också en anhängare av att mejerisektorn regleras, i hela kedjan från produktion till försäljning. Att bibehålla mjölkkvoterna är avgörande i det sammanhanget."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"José Manuel Fernandes (PPE ),"18,20,15,14,14,16,16,22,7,10,13,9,21,4,17,12
"PT"18,20,14,16,22,7,10,13,9,21,4,12

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph