Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-353"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-353"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Votei favoravelmente o relatório sobre o futuro da PAC após 2013, porque é necessário reforçar as políticas da PAC e garantir um orçamento adequado, de modo a responder aos desafios que a agricultura europeia enfrenta, tais como as alterações climáticas, a segurança e a qualidade alimentar e a competitividade do sector."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hlasovala jsem pro zprávu o budoucnosti společné zemědělské politiky po roce 2013, protože je třeba posílit opatření společné zemědělské politiky a zajistit přiměřený rozpočet, který by reagoval na výzvy, kterým čelí evropské zemědělství, jako je změna klimatu, bezpečnost a kvalita potravin a konkurenceschopnost odvětví."@cs1
"Jeg stemte for betænkningen om fremtiden for den fælles landbrugspolitik efter 2013, fordi vi skal styrke de fælles landbrugspolitikker og sikre et tilstrækkeligt budget med henblik på at imødegå de udfordringer, som det europæiske landbrug oplever, herunder f.eks. klimaændring, fødevaresikkerhed og -kvalitet og sektorens konkurrencedygtighed."@da2
"Ich habe für den Bericht über die Zukunft der GAP nach 2013 gestimmt, da es notwendig ist, die Strategien der GAP zu stärken und einen angemessenen Haushaltsplan zu gewährleisten, damit sie auf die Herausforderungen reagieren kann, denen sich die europäische Landwirtschaft gegenüber sieht, wie zum Beispiel den Klimawandel, die Nahrungsmittelsicherheit und die Qualität und Wettbewerbsfähigkeit des Sektors."@de9
"Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με το μέλλον της ΚΓΠ μετά το 2013, διότι είναι αναγκαίο να ενισχυθούν οι πολιτικές της ΚΓΠ και να διασφαλισθεί επαρκής προϋπολογισμός, προκειμένου να ανταποκριθεί στις προκλήσεις με τις οποίες έρχεται αντιμέτωπη η ευρωπαϊκή γεωργία, όπως η κλιματική αλλαγή, η επισιτιστική ασφάλεια και η ποιότητα των τροφίμων, καθώς και η ανταγωνιστικότητα του κλάδου."@el10
"I voted in favour of the report on the future of the CAP post-2013 because it is necessary to strengthen CAP policies and ensure an adequate budget in order to respond to the challenges that European agriculture is facing, such as climate change, food security and quality and the competitiveness of the sector."@en4
"He votado a favor del informe sobre el futuro de la PAC después de 2013 debido a que es necesario reforzar las políticas de la PAC y garantizar un presupuesto adecuado a fin de responder a los retos a los que se enfrenta la agricultura europea, como el cambio climático, la seguridad y la calidad de los alimentos y la competitividad del sector."@es21
"Ma andsin oma poolthääle raportile, mis käsitleb ühise põllumajanduspoliitika tulevikku pärast 2013. aastat, sest ühist põllumajanduspoliitikat on vaja tugevdada ning tarvis on piisavat eelarvet, et täita Euroopa põllumajanduse ees seisvad ülesanded, nagu võitlus kliimamuutuse vastu, toiduga kindlustatuse ja toidu kvaliteedi ning sektori konkurentsivõime tagamine."@et5
". Äänestin YMP:n tulevaisuutta vuoden 2013 jälkeen käsittelevän mietinnön puolesta, sillä on tarpeen parantaa yhteistä maatalouspolitiikkaa ja varmistaa sen riittävä rahoitus, jotta voidaan vastata Euroopan maatalouden haasteisiin, joita ovat esimerkiksi ilmastonmuutos, elintarviketurva sekä alan korkea laatu ja kilpailukyky."@fi7
"− J’ai voté pour le rapport sur l’avenir de la PAC après 2013 parce qu’il est indispensable de renforcer les politiques de la PAC et d’assurer un budget adéquat afin de relever les défis auxquels l’agriculture européenne est confrontée, tels que le changement climatique, la sécurité alimentaire, ainsi que la qualité et la compétitivité du secteur."@fr8
". A közös agrárpolitika 2013 utáni jövőjéről szóló jelentés mellett szavaztam, mert szükség van a KAP politikáinak megerősítésére és a megfelelő költségvetés biztosítására ahhoz, hogy szembe tudjunk nézni az európai mezőgazdaság olyan kihívásaival, mint az éghajlatváltozás, az élelmezésbiztonság és az élelmiszerminőség, valamint az ágazat versenyképessége."@hu11
"Ho votato a favore della relazione sul futuro della PAC dopo il 2013 perché credo sia necessario rafforzare le politiche della PAC e garantire un bilancio adeguato per far fronte alle sfide che l’agricoltura europea si trova dinanzi, quali ad esempio il cambiamento climatico, la sicurezza e la qualità alimentari e la competitività del settore."@it12
"Aš balsavau už pranešimą dėl BŽŪP ateities po 2013 m., nes jis būtinas siekiant sustiprinti BŽŪP politiką ir užtikrinti pakankamą biudžetą, kad būtų galima kovoti su Europos žemės ūkiui kylančiais iššūkiais, pvz., dėl klimato kaitos, maisto saugos ir kokybės bei sektoriaus konkurencingumo."@lt14
"Es balsoju par ziņojumu par KLP nākotni pēc 2013. gada, jo mums jāstiprina KLP politika un jānodrošina atbilstīgs budžets, lai pārvarētu problēmas, ar kurām saskaras Eiropas lauksaimniecība, piemēram, klimata pārmaiņas, nodrošinātību ar pārtiku un pārtikas kvalitāti un nozares konkurētspēju."@lv13
". Votei favoravelmente o relatório sobre o futuro da PAC após 2013, porque é necessário reforçar as políticas da PAC e garantir um orçamento adequado, de modo a responder aos desafios que a agricultura europeia enfrenta, tais como as alterações climáticas, a segurança e a qualidade alimentar e a competitividade do sector."@mt15
"Ik heb vóór dit verslag over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid na 2013 gestemd, omdat we dit beleid moeten versterken. Zo moeten we er ook voor zorgen dat er een begroting beschikbaar komt die volstaat om een antwoord te formuleren op de uitdagingen waarmee de Europese landbouw nu geconfronteerd wordt, zoals klimaatverandering, voedselveiligheid en -kwaliteit, en het concurrentievermogen van deze sector."@nl3
"Głosowałam za przyjęciem sprawozdania w sprawie przyszłości WPR po 2013 roku, ponieważ niezbędne jest wzmocnienie polityki rolnej i zapewnienie odpowiedniego budżetu w celu sprostania wyzwaniom, przed którymi stoi europejskie rolnictwo, takim jak zmiany klimatyczne, bezpieczeństwo i jakość żywności, a także konkurencyjność sektora."@pl16
"Am votat în favoarea raportului privind viitorul PAC după 2013 deoarece trebuie să consolidăm politicile PAC şi să asigurăm un buget adecvat pentru a răspunde provocărilor cu care se confruntă agricultura europeană, cum ar fi schimbările climatice, securitatea alimentară şi calitatea alimentelor, precum şi competitivitatea acestui sector."@ro18
"Hlasovala som za správu o budúcej SPP po roku 2013, pretože je potrebné posilniť politiky SPP a zaistiť primeraný rozpočet, aby sme dokázali reagovať na problémy, s ktorými sa stretáva európske poľnohospodárstvo, ako sú napríklad zmena klímy, potravinová bezpečnosť a kvalita a konkurencieschopnosť odvetvia."@sk19
"Glasovala sem za poročilo o prihodnosti SKP po letu 2013, ker je nujno okrepiti politike SKP in zagotoviti ustrezen proračun, da se odzovemo na izzive, s katerimi se srečuje evropsko kmetijstvo, kot so podnebne spremembe, zanesljiva preskrba s hrano ter kakovost in konkurenčnost tega sektorja."@sl20
"Jag röstade för betänkandet om den gemensamma jordbrukspolitikens framtid efter 2013. Det är nödvändigt att stärka den gemensamma jordbrukspolitiken och se till att budgetanslagen ger EU förmåga att reagera på de utmaningar jordbruket står inför. Hit hör klimatförändringen, livsmedelstryggheten och livsmedelskvaliteten och branschens konkurrensförmåga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph