Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-346"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-346"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Společná zemědělská politika (SZP) je jednou z nejdůležitějších politik Evropské unie a po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost nelze její reformu, stejně jako žádný nový právní předpis v oblasti zemědělství, schválit bez souhlasu Parlamentu. Zemědělci produkují zboží, které užívá společnost jako celek, ale nejsou jediní, kteří jsou společnou zemědělskou politikou ovlivněni, protože existuje vztah mezi zemědělstvím, životním prostředím, biologickou rozmanitostí, změnou klimatu a udržitelnou správou přírodních zdrojů, jako jsou voda a půda; existuje rovněž zřejmé spojení mezi zemědělstvím a správným ekonomickým a sociálním rozvojem rozsáhlých venkovských oblastí EU. Zemědělci rovněž zajišťují potraviny, které potřebujeme k životu. Toto původní usnesení o budoucnosti společné zemědělské politiky představuje příspěvek nás, poslanců Evropského parlamentu, k debatě o reformě společné zemědělské politiky v souvislosti se zavedením nového víceletého rozpočtu v roce 2013 a o stanovení základních zásad, kterými by se měl řídit proces tvorby nové společné zemědělské politiky. Tímto hlasováním se Parlament zaměřil na řešení nových výzev, jako jsou boj proti změně klimatu, bezpečnost potravin, kvalita potravin, konkurenceschopnost podniků a příjmy zemědělců."@cs1
"Den fælles landbrugspolitik er en af EU's vigtigste politikker, og efter Lissabontraktatens ikrafttræden kan reformen af den fælles landbrugspolitik ligesom enhver anden ny retsakt om landbruget ikke godkendes uden Parlamentets samtykke. Landbrugerne producerer varer, der bruges af samfundet som helhed, men de er ikke de eneste, der berøres af den fælles landbrugspolitik, fordi der også er en forbindelse mellem landbrug, miljø, biodiversitet, klimaændring og bæredygtig forvaltning af naturressourcer, som f.eks. vand og jord. Der er også en klar forbindelse mellem landbrug og tilstrækkelig økonomisk og social udvikling af EU's enorme landdistrikter. Landbrugere leverer også de fødevarer, vi skal bruge for at leve. Denne første beslutning om fremtiden for den fælles landbrugspolitik repræsenterer bidraget for os medlemmer af Parlamentet til forhandlingen om, hvordan den fælles landbrugspolitik skal reformeres i forbindelse med indførelsen af det nye flerårige budget i 2013, og hvordan de grundlæggende principper for processen bag udformningen af en ny fælles landbrugspolitik defineres. Med denne afstemning har Parlamentet fokuseret på, hvordan de nye udfordringer skal håndteres. Det gælder f.eks. kampen mod klimaændring, fødevaresikkerhed, fødevarekvalitet, virksomhedernes konkurrencedygtighed og landbrugernes indtægter."@da2
"− Die gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist eine der wichtigsten Politiken der Europäischen Union und nach dem Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon kann die Reform der GAP wie jede neue Gesetzgebung im Agrarbereich nicht ohne Zustimmung des Parlaments verabschiedet werden. Landwirte erzeugen Waren, die von der Gesellschaft als Ganzes genutzt werden, aber sie sind nicht die einzigen, die von der GAP betroffen sind, da eine Beziehung zwischen der Landwirtschaft, der Umwelt, der Artenvielfalt, dem Klimawandel und dem nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen wie Wasser und Boden besteht; es gibt auch eine klare Verbindung zwischen der Landwirtschaft und der richtigen wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung der riesigen ländlichen Gebiete der EU. Die Landwirte sorgen auch für die Nahrungsmittel, die wir zum Leben benötigen. Diese erste Entschließung zur Zukunft der GAP ist der von uns Abgeordneten geleistete Beitrag zur Debatte über die Art und Weise der Reform der GAP in Verbindung mit der Einführung eines mehrjährigen Haushaltsplans im Jahr 2013 und zu der Art und Weise, wie die Grundsätze zu definieren sind, die den Prozess der Schaffung einer neuen gemeinsamen Agrarpolitik regeln sollen. Mit dieser Abstimmung hat sich das Parlament darauf konzentriert, wie neue Herausforderungen, wie beispielsweise der Kampf gegen den Klimawandel, Nahrungsmittelsicherheit, Nahrungsmittelqualität, die Wettbewerbsfähigkeit von Betrieben und das Einkommen von Landwirten angegangen werden können."@de9
"− Η κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) αποτελεί μία από τις πλέον σημαντικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και, μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ, όπως κάθε νέα νομοθεσία που αφορά τη γεωργία, δεν μπορεί να εγκριθεί χωρίς τη συναίνεση του Κοινοβουλίου. Οι αγρότες παράγουν αγαθά για χρήση από την κοινωνία στο σύνολό της, αλλά δεν είναι οι μόνοι που επηρεάζονται από την ΚΓΠ, διότι υπάρχει σχέση μεταξύ της γεωργίας, του περιβάλλοντος, της βιοποικιλότητας, της αλλαγής του κλίματος και της βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων, όπως είναι το νερό και η γη. Υπάρχει επίσης ξεκάθαρη σύνδεση μεταξύ της γεωργίας και της κατάλληλης οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των τεράστιων αγροτικών περιοχών της ΕΕ. Οι αγρότες παρέχουν επίσης τρόφιμα, τα οποία χρειαζόμαστε για να ζήσουμε. Αυτό το αρχικό ψήφισμα σχετικά με το μέλλον της ΚΓΠ αντιπροσωπεύει τη συμβολή ημών, των βουλευτών του ΕΚ, στη συζήτηση σχετικά με τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ σε συνδυασμό με την κατάρτιση, το 2013, του νέου πολυετούς προϋπολογισμού, και τον καθορισμό των βασικών αρχών που πρέπει να διέπουν τη διαδικασία χάραξης μίας νέας κοινής γεωργικής πολιτικής. Με την παρούσα ψηφοφορία, το Κοινοβούλιο επικεντρώθηκε στον τρόπο αντιμετώπισης των νέων προκλήσεων, όπως είναι η καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος, η επισιτιστική ασφάλεια, η ποιότητα των τροφίμων, η ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τα γεωργικά εισοδήματα."@el10
"− The common agricultural policy (CAP) is one of the European Union’s most important policies, and following the entry into force of the Treaty of Lisbon, the reform of the CAP, like any new legislation on agriculture, cannot be approved without Parliament’s consent. Farmers produce goods for use by society as a whole, but they are not the only ones affected by the CAP, because there is a relationship between agriculture, the environment, biodiversity, climate change and the sustainable management of natural resources such as water and land; there is also a clear link between agriculture and the proper economic and social development of the EU’s vast rural areas. Farmers also provide food, which we need in order to live. This initial resolution on the future of the CAP represents the contribution made by us MEPs to the debate on how to reform the CAP in conjunction with the introduction, in 2013, of the new multiannual budget, and on how to define the basic principles that should govern the process of creating a new common agricultural policy. With this vote Parliament has focused on how to address the new challenges, such as the fight against climate change, food security, food quality, the competitiveness of businesses and farmers’ incomes."@en4
"− La política agrícola común (PAC) es una de las políticas más importantes de la Unión Europea, y tras la entrada en vigor del Tratado de Lisboa, la reforma de la PAC, al igual que cualquier nueva legislación sobre la agricultura, no puede ser aprobada sin el consentimiento del Parlamento. Los agricultores producen bienes para que los utilice la sociedad en su conjunto, pero no son los únicos afectados por la PAC, ya que existe una relación entre la agricultura, el medio ambiente, la biodiversidad, el cambio climático y la gestión sostenible de los recursos naturales como el agua y la tierra; también hay un claro vínculo entre la agricultura y el adecuado desarrollo económico y social de amplias zonas rurales de la UE. Los agricultores también proporcionan alimentos, lo que necesitamos para vivir. Esta primera resolución sobre el futuro de la PAC representa la contribución hecha por nosotros los diputados en el debate sobre cómo reformar la PAC en relación con la introducción, en 2013, del nuevo presupuesto plurianual, y sobre cómo definir los principios básicos que deben regir el proceso de creación de una nueva política agrícola común. Con esta votación, del Parlamento se ha centrado en la forma de abordar los nuevos retos, como la lucha contra el cambio climático, la seguridad alimentaria, la calidad de los alimentos, la competitividad de las empresas y los ingresos de los agricultores."@es21
"− Ühine põllumajanduspoliitika (ÜPP) on üks Euroopa Liidu olulisemaid poliitikavaldkondi ning pärast Lissaboni lepingu jõustumist võib ÜPP reformi, nagu ka kõiki uusi põllumajandust käsitlevaid õigusakte, heaks kiita üksnes Euroopa Parlamendi nõusolekul. Põllumajandustootjad toodavad kaupu, mida tarbib kogu ühiskond, kuid nemad ei ole ainsad, keda ühine põllumajanduspoliitika mõjutab, sest põllumajandus, keskkond, bioloogiline mitmekesisus, kliimamuutus ja loodusvarade, näiteks vee ja maa säästev majandamine on omavahel seotud. Selge seos on ka põllumajanduse ning Euroopa Liidu suurte maapiirkondade mõistliku majandusliku ja sotsiaalse arengu vahel. Põllumajandustootjad pakuvad ka toitu, mida me vajame selleks, et elada. See esimene resolutsioon ÜPP tuleviku kohta on meie, Euroopa Parlamendi liikmete panus arutelusse selle üle, kuidas reformida ÜPPd seoses uue mitmeaastase eelarve kehtestamisega 2013. aastal ning kuidas määratleda peamised põhimõtted, mis peaksid reguleerima uue ühise põllumajanduspoliitika väljatöötamist. Selle hääletuse puhul keskendus Euroopa Parlament küsimusele, kuidas lahendada uusi ülesandeid, milleks on näiteks võitlus kliimamuutusega ning toiduga kindlustatuse, toidu kvaliteedi, ettevõtete konkurentsivõime ja põllumajandustootjate sissetulekute tagamine."@et5
"− Yhteinen maatalouspolitiikka (YMP) on yksi Euroopan unionin tärkeimmistä politiikanaloista, eikä YMP:n uudistusta, kuten ei mitään muutakaan uutta maatalousalan lainsäädäntöä, voida Lissabonin sopimuksen voimaantulon jälkeen hyväksyä ilman parlamentin suostumusta. Viljelijät valmistavat tuotteita koko yhteiskunnan tarpeisiin, mutta YMP ei koske yksistään heitä, sillä maatalouden, ympäristön, biologisen monimuotoisuuden, ilmastonmuutoksen sekä luonnonvarojen, kuten veden ja maan, kestävän hoidon välillä on tietty yhteys. Myös maatalouden sekä EU:n valtaisan maaseutualueen asianmukaisen taloudellisen ja sosiaalisen kehittämisen välillä on selkeä yhteys. Viljelijät tuottavat myös ruokaa, jota tarvitsemme pysyäksemme hengissä. Tämä YMP:n tulevaisuutta käsittelevä alustava päätöslauselma edustaa meidän Euroopan parlamentin jäsenten panosta keskustelussa siitä, kuinka YMP:n uudistus pitäisi toteuttaa, kun uusi monivuotinen talousarvio otetaan käyttöön vuonna 2013, sekä siitä, miten uuden yhteisen maatalouspolitiikan kehittämisprosessia ohjaavat perusperiaatteet pitäisi määrittää. Parlamentti on tässä äänestyksessä keskittynyt tapaan kohdata uudet haasteet, joita ovat muun muassa ilmastonmuutoksen torjunta, elintarvikkeiden saannin turvaaminen, elintarvikkeiden laatu, yritysten kilpailukyky sekä viljelijöiden tulot."@fi7
"− La politique agricole commune (PAC) fait partie des politiques les plus importantes de l’Union européenne, et depuis l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la réforme de la PAC, à l’instar de tout nouvel acte législatif sur l’agriculture, ne peut plus être approuvée sans l’aval du Parlement. Les agriculteurs produisent des marchandises destinées à la consommation de la société dans son ensemble, mais ils ne sont pas les seuls acteurs concernés par la PAC. Il existe en effet un lien entre l’agriculture, l’environnement, la biodiversité, le changement climatique et la gestion durable des ressources naturelles comme l’eau et les terres, et de même, l’agriculture et le bon développement économique et social des immenses régions rurales de l’Union européenne sont à l’évidence corrélés. Les agriculteurs nous fournissent en outre les aliments dont nous avons besoin pour vivre. Cette première résolution sur l’avenir de la PAC représente la contribution que nous apportons, en tant que députés européens, au débat sur la manière de réformer la PAC en liaison avec l’adoption du nouveau budget pluriannuel en 2013 et sur la manière de définir les principes fondamentaux qui doivent présider à la formulation d’une nouvelle politique agricole commune. À travers ce vote, le Parlement a mis l’accent sur la manière de faire face aux nouveaux défis qui se posent, comme la lutte contre le changement climatique, la sécurité alimentaire, la qualité des aliments, la compétitivité des entreprises et les revenus des agriculteurs."@fr8
". A közös agrárpolitika (KAP) az Európai Unió egyik legfontosabb szakpolitikája, és a Lisszaboni Szerződés hatálybalépését követően a KAP reformja – ahogyan minden egyéb mezőgazdasággal kapcsolatos új jogszabály is – kizárólag a Parlament jóváhagyásával fogadható el. A gazdák a társadalom egészének felhasználására termelnek árukat, de nem ők az egyetlenek, akiket a KAP érint, hiszen a mezőgazdaság, a környezet, a biológiai sokféleség, az éghajlatváltozás és a fenntartható gazdálkodás az olyan természeti erőforrásokkal, mint a víz és a föld, összefüggenek, és egyértelmű kapcsolat áll fenn a mezőgazdaság és az EU kiterjedt vidéki területeinek megfelelő gazdasági és társadalmi fejlődése között is. A gazdák termelik az élethez szükséges élelmet is. Az európai parlamenti képviselők ezzel a KAP jövőjéről szóló első állásfoglalással járulnak hozzá ahhoz a vitához, hogy hogyan kellene a KAP-ot a 2013-ban kezdődő többéves pénzügyi kerettel összhangban megreformálni, és hogy miként kellene az új közös agrárpolitika kidolgozását vezérlő alapelveket meghatározni. Ezzel a szavazással a Parlament arra összpontosított, hogy milyen válaszokat adjunk az olyan új kihívásokra, mint az éghajlatváltozás elleni küzdelem, az élelmezésbiztonság, az élelmiszerminőség, a vállalatok versenyképessége és a gazdák jövedelme."@hu11
"− Bendra žemės ūkio politika (BŽŪP) yra viena svarbiausių Europos Sąjungos politikos krypčių, o įsigaliojus Lisabonos sutarčiai BŽŪP reforma, kaip ir visi kiti nauji žemės ūkio srities teisės aktai, negali būti priimta negavus Parlamento pritarimo. Ūkininkai gamina prekes visai visuomenei, bet BŽŪP daro poveikį ne tik jiems, nes yra ryšys tarp žemės ūkio, aplinkos, biologinės įvairovės, klimato kaitos ir tvaraus gamtos išteklių, pvz., vandens ir žemės, valdymo; žemės ūkis ir tinkama ekonominė bei socialinė didelių ES kaimo vietovių plėtra taip pat yra glaudžiai susiję dalykai. Ūkininkai taip pat aprūpina maistu, kurio mums reikia, kad gyventume. Ši pirminė rezoliucija dėl BŽŪP ateities yra EP narių indėlis į diskusijas, kaip reformuoti BŽŪP, atsižvelgiant į tai, kad 2013 m. bus pradėta įgyvendinti nauja daugiametė finansinė programa, ir kaip apibrėžti pagrindinius principus, kuriais turėtų būti vadovaujamasi kuriant naują bendrą žemės ūkio politiką. Per šį balsavimą Parlamentas sutelkė dėmesį į tai, kaip sutikti naujus iššūkius, pvz., spręsti kovos su klimato kaita, maisto saugos, maisto kokybės, verslo įmonių konkurencingumo ir ūkininkų pajamų problemas."@lt14
"− Kopējā lauksaimniecības politika (KLP) ir viens no Eiropas Savienības svarīgākajiem politikas virzieniem, un pēc Lisabonas līguma stāšanās spēkā KLP reformu, tāpat kā ikvienu jaunu tiesību aktu lauksaimniecības jomā, nevarēs apstiprināt bez Parlamenta piekrišanas. Lauksaimnieki ražo produkciju visai sabiedrībai, bet viņi nav vienīgie, ko ietekmē KLP, jo pastāv saistība starp lauksaimniecību, vidi, bioloģisko daudzveidību, klimata pārmaiņām un tādu dabas resursu ilgtspējīgu apsaimniekošanu kā ūdens un zeme; pastāv arī cieša saikne starp lauksaimniecību un lielo ES lauku rajonu stabilu ekonomisko un sociālo attīstību. Lauksaimnieki nodrošina arī pārtiku, kas mums vajadzīga, lai dzīvotu. Šī sākotnējā rezolūcija par KLP nākotni ir mūsu deputātu ieguldījums debatēs par to, kā veikt KLP reformu saistībā ar jaunā daudzgadu budžeta īstenošanu 2013. gadā, un par to, kā noteikt jaunās kopējās lauksaimniecības politikas izveidošanas procesa pārvaldības pamatprincipus. Ar savu balsojumu Parlaments ir pievērsies jaunu uzdevumu risināšanai, proti, cīņai pret klimata pārmaiņām, nodrošinātībai ar pārtiku, pārtikas kvalitātei, uzņēmumu konkurētspējai un lauksaimnieku ienākumiem."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la politica agricola comune (PAC) costituisce una delle più importanti politiche dell'Unione europea e in seguito all'entrata in vigore del Trattato di Lisbona la riforma della PAC, cosi come qualsiasi nuova legislazione in materia agricola, non può essere approvata senza l'accordo del Parlamento. Gli agricoltori producono beni al servizio di tutta la società, ma la politica agricola comune non riguarda solo gli agricoltori, perché c'è relazione tra agricoltura, ambiente, biodiversità, cambiamento climatico e gestione sostenibile di risorse naturali come l'acqua e la terra; c'è anche un legame evidente tra l'agricoltura e un corretto sviluppo economico e sociale delle vaste zone rurali dell'UE; oltre a fornire il cibo necessario per vivere. Questa prima risoluzione sul futuro della PAC rappresenta il contributo di noi deputati al dibattito su come riformare la PAC in concomitanza con il nuovo bilancio multi annuale che comincia nel 2013 e su come stabilire i principi fondamentali che dovrebbero condizionare il processo di costruzione di una nuova politica agricola comune. Con questo voto il Parlamento ha messo l'accento su come affrontare le nuove sfide, come la lotta al cambiamento climatico, la sicurezza alimentare, la qualità degli alimenti, la competitività delle imprese e i redditi degli agricoltori."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB) is een van de belangrijkste beleidsvormen van de Europese Unie. Als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon kan de hervorming van het GLB, net zoals elke nieuwe wetgeving op landbouwgebied, niet zonder toestemming van het Parlement worden goedgekeurd. Landbouwers produceren goederen die de gehele maatschappij ten goede komen, maar zij zijn niet de enigen op wie het gemeenschappelijk landbouwbeleid betrekking heeft, want er is immers een relatie tussen landbouw, milieu, biodiversiteit, klimaatverandering en duurzaam beheer van natuurlijke hulpbronnen zoals water en land. Ook is er een duidelijke relatie tussen landbouw en een deugdelijke sociaal-economische ontwikkeling van de uitgestrekte plattelandsgebieden van de EU. Bovendien leveren boeren het voedsel dat wij nodig hebben om te overleven. Wij afgevaardigden leveren met deze eerste resolutie over de toekomst van het GLB een bijdrage aan het debat over hoe het GLB hervormd moet worden in combinatie met de nieuwe meerjarenbegroting die in 2013 van start gaat, en over hoe de fundamentele beginselen moeten worden bepaald op basis waarvan het proces van vorming van een nieuw gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt ingezet. Met deze stem heeft het Parlement aangegeven hoe de nieuwe uitdagingen aangepakt kunnen worden. Deze uitdagingen zijn de strijd tegen klimaatverandering, voedselzekerheid, levensmiddelenkwaliteit, concurrentievermogen van de ondernemingen en het inkomen van de landbouwers."@nl3
"− Wspólna polityka rolna (WPR) jest jedną z najważniejszych polityk Unii Europejskiej, a po wejściu w życie traktatu lizbońskiego reforma WPR – podobnie jak każde nowe prawodawstwo dotyczące rolnictwa – nie może zostać zatwierdzone bez zgody Parlamentu. Rolnicy wytwarzają produkty, z których korzysta całe społeczeństwo, ale WPR nie oddziałuje jedynie na nich, ponieważ istnieje związek między rolnictwem, środowiskiem, bioróżnorodnością, zmianami klimatycznymi i zrównoważonym gospodarowaniem takimi zasobami naturalnymi jak woda i ziemia; istnieje ponadto jasny związek między rolnictwem a właściwym rozwojem społeczno-gospodarczym rozległych unijnych terenów rolniczych. Ponadto rolnicy dostarczają nam żywność, której potrzebujemy, by żyć. Pierwotna rezolucja w sprawie przyszłości WPR stanowi wkład posłów do PE do debaty w sprawie tego, jak zreformować WPR w związku z wprowadzeniem w 2013 roku nowego wieloletniego budżetu oraz jak określić podstawowe zasady, które powinny regulować proces kształtowania nowej wspólnej polityki rolnej. Poprzez to głosowanie Parlament skupił się na tym, jak zająć się nowymi wyzwaniami, takimi jak walka ze zmianami klimatycznymi, bezpieczeństwo żywnościowe, jakość żywności, konkurencyjność przedsiębiorstw i dochody rolników."@pl16
"− A política agrícola comum (PAC) é uma das políticas mais importantes da União Europeia e, com a entrada em vigor do Tratado de Lisboa, a reforma da PAC, tal como qualquer nova legislação no domínio da agricultura, não pode ser aprovada sem o consentimento do Parlamento Europeu. Os agricultores produzem bens para consumo de toda a sociedade, mas a PAC não diz respeito apenas aos agricultores dado que há uma relação entre a agricultura, o ambiente, a biodiversidade, as alterações climáticas e a gestão sustentável de recursos naturais como a água e os solos; existe também uma clara ligação entre a agricultura e o adequado desenvolvimento económico e social das vastas zonas rurais da UE. Além disso, os agricultores são responsáveis pelo fornecimento de alimentos, de que necessitamos para viver. Esta resolução inicial sobre o futuro da PAC representa o contributo dos deputados ao Parlamento Europeu para o debate sobre a reforma da PAC – que ocorrerá em paralelo com a introdução, em 2013, do novo orçamento plurianual – e para a definição dos princípios básicos que deverão orientar o processo de criação de uma nova política agrícola comum. Com esta votação, a atenção do Parlamento centrou-se na forma como iremos fazer face aos novos desafios, como o combate às alterações climáticas, a segurança alimentar, a qualidade dos alimentos, a competitividade das explorações agrícolas e a rentabilidade dos agricultores."@pt17
"− Politica agricolă comună (PAC) este una dintre cele mai importante politici ale Uniunii Europene şi, ca urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona, reforma PAC, la fel ca orice altă legislaţie nouă privind agricultura, nu poate fi aprobată fără acordul Parlamentului. Fermierii produc bunuri folosite de întreaga societate, însă ei nu sunt singurii afectaţi de PAC, deoarece există o legătură între agricultură, mediu, biodiversitate, schimbări climatice şi gestionarea durabilă a resurselor naturale, cum sunt apa şi solul; există de asemenea o legătură clară între agricultură şi dezvoltarea economică şi socială adecvată a vastelor zone rurale din UE. De asemenea, fermierii furnizează hrana de care avem nevoie pentru a supravieţui. Această rezoluţie iniţială privind viitorul PAC reprezintă contribuţia adusă de noi, deputaţii din Parlamentul European, la dezbaterea privind modalitatea de reformare a PAC, în contextul introducerii noului buget multianual în 2013, şi modalitatea de a defini principiile fundamentale care trebuie să guverneze procesul de creare a unei noi politici agricole comune. Prin acest vot, Parlamentul a pus accentul pe abordarea noilor provocări, cum ar fi combaterea schimbărilor climatice, securitatea alimentară, calitatea alimentelor, competitivitatea întreprinderilor şi a veniturilor agricultorilor."@ro18
"− Spoločná poľnohospodárska politika (SPP) patrí medzi najdôležitejšie politiky Európskej únie a po nadobudnutí platnosti Lisabonskej zmluvy nemožno žiadnu reformu SPP ani žiadne nové právne predpisy týkajúce sa poľnohospodárstva schváliť bez súhlasu Parlamentu. Poľnohospodári produkujú tovar, ktorý používa celá spoločnosť, ale nielen ich postihuje SPP, pretože existuje vzťah medzi poľnohospodárstvom, životným prostredím, biodiverzitou, zmenou klímy a udržateľným riadením prírodných zdrojov, ako sú voda a zem. Okrem toho existuje jasné prepojenie medzi poľnohospodárstvom a správnym hospodárskym a sociálnym rozvojom rozsiahlych vidieckych oblastí EÚ. Poľnohospodári poskytujú aj potraviny, ktoré potrebujeme na prežitie. Toto úvodné uznesenie o budúcnosti SPP predstavuje príspevok zo strany poslancov EP do rozpravy o tom, ako reformovať SPP v súvislosti so zavedením nového viacročného rozpočtu v roku 2013 a ako definovať základné zásady, ktorými sa bude riadiť proces formovania novej spoločnej poľnohospodárskej politiky. V rámci tohto hlasovania sa Parlament sústredil aj na to, ako sa postaviť k novým úlohám, ako sú boj proti zmene klímy, potravinová bezpečnosť, kvalita potravín, konkurencieschopnosť podnikov a príjmy poľnohospodárov."@sk19
". − Skupna kmetijska politika (SKP) je ena najpomembnejših politik Evropske unije in po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe reforma SKP, kot vsaka nova zakonodaja o kmetijstvu, ne more biti odobrena brez soglasja Parlamenta. Kmeti proizvajajo dobrine, ki jih uporablja celotna družba, a niso edini, na katere vpliva SKP, ker obstaja odnos med kmetijstvom, okoljem, biotsko raznovrstnostjo, podnebnimi spremembami in trajnostnim upravljanjem naravnih virov, kot sta voda in zemlja; prav tako obstaja jasna povezava med kmetijstvom in primernim gospodarskim in družbenim razvojem obsežnih območij podeželja v EU. Kmeti zagotavljajo tudi hrano, ki jo potrebujemo za življenje. Ta prvotna resolucija o prihodnosti SKP predstavlja prispevek nas poslancev EP k razpravi o tem, kako reformirati SKP skupaj z uvedbo novega večletnega proračuna v letu 2013 in kako opredeliti temeljna načela, ki bi morala urejati postopek ustvarjanja nove skupne kmetijske politike. S tem glasovanjem se je Parlament osredotočil na to, kako obravnavati nove izzive, kot so boj proti podnebnim spremembam, zanesljiva preskrba s hrano, kakovost hrane, konkurenčnost podjetij in dohodki kmetov."@sl20
". − Den gemensamma jordbrukspolitiken (GJP) är en av Europeiska unionens viktigaste politiska frågor och efter Lissabonsfördragets ikraftträdande är reformen av GJP som vilken ny jordbrukslagstiftning som helst och kan inte godkännas utan enighet i parlamentet. Jordbrukare producerar varor för hela samhället, men är inte de enda som påverkas av GJP, utan det finns en koppling mellan jordbruket, miljön, den biologiska mångfalden, klimatförändringar och en hållbar förvaltning av naturresurser som vatten och mark. Det finns också en stark koppling mellan jordbruket och en rimlig ekonomisk och social utveckling av EU:s stora landsbygdsområden. Jordbrukarna tillhandahåller också livsmedel som vi behöver för att leva. Denna första resolution om GJP:s framtid är ett bidrag från oss parlamentsledamöter till debatten om hur GJP ska reformeras i samband med införandet av den nya fleråriga budgeten år 2013 och hur man ska fastställa grundprinciper som styr processen att skapa en ny gemensam jordbrukspolitik. Med denna omröstning har parlamentet inriktat sig på hur det ska möta de nya utmaningarna, t.ex. att bekämpa klimatförändringar, livsmedelssäkerhet, livsmedelskvalitet, konkurrenskraften i företagens och jordbrukarnas inkomster."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph