Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-332"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-332"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Avant la prochaine conférence internationale sur le sida à Vienne en juillet prochain, il me semblait indispensable que nous, députés, lancions un message fort aux gouvernements. J’ai par conséquent voté pour cette résolution qui appelle la Commission et le Conseil à intensifier leurs efforts pour traiter le problème du VIH/sida comme une priorité de santé publique mondiale, en plaçant les droits de l’homme au cœur de la prévention, du traitement et de l’aide. La part des personnes atteintes bénéficiant d’un traitement est aujourd’hui encore trop faible, des lois sont nécessaires pour fournir des médicaments anti-VIH abordables et efficaces. Je condamne fortement les accords bilatéraux commerciaux qui, au mépris d’un accord signé avec l’Organisation mondiale du commerce, continuent de faire primer les intérêts commerciaux sur la santé. Aussi, comme la résolution le souligne, il faut combattre toute législation qui pénalise la transmission du VIH et alimente la stigmatisation et la discrimination à l’encontre des personnes concernées. Enfin, les statistiques sur la part des femmes et des jeunes filles touchées ont démontré l’échec des politiques actuelles en matière de prévention, c’est pourquoi il est pour moi indispensable d’adopter une approche enfin réaliste, augmentant le financement de la recherche de nouveaux vaccins et microbicides."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Zdálo se, že je třeba, abychom my, poslanci Evropského parlamentu, před příští mezinárodní konferencí o AIDS, jež se uskuteční v červenci ve Vídni, vyslali silný signál vládám. Proto jsem hlasovala pro toto usnesení, které vyzývá Komisi a Radu, aby zvýšily své úsilí, s nímž se zaměřují na HIV/AIDS jako na celosvětovou prioritu v oblasti veřejného zdraví, a to tak, že začlení lidská práva do samého středu prevence, léčby a podpory. Podíl nemocných, kteří jsou léčeni, je dnes stále ještě příliš malý a je zapotřebí zákonů, které zajistí dostupné a účinné léky proti HIV. Silně odsuzuji dvoustranné obchodní dohody, které nadále staví obchodní zájmy před zdraví a obcházejí dohodu podepsanou se Světovou obchodní organizací. A jak usnesení zdůrazňuje, musíme také bojovat proti veškeré legislativě, která kriminalizuje přenášení HIV a podporuje stigmatizaci a diskriminaci nemocných. A konečně, statistiky podílu postižených žen a mladých dívek ukazují nezdar současných preventivních opatření, a podle mého názoru je proto důležité přijmout naprosto realistický přístup, tedy zvýšit financování výzkumu nových vakcín a mikrobicidů."@cs1
"Inden den næste internationale aids-konference i Wien i juli var det vigtigt for os medlemmer af Parlamentet at sende et stærkt budskab til regeringerne. Jeg stemte derfor for denne beslutning, der opfordrer Kommissionen og Rådet til at optrappe deres indsats mod hiv/aids som en global folkesundhedsprioritet med menneskerettigheder som et centralt element i forebyggelse, behandling og støtte i forbindelse med hiv og aids. Andelen af hiv- og aids-ramte, der modtager behandling, er stadig for lille i dag, og vi har brug for lovgivning, der kan sikre prismæssigt overkommelig og effektiv medicin mod hiv. Jeg fordømmer på det kraftigste de bilaterale handelsaftaler, der stadig prioriterer handelsinteresser frem for sundhed på trods af en aftale, der er indgået med WTO. Som det understreges i beslutningen, skal vi endvidere bekæmpe enhver lov, der kriminaliserer hiv-overførsel og fremmer stigmatisering og forskelsbehandling af hiv- og aids-ramte. Endelig dokumenterer statistikkerne om andelen af ramte kvinder og piger fiaskoen for de nuværende forebyggelsespolitikker, og derfor er det efter min mening vigtigt, at vi endelig vælger en realistisk tilgang ved at øge støtten til forskning i nye vacciner og mikrobicider."@da2
"Im Vorfeld der nächsten Internationalen AIDS-Konferenz, die im Juli in Wien stattfinden soll, schien es uns Abgeordneten unerlässlich, den Regierungen eine gewichtige Botschaft zu übermitteln. Folglich habe ich für diese Entschließung gestimmt, die die Kommission und den Rat auffordert, ihre Bemühungen beim Umgang mit HIV/AIDS als einer weltweiten Priorität der öffentlichen Gesundheit zu verstärken und die Menschenrechte zum Kernstück der Prävention, Behandlung und Unterstützung zu machen. Der Anteil der Erkrankten, die eine Behandlung erhalten, ist auch heute noch zu gering, und es sind Gesetze erforderlich, um erschwingliche und effektive Medikamente gegen HIV zur Verfügung zu stellen. Ich verurteile die bilateralen Handelsabkommen aufs Schärfste, die weiterhin Handelsinteressen über die Gesundheit stellen, unter Missachtung eines mit der Welthandelsorganisation unterzeichneten Abkommens. Außerdem müssen wir, wie die Entschließung betont, sämtliche Rechtsvorschriften bekämpfen, die eine HIV-Übertragung kriminalisieren und die Stigmatisierung und Diskriminierung von Erkrankten fördern. Schließlich haben die Statistiken über den Anteil von betroffenen Frauen und jungen Mädchen gezeigt, dass die gegenwärtigen Präventionsstrategien fehlgeschlagen sind, weswegen es meiner Ansicht nach von entscheidender Bedeutung ist, dass wir einen letztendlich realistischen Ansatz verfolgen, indem wir die finanziellen Mittel für die Erforschung von Impfstoffen und Mikrobiziden erhöhen."@de9
"Ενόψει της επόμενης Διεθνούς Διάσκεψης για το AIDS στη Βιέννη τον Ιούλιο, εμείς, οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, θεωρήσαμε σημαντικό να στείλουμε ένα ισχυρό μήνυμα προς τις κυβερνήσεις. Κατά συνέπεια, ψήφισα υπέρ του παρόντος ψηφίσματος, που καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να ενισχύσουν τις προσπάθειές τους για την αντιμετώπιση του HIV/AIDS ως παγκόσμια προτεραιότητα στον τομέα της δημόσιας υγείας, θέτοντας τα ανθρώπινα δικαιώματα στην καρδιά της πρόληψης, της θεραπείας και της υποστήριξης. Το ποσοστό των ασθενών που λαμβάνουν θεραπεία παραμένει σήμερα πολύ μικρό, και χρειάζονται νόμοι για την παροχή προσιτών και αποτελεσματικών φαρμάκων κατά του HIV. Καταδικάζω απερίφραστα τις διμερείς εμπορικές συμφωνίες που εξακολουθούν να βάζουν τα εμπορικά συμφέροντα πάνω από την υγεία, αγνοώντας συμφωνία που έχει συναφθεί με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου. Επίσης, όπως υπογραμμίζει το ψήφισμα, πρέπει να καταπολεμήσουμε κάθε νομοθεσία που ποινικοποιεί τη μετάδοση του HIV και ενθαρρύνει τον στιγματισμό και τις διακρίσεις σε βάρος των ασθενών. Τέλος, τα στατιστικά στοιχεία όσον αφορά την αναλογία γυναικών και νεαρών κοριτσιών που μολύνονται καταδεικνύουν την αποτυχία των υφιστάμενων πολιτικών πρόληψης, και, κατά την άποψή μου, αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο είναι πολύ σημαντικό να εγκριθεί μία απολύτως ρεαλιστική προσέγγιση, αυξάνοντας τη χρηματοδότηση της έρευνας για νέα εμβόλια και μικροβιοκτόνα."@el10
"Ahead of the next International AIDS Conference in Vienna in July, it seemed essential for us MEPs to send out a strong message to governments. Consequently, I voted for this resolution, which calls on the Commission and the Council to step up their efforts to address HIV/AIDS as a global public health priority by putting human rights at the heart of prevention, treatment and support. The proportion of sufferers who receive treatment is still too small today, and laws are needed to provide affordable and effective anti-HIV drugs. I strongly condemn the bilateral trade agreements which continue to put trade interests before health, in defiance of an agreement signed with the World Trade Organisation. Also, as the resolution underlines, we must combat all legislation that criminalises HIV transmission and encourages the stigmatisation of, and discrimination against, sufferers. Finally, the statistics on the proportion of women and young girls affected have demonstrated the failure of the current prevention policies, and in my opinion that is why it is essential to adopt an ultimately realistic approach, by increasing the funding of research into new vaccines and microbicides."@en4
"Antes de la próxima Conferencia Internacional sobre el sida que tendrá lugar en Viena en julio, se consideró indispensable que nosotros los diputados enviáramos un fuerte mensaje a los Gobiernos. En consecuencia, he votado a favor de esta resolución, que pide a la Comisión y al Consejo que intensifiquen sus esfuerzos para abordar el VIH/Sida como una prioridad de salud pública mundial, poniendo los derechos humanos en el epicentro de la prevención, el tratamiento y el apoyo. La proporción de enfermos que reciben tratamiento aún es demasiado pequeña hoy en día, y las leyes son necesarias para proporcionar medicamentos asequibles y eficaces contra el VIH. Condeno enérgicamente los acuerdos comerciales bilaterales que siguen anteponiendo los intereses comerciales a la salud, haciendo caso omiso a un acuerdo firmado con la Organización Mundial del Comercio. Además, como subraya la resolución, debemos luchar contra toda la legislación que tipifique como delito la transmisión del VIH y aliente la estigmatización y la discriminación contra los enfermos. Por último, las estadísticas sobre la proporción de mujeres y niñas afectadas han demostrado el fracaso de las políticas actuales de prevención, y en mi opinión, es por eso que es esencial adoptar un enfoque realista en última instancia, mediante el aumento de la financiación de la investigación de nuevas vacunas y microbicidas."@es21
"Enne järgmist rahvusvahelist AIDSi konverentsi, mis peetakse juulikuus Viinis, pidasid Euroopa Parlamendi liikmed vajalikuks edastada valitsustele tugev sõnum. Seetõttu andsin ma poolthääle sellele resolutsioonile, mis kutsub komisjoni ja nõukogu üles suurendama jõupingutusi HIV/AIDSi kui ülemaailmse rahvatervise prioriteediga tegelemisel, pidades inimõigusi keskse tähtsusega küsimuseks HIV/AIDSi ennetamisel ja ravis ning haigete toetamisel. Ravi saavate haigete osakaal on praegu ikka veel liiga väike ning taskukohaste ja mõjusate HIV ravimite pakkumiseks on vaja seadusi. Ma mõistan kindlalt hukka kahepoolsed kaubanduslepingud, milles seatakse majandushuvid jätkuvalt tervishoiust kõrgemale, eirates Maailma Kaubandusorganisatsiooniga sõlmitud lepingut. Lisaks toonitatakse selles resolutsioonis, et me peame võitlema igasuguste õigusaktide vastu, milles HIVga nakatamist käsitatakse kuriteona ning millega soodustatakse haiguse või viiruse kandjate häbimärgistamist ja diskrimineerimist. Lõpetuseks: statistika nakatunud naiste ja tüdrukute kohta näitab, et senine ennetuspoliitika on läbi kukkunud, ning seetõttu on minu arvates vaja võtta lõpuks vastu realistlik lähenemisviis, suurendades uute vaktsiinide ja mikrobitsiidide uurimise rahastamist."@et5
"Minusta oli elintärkeää, että Euroopan parlamentin jäsenet lähettäisivät vahvan viestin hallituksille ennen seuraavaa kansainvälistä, Wienissä heinäkuussa pidettävää aids-konferenssia. Äänestin näin ollen tämän mietinnön puolesta, koska siinä kehotetaan komissiota ja neuvostoa tehostamaan pyrkimyksiään käsitellä hiviä ja aidsia maailmanlaajuisena kansanterveyden painopistealueena, jossa ihmisoikeudet ovat keskeisessä asemassa hivin ja aidsin ehkäisyssä sekä hoito- ja tukipalveluissa. Hoitoa saavien potilaiden osuus on vielä nykyisinkin liian alhainen, minkä vuoksi tarvitaan lainsäädäntöä, jolla voidaan varmistaa kohtuuhintaisten ja tehokkaiden hiv-lääkkeiden saanti. Tuomitsen voimakkaasti kahdenväliset kauppasopimukset, joissa kaupalliset intressit pannaan edelleen ihmisten terveyden edelle Maailman kauppajärjestön kanssa allekirjoitetusta sopimuksesta piittaamatta. Meidän on myös vastustettava kaikkia lakeja, joilla kriminalisoidaan hiv-tartunnat ja lietsotaan hiv- ja aids-potilaiden leimaamista ja syrjintää, kuten päätöslauselmassakin painotetaan. Tilastot naisten ja nuorten tyttöjen osuudesta hiviin ja aidsiin sairastuneista osoittavat nykyisten ennaltaehkäisymenetelmien epäonnistumisen, minkä vuoksi minusta on tärkeää omaksua lopultakin realistinen lähestymistapa, jonka mukaisesti nostetaan uusien rokotteiden ja mikrobilääkkeiden tutkimuksen rahoitusta."@fi7
". A következő, júliusi bécsi Nemzetközi AIDS-konferencia előtt számunkra, parlamenti képviselők számára fontosnak tűnt, hogy a kormányok felé határozott üzenetet fogalmazzunk meg. Következésképpen az állásfoglalás mellett szavaztam, amely felszólítja a Bizottságot és a Tanácsot, hogy fokozzák erőfeszítéseiket a HIV/AIDS elleni küzdelemben: kezeljék globális közegészségügyi kérdésként, és az emberi jogokat helyezzék a megelőzés, kezelés és támogatás központjába. A kezelésben részesülők aránya még mindig nagyon alacsony, és olyan törvényekre van szükség, amelyek megfizethető és hatékony HIV elleni gyógyszereket tesznek elérhetővé. Mélységesen elítélem a kétoldalú kereskedelmi megállapodásokat, amelyek a Kereskedelmi Világszervezettel kötött megállapodás ellenére a kereskedelmi érdekeket az egészség elé helyezik. Az állásfoglalás azt is hangsúlyozza, hogy fel kell vennünk a küzdelmet minden olyan jogszabály ellen, amely kriminalizálja a HIV terjedését, és támogatja a szenvedők megbélyegzését és negatív diszkriminációját. Végül pedig az érintett nők és fiatal lányok arányáról szóló statisztikák igazolták a jelenlegi megelőzési politikák kudarcát, és véleményem szerint ezért fontos egy realisztikus megközelítés elfogadása azzal, hogy növeljük az új oltóanyagok és mikrobaölő szerek kutatására fordított összegeket."@hu11
"Prima della prossima conferenza internazionale sull’AIDS che si terrà a Vienna nel prossimo luglio, mi sembra indispensabile che noi deputati europei lanciamo un messaggio forte ai governi. Di conseguenza ho votato a favore di questa risoluzione che invita la Commissione e il Consiglio a intensificare gli sforzi per affrontare l’HIV/AIDS come una priorità globale di salute pubblica, che ponga i diritti umani come elemento fondamentale per la prevenzione, le cure e il sostegno. La percentuale di persone malate che attualmente viene curata è ancora troppo bassa; sono perciò necessarie leggi idonee a fornire farmaci anti-HIV accessibili ed efficaci. Condanno con forza gli accordi bilaterali commerciali che continuano a privilegiare gli interessi commerciali rispetto alla salute, nonostante l’accordo firmato con l’Organizzazione mondiale per il commercio. Come risulta in modo evidente dalla risoluzione, è necessario opporsi a qualsiasi legislazione che criminalizzi la trasmissione dell’HIV e alimenti la stigmatizzazione e la discriminazione nei confronti delle persone malate. Infine, le statistiche relative alle donne e alle ragazze colpite mostrano il fallimento delle attuali politiche in materia di prevenzione; per questo motivo è indispensabile a mio avviso adottare un approccio veramente realistico, aumentando i finanziamenti della ricerca di nuovi vaccini e microbicidi."@it12
"Artėjant kitai Tarptautinei AIDS konferencijai Vienoje liepos mėn., atrodė būtina, kad mes, Europos Parlamento nariai, paragintume vyriausybes. Todėl balsavau už šią rezoliuciją, kurioje Komisija ir Taryba prašomos stiprinti savo pastangas sprendžiant ŽIV/AIDS problemą kaip pasaulinį sveikatos apsaugos prioritetą ir suteikti žmogaus teisėms didžiausią svarbą vykdant prevenciją, gydymą ir teikiant paramą. Šiandien vis dar per maža pacientų dalis gauna gydymą, ir reikia priimti teisės aktus, kad būtų galima suteikti įperkamus ir veiksmingus vaistus nuo ŽIV. Smarkiai smerkiu dvišalius prekybos susitarimus, kuriose ir toliau prekybos interesai iškeliami virš sveikatos, nepaisant su Pasaulio prekybos organizacija pasirašyto susitarimo. Taip pat, kaip pabrėžiama rezoliucijoje, turime kovoti su visais įstatymais, pagal kuriuos ŽIV perdavimas laikomas nusikaltimu, ir taip skatinama pacientų stigmatizacija ir diskriminacija. Galiausiai užsikrėtusių moterų ir jaunų mergaičių skaičių statistika parodė, kokia nesėkminga dabartinė prevencijos politika, ir, mano nuomone, dėl šios priežasties būtina galų gale pradėti taikyti realistinį metodą, didinant naujų vakcinų ir mikrobicidų tyrimų finansavimą."@lt14
"Pirms nākamās starptautiskās AIDS konferences Vīnē, kura notiks jūlijā, mums, Eiropas Parlamenta deputātiem, šķita svarīgi sniegt skaidru vēstījumu valdībām. Tāpēc es balsoju par šo rezolūciju, kurā pausts aicinājums Komisijai un Padomei pastiprināt centienus, lai risinātu HIV/AIDS problēmu kā vispārēju sabiedrības veselības prioritāti, nosakot cilvēktiesību aizsardzību par būtiskāko aspektu, novēršot un ārstējot slimību un sniedzot atbalstu pacientiem. To pacientu daļa, kuri saņem ārstēšanu, šodien joprojām ir pārāk maza, un ir vajadzīgi tiesību akti, lai nodrošinātu pieejamus un efektīvus medikamentus HIV ārstēšanai. Es stingri nosodu divpusējos tirdzniecības nolīgumus, kuri joprojām veicina tirdzniecības interešu prioritāti pār veselību, lai gan ir vienošanās ar Pasaules Tirdzniecības organizāciju. Kā uzsvērts rezolūcijā, mums jācīnās arī pret tādu tiesību aktu pieņemšanu, kuros inficēšana ar HIV tiek pielīdzināta noziegumam un kuri veicina pacientu stigmatizāciju un diskrimināciju. Nobeigumā vēlos norādīt, ka statistikas dati par inficētu sieviešu un jaunu meiteņu skaitu liecina par to, ka pašreiz īstenotā preventīvā politika ir cietusi neveiksmi, tāpēc, manuprāt, ir svarīgi beidzot pieņemt reālistisku pieeju, palielinot finansējumu jaunu vakcīnu un mikrobiocīdu pētniecībai."@lv13
"Avant la prochaine conférence internationale sur le sida à Vienne en juillet prochain, il me semblait indispensable que nous, députés, lancions un message fort aux gouvernements. J'ai par conséquent voté pour cette résolution qui appelle la Commission et le Conseil à intensifier leurs efforts pour traiter le problème du VIH/sida comme une priorité de santé publique mondiale, en plaçant les droits de l'homme au cœur de la prévention, du traitement et de l'aide. La part des personnes atteintes bénéficiant d'un traitement est aujourd'hui encore trop faible, des lois sont nécessaires pour fournir des médicaments anti-VIH abordables et efficaces. Je condamne fortement les accords bilatéraux commerciaux qui, au mépris d'un accord signé avec l'Organisation mondiale du commerce, continuent de faire primer les intérêts commerciaux sur la santé. Aussi, comme la résolution le souligne, il faut combattre toute législation qui pénalise la transmission du VIH et alimente la stigmatisation et la discrimination à l'encontre des personnes concernées. Enfin, les statistiques sur la part des femmes et des jeunes filles touchées ont démontré l'échec des politiques actuelles en matière de prévention, c'est pourquoi il est pour moi indispensable d'adopter une approche enfin réaliste, augmentant le financement de la recherche de nouveaux vaccins et microbicides."@mt15
". Het leek mij noodzakelijk dat wij, afgevaardigden, vóór de komende internationale aidsconferentie in Wenen in juli een krachtig signaal zouden geven aan de regeringen. Ik heb dan ook voor deze resolutie gestemd, waarin de Commissie en de Raad worden verzocht meer te doen voor het bestrijden van hiv/aids en dit als een mondiale volksgezondheidsprioriteit te beschouwen, waarbij mensenrechten van centraal belang zijn voor hiv/aidspreventie, -behandeling en -ondersteuning. Daar er op dit moment nog te weinig besmette mensen worden behandeld, moet er wetgeving komen die zorgt voor betaalbare en doeltreffende hiv-geneesmiddelen. Ik ben een resoluut tegenstander van bilaterale handelsakkoorden die, niettegenstaande een in WTO-verband ondertekende overeenkomsten, commerciële belangen voorrang blijven geven boven volksgezondheid. Zoals de resolutie onderstreept moet dan ook wetgeving worden bestreden waarmee hiv-transmissie wordt gecriminaliseerd en stigmatisering en discriminatie van de betrokkenen worden aangewakkerd. Omdat tot slot de cijfers over het aandeel vrouwen en meisjes laten zien dat het huidige preventiebeleid faalt, is het voor mij een uitgemaakte zaak dat er eindelijk een realistische aanpak moet komen waarbij meer geld wordt uitgetrokken voor onderzoek naar nieuwe vaccins en microbiciden."@nl3
"W związku ze zbliżającą się lipcową międzynarodową konferencją w sprawie AIDS w Wiedniu konieczne wydawało się, byśmy, jako posłowie do PE, wysłali wyraźny sygnał do rządów. Dlatego też głosowałam za przyjęciem rezolucji, w której wezwano Komisję i Radę do zintensyfikowania wysiłków na rzecz zajęcia się HIV/AIDS jako ogólnoświatowym priorytetem w dziedzinie zdrowia publicznego poprzez umieszczenie praw człowieka w centrum profilaktyki, leczenia i wsparcia. Odsetek osób dotkniętych HIV/AIDS korzystających z terapii jest nadal za niski, dlatego potrzebne są przepisy, które zapewnią niedrogie, acz skuteczne leki na HIV. Zdecydowanie potępiam dwustronne umowy handlowe, w których górę nad zdrowiem biorą interesy handlowe, co jest sprzeczne z porozumieniem podpisanym ze Światową Organizacją Handlu. Ponadto, jak podkreślono w rezolucji, musimy walczyć z wszelkimi przepisami, które penalizują sam fakt przenoszenia HIV i zachęcają do piętnowania i dyskryminowania nosicieli. Wreszcie, statystyki dotyczące odsetka kobiet i młodych kobiet dotkniętych problemem ujawniły niepowodzenie obecnej polityki profilaktycznej, dlatego moim zdaniem konieczne jest przyjęcie prawdziwie realistycznego podejścia poprzez zwiększenie puli środków na badania nowych szczepionek i mikrobicydów."@pl16
"A pouco tempo da próxima Conferência Internacional sobre SIDA, a realizar em Viena no mês de Julho, afigurava-se essencial que nós, deputados ao Parlamento Europeu, enviássemos uma mensagem forte aos governos. Consequentemente, votei a favor desta resolução, que insta a Comissão e o Conselho a redobrar os seus esforços para tratar o VIH/SIDA como uma prioridade de saúde pública mundial ao posicionar os direitos humanos no cerne da prevenção, do tratamento e do apoio. A proporção dos portadores do vírus que recebem actualmente tratamento ainda é demasiado pequena e são necessárias leis para providenciar medicamentos contra o VIH eficazes e a preços acessíveis. Condeno fortemente os acordos comerciais bilaterais que continuam a sobrepor interesses comerciais à saúde, violando um acordo assinado com a Organização Mundial de Comércio. Além disso, como salienta a resolução, temos de combater toda a legislação que criminalize a transmissão do VIH e encoraje a estigmatização e a discriminação dos seus portadores. Por último, as estatísticas sobre a proporção de mulheres e raparigas contagiadas demonstraram o fracasso das actuais políticas de prevenção e, na minha opinião, é por isso que se torna essencial adoptar uma abordagem de facto realista, ao aumentar o financiamento da investigação de novas vacinas e microbicidas."@pt17
"Înainte de următoarea Conferinţă internaţională privind SIDA organizată în Viena în iulie, este esenţial ca noi, deputaţii din Parlamentul European, să transmitem un mesaj ferm guvernelor. În consecinţă, am votat în favoarea acestei rezoluţii, care solicită Comisiei şi Consiliului să îşi intensifice eforturile de a aborda problema HIV/SIDA ca o prioritate de sănătate publică la nivel mondial, acordând un loc central drepturilor omului în prevenirea şi tratamentul acestei boli şi în asistenţa acordată persoanelor afectate. Ponderea persoanelor bolnave care beneficiază de tratament este încă prea mică în momentul de faţă, şi este nevoie de o legislaţie prin care să se furnizeze medicamente accesibile şi eficiente pentru tratamentul HIV. Condamn cu fermitate acordurile comerciale bilaterale care continuă să acorde prioritate intereselor comerciale în detrimentul sănătăţii, sfidând acordul semnat cu Organizaţia Mondială a Comerţului. De asemenea, aşa cum se subliniază în rezoluţie, este necesar să combatem orice legislaţie care incriminează transmiterea HIV şi încurajează stigmatizarea şi discriminarea persoanelor infectate. În ultimul rând, statisticile privind ponderea femeilor şi fetelor afectate au demonstrat eşecul politicilor de prevenire actuale şi, în opinia mea, din acest motiv este esenţial să se utilizeze o abordare realistă, prin suplimentarea fondurilor destinate cercetărilor în domeniul noilor vaccinuri şi microbicide."@ro18
"Pred ďalšou medzinárodnou konferenciou o AIDS, ktorá sa bude konať v júli vo Viedni, sa zdá byť rozhodujúce, aby sme my poslanci EP vyslali vládam silný signál. Preto som hlasovala za toto uznesenie, ktoré Komisiu a Radu vyzýva, aby zosilnili úsilie pri riešení problému HIV/AIDS ako globálnej priority v oblasti verejného zdravia, pričom sa ľudské práva stanú ústrednou myšlienkou prevencie, liečby a podpory. Ešte aj dnes sa liečba dostáva len veľmi malej časti pacientov a sú potrebné zákony, ktoré zabezpečia dostupné a účinné lieky proti HIV. Dôrazne odsudzujem dvojstranné obchodné dohody, ktoré naďalej kladú obchodné záujmy pred zdravie v rozpore s dohodou podpísanou so Svetovou obchodnou organizáciou. Ako toto uznesenie zdôrazňuje, musíme tiež bojovať proti všetkým právnym predpisom, ktoré kriminalizujú prenos HIV a podporujú stigmatizáciu a diskrimináciu chorých. Na záver dodám, že štatistiky o podiele žien a dievčat postihnutých touto chorobou dokazujú zlyhanie aktuálnych politík v oblasti prevencie. A práve preto považujem za rozhodujúce, aby sme prijali naozaj realistický prístup prostredníctvom financovania výskumu nových vakcín a mikrobicídov."@sk19
"Pred naslednjo mednarodno konferenco o aidsu, ki bo julija na Dunaju, se je zdelo nujno, da poslanci EP vladam pošljemo svoje močno sporočilo. Posledično sem glasovala za to resolucijo, ki poziva Komisijo in Svet, naj pospešita svoja prizadevanja za obravnavanje virusa HIV/aidsa kot globalne prednostne naloge na področju javnega zdravstva z uvrščanjem človekovih pravic v samo središče preprečevanja, zdravljenja in podpore. Delež bolnikov, ki trpijo za to boleznijo in so zdravljeni, je danes še vedno majhen in potrebni so zakoni za zagotavljanje cenovno ugodnih in učinkovitih zdravil proti virusu HIV. Močno obsojam dvostranske trgovinske sporazume, ki še naprej postavljajo trgovinske interese pred zdravje, kljub sporazumu, podpisanem s Svetovno trgovinsko organizacijo. Kakor je poudarjeno v resoluciji, se moramo boriti z vso zakonodajo, ki prenašanje virusa HIV opredeljuje kot kaznivo dejanje in spodbuja stigmatizacijo bolnikov, okuženih s tem virusom, in diskriminacijo proti njim. Nazadnje je statistika o deležu prizadetih žensk in mladih deklet pokazala neuspeh sedanje preventivne politike in po mojem mnenju je zato nujno sprejeti odločilno realističen pristop s povečanjem financiranja raziskav novih cepiv in mikrobiocidov."@sl20
"Inför nästa internationella konferens om aids i Wien i juli ansåg vi Europaparlamentariker att det var viktigt för oss att sända ett kraftfullt budskap till regeringarna. Följaktligen röstade jag för detta resolutionsförslag, i vilket kommissionen och rådet uppmanas att intensifiera sina ansträngningar för att ta itu med hiv/aids som ett globalt hälsoproblem genom att låta de mänskliga rättigheterna få en framträdande roll när det gäller förebyggande åtgärder, behandling och stöd. Andelen drabbade som får behandling är i dag fortfarande alltför låg, och det krävs lagar för att få fram effektiva läkemedel mot hiv till rimliga priser. Jag fördömer kraftfullt de bilaterala handelsöverenskommelser som fortsätter att låta handelsintressena få företräde framför hälsan, detta i strid med ett avtal som undertecknats med Världshandelsorganisationen. Det framhålls också i resolutionsförslaget att vi måste bekämpa all lagstiftning som kriminaliserar överföring av hiv och uppmuntrar till stigmatisering och diskriminering av de drabbade. Statistiken över andelen kvinnor och unga flickor som drabbats har slutligen visat att de nuvarande preventiva åtgärderna har misslyckats, och enligt min uppfattning är det därför viktigt att anta en verkligt realistisk strategi genom att öka anslagen till forskning kring nya vacciner och mikrobiocider."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph