Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-305"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-305"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
O simples facto de vários Estados-Membros da UE ainda não terem reconhecido a independência do Kosovo é suficiente para que se perceba como é inaceitável o conteúdo desta resolução. A maioria deste parlamento, lamentavelmente, dá assim cobertura, uma vez mais, a um acto ilegal à luz do direito internacional. Como se considera na alteração apresentada pelo GUE/NGL e rejeitada pela maioria, o restabelecimento do diálogo e das negociações, em conformidade com o direito internacional, é o único caminho susceptível de conduzir à estabilidade e à paz duradoura na região."@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"(
) Sama skutečnost, že několik členských států stále neuznalo nezávislost Kosova, je pro nás dostatečným důkazem, že obsah tohoto usnesení je nepřijatelný. Většina v tomto Parlamentu bohužel opětovně kryje akt, který je dle mezinárodního práva nezákonný. Jak je zmíněno v pozměňovacím návrhu předloženém skupinou konfederace Evropské sjednocené levice a Severské zelené levice a zamítnutém většinou, obnovený dialog a jednání v souladu s mezinárodním právem představuje jediný možný způsob, jak dosáhnout v této oblasti stability a trvalého míru."@cs1
"Den simple kendsgerning, at visse EU-medlemsstater stadig ikke har anerkendt Kosovos uafhængighed, er nok til at fortælle os, at indholdet i denne beslutning er uacceptabelt. Endnu en gang vil flertallet i Parlamentet desværre dække over en handling, der er ulovlig i henhold til folkeretten. Som anført i ændringsforslaget fra Den Europæiske Venstrefløjs Fællesgruppe/Nordisk Grønne Venstre, som blev forkastet af flertallet, er genoptagelsen af dialog og forhandlinger i overensstemmelse med folkeretten den eneste vej, der kan sikre stabilitet og varig fred i regionen."@da2
"(
) Die einfache Tatsache, dass verschiedene Mitgliedstaaten der EU immer noch nicht die Unabhängigkeit des Kosovo anerkannt haben, reicht aus, um uns mitzuteilen, dass der Inhalt dieser Entschließung nicht akzeptabel ist. Leider deckt wieder einmal die Mehrheit in diesem Parlament eine Handlung, die nach internationalem Recht illegal ist. Wie es in dem Änderungsantrag, der von der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke vorgeschlagen und von der Mehrheit abgelehnt wurde, erwogen wurde, wäre eine Wiederaufnahme des Dialogs und der Verhandlungen gemäß internationalem Recht der einzige Weg, der wahrscheinlich zu Stabilität und anhaltendem Frieden in der Region führen würde."@de9
"(
) Το απλό γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη της ΕΕ εξακολουθούν να μην έχουν αναγνωρίσει την ανεξαρτησία του Κοσσυφοπεδίου αρκεί για να μας πει ότι το περιεχόμενο του παρόντος ψηφίσματος είναι απαράδεκτο. Δυστυχώς, για μία ακόμα φορά, η πλειοψηφία του παρόντος Κοινοβουλίου συγκαλύπτει μία πράξη που είναι παράνομη βάσει του διεθνούς δικαίου. Όπως αναφέρεται στην τροπολογία που κατατέθηκε από τη Συνομοσπονδιακή Ομάδα της Ευρωπαϊκής Ενωτικής Αριστεράς / Αριστεράς των Πρασίνων των Βορείων Χωρών και απορρίθηκε από την πλειοψηφία, η επανέναρξη του διαλόγου και των διαπραγματεύσεων σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο αποτελεί τον μοναδικό δρόμο που ενδέχεται να οδηγήσει σε σταθερότητα και ειρήνη με διάρκεια στην περιοχή."@el10
"(
) The simple fact that various EU Member States have still not recognised Kosovo’s independence is enough to tell us that the content of this resolution is unacceptable. Unfortunately, once again the majority in this Parliament is giving cover to an act that is illegal under international law. As considered in the amendment tabled by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left and rejected by the majority, the resumption of dialogue and negotiations in accordance with international law is the only path likely to lead to stability and lasting peace in the region."@en4
"(
) El simple hecho de que varios Estados miembros aún no hayan reconocido la independencia de Kosovo es suficiente para decirnos que el contenido de esta resolución es inaceptable. Lamentablemente, una vez más, la mayoría de este Parlamento está dando cobertura a un acto que es ilegal en el marco del Derecho internacional. Como se considera en la enmienda presentada por el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica, rechazada por la mayoría, la reanudación del diálogo y las negociaciones de conformidad con el Derecho internacional es el único camino que puede dar lugar a la estabilidad y la paz definitiva en la región."@es21
"Juba asjaolu, et mitu Euroopa Liidu liikmesriiki ei ole ikka veel Kosovo iseseisvust tunnustanud, ütleb meile, et selle resolutsiooni sisu on vastuvõetamatu. Kahjuks kaitseb Euroopa Parlamendi enamus taas akti, mis on vastuolus rahvusvahelise õigusega. Euroopa Ühendatud Vasakpoolsete / Põhjamaade Roheliste Vasakpoolsete liitfraktsiooni esitatud muudatusettepanekus, mille enamus tagasi lükkas, öeldakse, et dialoogi ja läbirääkimiste taasalustamine vastavalt rahvusvahelisele õigusele on ainus tee, mis võib sellesse piirkonda tuua stabiilsuse ja püsiva rahu."@et5
"(
) Se silkka tosiasia, että kaikki jäsenvaltiot eivät ole vieläkään tunnustaneet Kosovon itsenäisyyttä, riittää perusteeksi todeta, ettemme voi hyväksyä päätöslauselman sisältöä. Valtaosa parlamentin jäsenistä on valitettavasti jälleen kerran hyväksymässä toimenpidettä, joka on laiton kansainvälisen oikeuden nojalla. Vuoropuhelun ja neuvottelujen jatkaminen kansainvälisen oikeuden mukaisesti on ainoa tie, joka voi johtaa vakauteen ja kestävään rauhaan alueella, kuten esitetään Euroopan yhtyneen vasemmiston konfederaatioryhmän / Pohjoismaiden vihreän vasemmiston jättämässä tarkistuksessa, jonka enemmistö hylkäsi."@fi7
"(
) Le simple fait que plusieurs États membres de l’UE n’aient pas encore reconnu l’indépendance du Kosovo suffit à comprendre que le contenu de cette résolution est inacceptable. Malheureusement, une fois encore, la majorité de ce Parlement essaie de couvrir un acte qui est illégal en vertu du droit international. Comme cela a été souligné dans l’amendement déposé par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique et rejeté par la majorité, la reprise du dialogue et des négociations conformément au droit international est la seule manière de rétablir la stabilité et la paix durable dans la région."@fr8
". – (PT) Azon egyszerű tény, hogy bizonyos uniós tagállamok még mindig nem ismerték el Koszovó függetlenségét, elég ahhoz, hogy megállapíthassuk: a jelen állásfoglalás tartalma elfogadhatatlan. Sajnos a Parlament többsége ismét olyan tetteket támogat, amelyek ellentétesek a nemzetközi törvényekkel. Mint az Egységes Európai Baloldal – Északi Zöld Baloldal képviselőcsoportja által benyújtott, és a többség által visszautasított módosítás is jelzi, a párbeszéd és a tárgyalások folytatása a nemzetközi jognak megfelelően az egyetlen út, amely a régió stabilitásához és tartós békéjéhez vezethet."@hu11
"Il semplice fatto che vari Stati membri dell’Unione europea non abbiano ancora riconosciuto l’indipendenza del Kosovo basta a dimostrare che il contenuto di questa risoluzione è inaccettabile. Purtroppo, ancora una volta la maggioranza del nostro Parlamento offre una copertura ad azioni illegali dal punto di vista del diritto internazionale. Come si afferma nell’emendamento presentato dal gruppo confederale della Sinistra unitaria europea/Sinistra verde nordica e respinto dalla maggioranza, la ripresa del dialogo e dei negoziati in conformità del diritto internazionale è l’unico metodo suscettibile di portare a quella regione stabilità e pace duratura."@it12
"(
) Pakanka vien paties fakto, kad kai kurios ES valstybės narės vis dar nepripažino Kosovo nepriklausomybės, kad mums būtų akivaizdu, jog šios rezoliucijos turinys nepriimtinas. Deja, šio Parlamento dauguma vėl dangsto veiksmus, kurie pagal tarptautinę teisę laikomi neteisėtais. Kaip apsvarstyta pataisoje, kurią pasiūlė Europos vieningųjų kairiųjų jungtinė frakcija / Šiaurės šalių žalieji kairieji ir atmetė dauguma, dialogo ir derybų pagal tarptautinę teisę atnaujinimas yra vienintelis kelias, galintis paskatinti šiame regione įtvirtinti stabilumą ir ilgalaikę taiką."@lt14
"(
) Ar vienkāršu iemeslu, proti, faktu, ka vairākas Eiropas Savienības dalībvalstis joprojām nav atzinušas Kosovas neatkarību, pietiek, lai mēs saprastu, ka šīs rezolūcijas saturs ir nepieņemams. Diemžēl jau atkal deputātu vairākums šajā Parlamentā atbalsta rīcību, kas ir nelikumīga saskaņā ar starptautiskajiem tiesību aktiem. Atbilstīgi grozījumam, ko iesniedza Eiropas Apvienotās kreiso un Ziemeļvalstu Zaļo kreiso spēku konfederālā grupa un noraidīja deputātu vairākums, dialoga un sarunu atjaunošana saskaņā ar starptautiskajām tiesībām ir vienīgais risinājums, kas, iespējams, nodrošinās stabilitāti un ilgstošu mieru šajā reģionā."@lv13
".
O simples facto de vários Estados-Membros da UE ainda não terem reconhecido a independência do Kosovo é suficiente para que se perceba como é inaceitável o conteúdo desta resolução. A maioria deste parlamento, lamentavelmente, dá assim cobertura, uma vez mais, a um acto ilegal à luz do direito internacional. Como se considera na alteração apresentada pelo GUE/NGL e rejeitada pela maioria, o restabelecimento do diálogo e das negociações, em conformidade com o direito internacional, é o único caminho susceptível de conduzir à estabilidade e à paz duradoura na região."@mt15
".
Het feit dat verschillende lidstaten van de EU de onafhankelijkheid van Kosovo nog niet erkend hebben, laat al zien hoe onacceptabel de inhoud van deze resolutie is. Het valt te betreuren dat een meerderheid van dit Parlement zo opnieuw een daad legitimeert die overeenkomstig het internationaal recht onrechtmatig is. Zoals verwoord in het amendement van de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, dat door de meerderheid verworpen is, is hervatting van de dialoog en de onderhandelingen in overeenstemming met het internationaal recht de enige weg die kan leiden tot stabiliteit en duurzame vrede in de regio."@nl3
"(
) Prosty fakt, że różne państwa członkowskie ciągle jeszcze nie uznały niepodległości Kosowa wystarcza, żeby nam uświadomić, iż treść tej rezolucji jest nie do przyjęcia. Niestety po raz kolejny większość w tym Parlamencie stara się ukryć to, że akt uznania niepodległości Kosowa jest sprzeczny z prawem międzynarodowym. Jak wskazuje na to poprawka zgłoszona przez Konfederacyjną Grupę Zjednoczonej Lewicy Europejskiej / Nordycka Zielona Lewica i odrzucona przez większość w tym Parlamencie, wznowienie dialogu i negocjacji zgodnie z prawem międzynarodowym jest jedyną drogą zapewnienia stabilności i trwałego pokoju w tym regionie."@pl16
"(
) Simplul fapt că mai multe state membre ale UE încă nu au recunoscut independenţa Kosovo este suficient pentru a înţelege că această rezoluţie este inacceptabilă. Din păcate, încă o dată, majoritatea acestui Parlament oferă acoperire unui act ilegal în temeiul dreptului internaţional. Conform celor menţionate în amendamentul depus de Grupul Confederal al Stângii Unite Europene/Stânga Verde Nordică şi respins de majoritate, reluarea dialogului şi a negocierilor în conformitate cu dreptul internaţional este singura cale ce poate duce la stabilitate şi pace durabilă în regiune."@ro18
".
Už samotný fakt, že rôzne členské štáty EÚ stále neuznali nezávislosť Kosova, stačí na to, aby sme považovali obsah tohto uznesenia za neprípustný. Bohužiaľ však väčšina v tomto Parlamente znovu zakrýva čin, ktorý je podľa medzinárodného práva nezákonný. Ako sa to uvádza v pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu, ktorý predložila Konfederatívna skupina Európskej zjednotenej ľavice – Nordická zelená ľavica a ktorý väčšina zamietla, jedinou cestou, ktorá môže viesť k stabilite a trvalému mieru v regióne, je pokračovanie v rozhovoroch a rokovaniach v súlade s medzinárodným právom."@sk19
". – (
) Preprosto dejstvo, da različne države članice EU še vedno niso priznale neodvisnosti Kosova, nam pove dovolj o tem, da vsebina te resolucije ni sprejemljiva. Žal ponovno večina v tem parlamentu zagovarja dejanje, ki je po mednarodnem pravu nezakonito. Kakor velja v predlogu spremembe, ki ga je predložila Konfederalna skupina Evropske združene levice – Nordijske zelene levice in ga je zavrnila večina poslancev, je nadaljevanje dialoga in pogajanj v skladu z mednarodnim pravom edina pot, ki bo verjetno vodila do stabilnosti in trajnega miru v tej regiji."@sl20
"Att flera medlemsstater ännu inte har erkänt Kosovos självständighet räcker för att vi ska förstå att resolutionens innehåll är oacceptabelt. Tyvärr godkänner återigen en majoritet av parlamentet en text som är olaglig enligt internationell lagstiftning. I det ändringsförslag som lades fram av Europeiska enade vänstern/Nordisk grön vänster och som förkastades av majoriteten, tas återupptagandet av dialog och förhandlingar enligt internationell lagstiftning upp som den enda väg som kan leda till stabilitet och varaktig fred i området."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"João Ferreira (GUE/NGL ),"18,20,15,14,16,7,10,13,9,21,17,4,8
"PT"18,20,1,14,16,7,10,13,9,21,4,8
"por escrito"15,17
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples