Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-268"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-268"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Der Kampf gegen den Terrorismus erfordert internationale Zusammenarbeit, die durch Abkommen geregelt wird. Dabei dürfen aber die in der europäischen Grundrechtecharta zugesicherten fundamentalen Rechte der Bürgerinnen und Bürger nicht ausgehöhlt werden. Zu diesen Rechten gehört in unserer Zeit insbesondere auch der Datenschutz, der durch das mit den USA ausgehandelte sogenannte SWIFT-Abkommen nicht ausreichend gewährleistet ist. Terrorismusbekämpfung darf aber nicht zum Vorwand für mangelhaften Datenschutz werden. Weitere gravierende Mängel des vorliegenden Abkommens sind zum Beispiel die Kontrolle von Bankdaten ohne richterliche Zustimmung, die nach deutschem Verfassungsrecht unzulässig lange Datenspeicherung auf Vorrat – sowie die nicht ausreichende Möglichkeit, sich vor Gericht gegen die unberechtigte Verwendung von Daten zur Wehr setzen zu können. Dies sind schwerwiegende Eingriffe in Grundrechte. Die Europäische Union hat aber nicht die Erlaubnis, vorhandene Grundrechte über Gebühr einzuschränken. Deshalb lehne ich das vorliegende “Swift-Abkommen” weiterhin ab."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
". Boj proti terorismu vyžaduje mezinárodní spolupráci řízenou dohodami, které však nesmí narušovat základní práva občanů stanovená v Evropské listině základních práv. K těmto právům patří v moderní době zejména také ochrana údajů, která není dohodou SWIFT sjednanou se Spojenými státy zajištěna dostatečně. Boj proti terorismu se nesmí stát záminkou pro nedostatečnou ochranu údajů. K dalším závažným nedostatkům v této dohodě patří například kontrola bankovních údajů bez soudního souhlasu, dlouhé doby uchovávání údajů, což je neslučitelné s německým ústavním právem, a dále dohoda neposkytuje lidem dostatečnou možnost bránit se u soudu proti neoprávněnému používání údajů. To vše představuje závažné porušení základních práv. Evropská unie však nemá dovoleno neoprávněně omezit stávající základní práva. Proto tuto dohodu SWIFT stále odmítám."@cs1
"Bekæmpelse af terrorisme kræver internationalt samarbejde styret af aftaler. Men disse aftaler må ikke undergrave borgernes grundlæggende rettigheder i henhold til det europæiske charter om grundæggende rettigheder. Især i moderne tider omfatter disse rettigheder også databeskyttelse, og databeskyttelse sikres ikke tilstrækkeligt i den SWIFT-aftale, der er forhandlet med USA. Bekæmpelse af terrorisme må ikke være en undskyldning for utilstrækkelig databeskyttelse. Der er andre alvorlige mangler i denne aftale som f.eks. behandling af betalingsdata uden retslig godkendelse, den lange opbevaringsperiode for data, hvilket ikke er tilladt i henhold til tysk forfatningsret, samt utilstrækkelige muligheder for borgerne til at kunne forsvare sig ved en domstol mod uretmæssig brug af data. Det er alt sammen alvorlige krænkelser af de grundlæggende rettigheder. Men EU har ikke ret til i al for stor udstrækning at indskrænke de grundlæggende rettigheder. Derfor afviser jeg stadig SWIFT-aftalen."@da2
". Ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας απαιτεί διεθνή συνεργασία που θα διέπεται από συμφωνίες. Ωστόσο, αυτές δεν πρέπει να διαβρώσουν τα θεμελιώδη δικαιώματα των πολιτών που ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ιδίως στη σύγχρονη εποχή, τα δικαιώματα αυτά περιλαμβάνουν επίσης την προστασία των δεδομένων, η οποία δεν διασφαλίζεται επαρκώς μέσω της συμφωνίας SWIFT σχετικά με την οποία έγιναν διαπραγματεύσεις με τις Ηνωμένες Πολιτείες. Η καταπολέμηση της τρομοκρατίας δεν πρέπει να αποτελέσει δικαιολογία για την ανεπαρκή προστασία των δεδομένων. Άλλες σοβαρές ελλείψεις της εν λόγω συμφωνίας περιλαμβάνουν, για παράδειγμα, την επιθεώρηση των τραπεζικών δεδομένων χωρίς δικαστική έγκριση, τη μακρά περίοδο διατήρησης των δεδομένων, κάτι που δεν επιτρέπεται υπό το γερμανικό συνταγματικό δίκαιο, καθώς και τις ανεπαρκείς δυνατότητες που παρέχονται στους ανθρώπους να υπερασπιστούν τον εαυτό τους στο δικαστήριο εναντίον της παράνομης χρήσης των δεδομένων. Πρόκειται για σοβαρές παραβιάσεις των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Ωστόσο, η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν επιτρέπεται να περιορίσει αδικαιολόγητα τα υπάρχοντα θεμελιώδη δικαιώματα. Ως εκ τούτου, εξακολουθώ να απορρίπτω αυτήν τη συμφωνία SWIFT."@el10
". The fight against terrorism requires international cooperation governed by agreements. However, these must not erode the fundamental rights of citizens laid down in the European Charter of Fundamental Rights. In modern times in particular, these rights also include the protection of data, which is not adequately guaranteed by the SWIFT agreement negotiated with the United States. Combating terrorism must not become an excuse for inadequate data protection. Other serious shortcomings in this agreement include, for example, the inspection of bank data without judicial approval, the long retention period for data, something that is impermissible under German constitutional law, as well as an inadequate opportunity for people to defend themselves in court against the unfair use of data. These are serious infringements of fundamental rights. However, the European Union is not permitted to unduly curtail existing fundamental rights. I therefore still reject this SWIFT agreement."@en4
". La lucha contra el terrorismo requiere una cooperación internacional que se rija por acuerdos. Sin embargo, esto no debe erosionar los derechos fundamentales de los ciudadanos establecidos en la Carta Europea de los Derechos Fundamentales. En los tiempos modernos, en particular, estos derechos también incluyen la protección de datos, que no está correctamente garantizada en el acuerdo SWIFT negociado con los Estados Unidos. La lucha contra el terrorismo no debe convertirse en una excusa para una protección de datos inadecuada. Otras deficiencias graves en este acuerdo son, por ejemplo, la inspección de los datos bancarios sin aprobación judicial, la retención de los datos a largo plazo, algo que es inadmisible en virtud del derecho constitucional alemán, así como una oportunidad inadecuada para que las personas puedan defenderse a sí mismas en los tribunales por cualquier uso indebido de sus datos. Se trata de infracciones graves de los derechos fundamentales. Sin embargo, a la Unión Europea no se le permite reprimir indebidamente los derechos fundamentales existentes. Por lo tanto, todavía me opongo a este acuerdo SWIFT."@es21
". Terrorismivastane võitlus eeldab lepingutega reguleeritud rahvusvahelist koostööd. Samas ei tohi need lepingud nõrgendada kodanike põhiõigusi, mis on sätestatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartas. Tänapäeval hõlmavad need õigused ka andmete kaitset. Ameerika Ühendriikidega sõlmitav SWIFTi leping aga ei taga andmete piisavat kaitset. Terrorismivastast võitlust ei tohi kasutada ebapiisava andmekaitse ettekäändena. Selle lepingu teised tõsised puudused on näiteks pangaandmete kontrollimine ilma kohtu loata, andmete säilitamise pikk tähtaeg, mis on Saksa riigiõiguse alusel lubamatu, ning inimeste ebapiisavad võimalused end andmete ebaõiglase kasutamise eest kohtus kaitsta. Need on tõsised põhiõiguste rikkumised. Kuid Euroopa Liidul ei ole lubatud põhjendamatult piirata olemasolevaid põhiõigusi. Seetõttu olen ma endiselt SWIFTi lepingu vastu."@et5
". Terrorismin torjunta edellyttää sopimusten avulla hallinnoitavaa kansainvälistä yhteistyötä. Sopimuksilla ei kuitenkaan saa polkea Euroopan unionin perusoikeuskirjassa määriteltyjä kansalaisten perusoikeuksia. Etenkin nykyaikana oikeuksiin sisältyy myös tietosuoja, jota Yhdysvaltojen kanssa neuvotellussa SWIFT-sopimuksessa ei asianmukaisesti taata. Terrorismin torjuntaa ei saa käyttää tekosyynä riittämättömälle tietosuojalle. Sopimukseen sisältyy myös muita puutteita, esimerkiksi pankkitietojen tutkiminen ilman oikeuden hyväksyntää, tietojen pitkä säilytysaika, jota Saksan perustuslain nojalla ei voida sallia, sekä riittämättömät mahdollisuudet puolustautua oikeudessa tietojen epäoikeudenmukaista käyttöä vastaan. Nämä ovat vakavia perusoikeusloukkauksia. Euroopan unionilla ei ole kuitenkaan oikeutta tarpeettomasti rajoittaa olemassa olevia perusoikeuksia. Tämän vuoksi hylkään edelleen SWIFT-sopimuksen."@fi7
". La lutte contre le terrorisme requiert une coopération internationale régie par des accords. Toutefois, ces derniers ne sauraient grignoter les droits fondamentaux des citoyens exposés dans la charte européenne des droits fondamentaux. À l’époque moderne notamment, ces droits incluent également la protection de données, ce qui n’est pas suffisamment garanti par l’accord SWIFT négocié avec les États-Unis. Le combat contre le terrorisme ne doit pas devenir une excuse pour une protection inadéquate des données. D’autres défauts graves dans cet accord incluent, par exemple, l’inspection de données bancaires sans approbation judiciaire, la longue durée de rétention de données, ce qui est interdit dans le droit constitutionnel allemand, ainsi que la difficulté pour les citoyens de se défendre au tribunal contre l’utilisation déloyale de données. Il existe de graves violations des droits fondamentaux. Toutefois, l’Union européenne n’est pas autorisée à restreindre abusivement les droits fondamentaux existants. Par conséquent, je persiste dans le rejet de cet accord SWIFT."@fr8
". A terrorizmus elleni küzdelemhez megállapodásokkal szabályozott nemzetközi együttműködésre van szükség. Ezeknek a megállapodásoknak azonban semmiképpen sem szabad korlátozniuk az Európai Unió Alapjogi Chartájában meghatározott polgári alapjogokat, amelyeknek része, különösen manapság, az adatok védelméhez való jog, amelyet az Egyesült Államokkal közös SWIFT-megállapodás nem garantál megfelelően. A terrorizmus elleni küzdelem nem lehet ürügy arra, hogy az adatok védelmét ne megfelelően lássák el. E megállapodásnak különösen súlyos hiányossága többek között, hogy bírósági jóváhagyás nélkül betekintést enged a banki adatokba, az adatok hosszú ideig nyilvántarthatók – ez például megengedhetetlen a német alkotmányos jog szerint –, valamint nem biztosít elegendő esélyt arra, hogy a polgárok bírósági eljárást kezdeményezzenek az adatok jogosulatlan felhasználása ellen. Ezek a rendelkezések súlyosan megsértik az alapvető jogokat. Az Európai Uniónak nincs joga ahhoz, hogy indokolatlanul megnyirbálja a polgárok alapvető jogait. Éppen ezért nem fogadom el ezt a megállapodást."@hu11
". La lotta contro il terrorismo richiede una cooperazione internazionale regolata da accordi. Tali accordi non devono però erodere i diritti fondamentali dei cittadini sanciti dalla Carta europea dei diritti fondamentali. Nell’epoca moderna, in particolare, fra tali diritti rientra pure la protezione dei dati, che non viene adeguatamente garantita dall’accordo SWIFT negoziato con gli Stati Uniti. La lotta contro il terrorismo non deve servire da pretesto per un’inadeguata protezione dei dati. Fra le altre gravi carenze di quest’accordo ricordiamo, per esempio, l’ispezione di dati bancari in assenza di approvazione giudiziaria, il lungo periodo di conservazione dei dati – inammissibile in base al diritto costituzionale tedesco – e inoltre l’inadeguata opportunità, per i cittadini, di difendersi in tribunale contro un uso scorretto dei dati: siamo di fronte a gravi violazioni dei diritti fondamentali. All’Unione europea non è però consentito di restringere indebitamente i diritti fondamentali vigenti. Sono quindi ancora contraria a quest’accordo SWIFT."@it12
". Kovai su terorizmu reikia susitarimais reglamentuoto tarptautinio bendradarbiavimo. Tačiau tokiais susitarimais negalima sumažinti Europos pagrindinių teisių chartijoje įtvirtintų pagrindinių piliečių teisių. Šiais laikais tarp šių teisių atsiranda ir duomenų apsauga, kurios su Jungtinėmis Valstijomis derinamas SWIFT susitarimas negarantuoja. Kova su terorizmu negalima teisinti nepakankamos duomenų apsaugos. Kiti rimti susitarimo trūkumai – pvz., galimybė susipažinti su bankiniais duomenimis be teismo leidimo, ilgas duomenų saugojimo laikotarpis, kas yra neleistina pagal Vokietijos konstitucinį įstatymą, taip pat nepakankamos galimybės žmonėms kreiptis į teismą dėl neteisėto duomenų panaudojimo. Tai rimti pagrindinių teisių pažeidimai. O juk Europos Sąjungai neleidžiama nederamai riboti esamų pagrindinių teisių. Todėl aš ir dabar nepritariu šiam SWIFT susitarimui."@lt14
". Lai īstenotu cīņu pret terorismu, ir vajadzīga starptautiska sadarbība, ko regulē nolīgumi. Taču tie nedrīkst ierobežot Eiropas Pamattiesību hartā noteiktās pilsoņu pamattiesības. It īpaši mūsdienās šīs tiesības ietver arī datu aizsardzību, ko pienācīgi negarantē nolīgums, par kuru panākta vienošanās ar Amerikas Savienotajām Valstīm. Cīņa pret terorismu nedrīkst kļūt par aizbildinājumu neatbilstīgai datu aizsardzībai. Citi būtiski šā nolīguma trūkumi ir, piemēram, finanšu datu pārbaude bez tiesu iestādes apstiprinājuma, ilgais datu glabāšanas laiks, kas ir pretrunā ar Vācijas konstitucionālajām tiesībām, kā arī nepietiekamas iespējas personām aizsargāt sevi tiesvedībā pret neatbilstīgu datu izmantošanu. Šie ir būtiski pamattiesību pārkāpumi. Taču Eiropas Savienība nedrīkst nepamatoti ierobežot esošās pamattiesības. Tāpēc es joprojām noraidu šo nolīgumu."@lv13
". Der Kampf gegen den Terrorismus erfordert internationale Zusammenarbeit, die durch Abkommen geregelt wird. Dabei dürfen aber die in der europäischen Grundrechtecharta zugesicherten fundamentalen Rechte der Bürgerinnen und Bürger nicht ausgehöhlt werden. Zu diesen Rechten gehört in unserer Zeit insbesondere auch der Datenschutz, der durch das mit den USA ausgehandelte sogenannte SWIFT-Abkommen nicht ausreichend gewährleistet ist. Terrorismusbekämpfung darf aber nicht zum Vorwand für mangelhaften Datenschutz werden. Weitere gravierende Mängel des vorliegenden Abkommens sind zum Beispiel die Kontrolle von Bankdaten ohne richterliche Zustimmung, die nach deutschem Verfassungsrecht unzulässig lange Datenspeicherung auf Vorrat – sowie die nicht ausreichende Möglichkeit, sich vor Gericht gegen die unberechtigte Verwendung von Daten zur Wehr setzen zu können. Dies sind schwerwiegende Eingriffe in Grundrechte. Die Europäische Union hat aber nicht die Erlaubnis, vorhandene Grundrechte über Gebühr einzuschränken. Deshalb lehne ich das vorliegende “Swift-Abkommen” weiterhin ab."@mt15
". De bestrijding van terrorisme vraagt om internationale samenwerking die door middel van overeenkomsten wordt geregeld. Daarbij mogen de grondrechten van burgers die in het Europese Handvest van de grondrechten verankerd zijn, niet worden uitgehold. In onze moderne tijd behoort ook gegevensbescherming tot deze rechten. Deze wordt niet voldoende veiliggesteld door de SWIFT-overeenkomst die met de Verenigde Staten tot stand is gebracht. De bestrijding van terrorisme mag echter niet worden gebruikt als voorwendsel om gegevens ontoereikend te beschermen. Andere ernstige lacunes in deze overeenkomst zijn onder andere de controle van bankgegevens zonder toestemming van de rechter, de lange termijn voor het bewaren van gegevens, die volgende de Duitse grondwet niet is toegestaan, evenals het feit dat mensen onvoldoende mogelijkheden hebben om zich voor de rechtbank te verdedigen tegen onbevoegd gebruik van hun gegevens. Dat zijn ernstige schendingen van de grondrechten. De Europese Unie heeft echter geen toestemming om bestaande grondrechten buitensporig te beknotten. Om die reden blijf ik tegen deze SWIFT-overeenkomst."@nl3
". Walka z terroryzmem wymaga współpracy międzynarodowej regulowanej umowami. Nie mogą one jednak ograniczać podstawowych praw obywateli ustanowionych w europejskiej Karcie Praw Podstawowych. Zwłaszcza współcześnie te prawa obejmują ochronę danych, która nie jest adekwatna w umowie SWIFT wynegocjowanej ze Stanami Zjednoczonymi. Walka z terroryzmem nie może stać się wymówką dla nieodpowiedniej ochrony danych. Inne poważne niedociągnięcia w omawianej umowie obejmują na przykład kontrolę baz danych bez zezwolenia sądowego, długi okres przechowywania danych, co jest niedopuszczalne w niemieckim prawie konstytucyjnym, a także nieadekwatną możliwość obrony w sądach przed nieuczciwym wykorzystaniem danych. Chodzi o poważne naruszenie praw podstawowych. Unia Europejska nie może jednak nadmiernie ograniczać istniejących praw podstawowych. Z tego względu nadal odrzucam umowę SWIFT."@pl16
". O combate ao terrorismo requer uma cooperação internacional regida por acordos. No entanto, esses acordos não devem prejudicar os direitos fundamentais dos cidadãos estabelecidos na Carta Europeia dos Direitos Fundamentais. Nos tempos modernos, em particular, estes direitos incluem igualmente a protecção de dados, que não é garantida adequadamente pelo acordo SWIFT negociado com os Estados Unidos. O combate ao terrorismo não se pode tornar uma desculpa para a protecção inadequada de dados. Outras falhas graves deste Acordo incluem, nomeadamente, a inspecção de dados bancários sem aprovação judicial, o longo período de retenção de dados, que é inadmissível nos termos do direito constitucional alemão, assim como a falta de uma oportunidade adequada para os cidadãos se defenderem em tribunal contra o uso ilegítimo de dados. Trata-se de violações graves de direitos fundamentais. No entanto, a União Europeia não tem o direito de restringir indevidamente direitos fundamentais existentes. Em consequência, continuo a rejeitar este acordo SWIFT."@pt17
". Lupta împotriva terorismului face necesară cooperarea internaţională guvernată de acorduri. Însă acestea nu trebuie să erodeze drepturile fundamentale ale cetăţenilor prevăzute în Carta drepturilor fundamentale. În special în epoca modernă, aceste drepturi includ şi protecţia datelor, care nu este garantată în mod adecvat de acordul SWIFT negociat cu Statele Unite. Combaterea terorismului nu trebuie să devină o scuză pentru protecţia necorespunzătoare a datelor. Printre neajunsurile grave ale acestui acord se numără, de exemplu, inspectarea datelor bancare fără aprobare judiciară, perioada de retenţie îndelungată a datelor, fapt nepermis în temeiul dreptului constituţional german, cât şi oportunitatea necorespunzătoare oferită persoanelor de a se apăra în instanţă împotriva utilizării nedrepte a datelor. Acestea reprezintă încălcări grave ale drepturilor fundamentale. Cu toate acestea, Uniunii Europene nu îi este permis să restrângă pe nedrept drepturile fundamentale existente. Deci, eu resping în continuare acordul SWIFT."@ro18
". − Boj proti terorizmu si vyžaduje medzinárodnú spoluprácu určovanú dohodami. Tie však nesmú porušovať základné práva občanov, ktoré sú stanovené v Charte základných práv Európskej únie. Predovšetkým v dnešných časoch patrí medzi tieto práva aj ochrana údajov, ktorú dohoda SWIFT dosiahnutá v rámci rokovaní so Spojenými štátmi dostatočne nezaručuje. Boj proti terorizmu nesmie ospravedlňovať nedostatočnú ochranu údajov. Medzi ďalšie vážne nedostatky tejto dohody patria napríklad skúmanie bankových údajov bez schválenia súdu, dlhá doba uchovávania údajov, čo je podľa nemeckého ústavného práva neprípustné, ako aj nedostatočná príležitosť pre ľudí brániť sa na súde proti nečestnému využívaniu údajov. Sú to závažné porušenia základných práv. Európska únia však nemá dovolené nadmerne obmedzovať existujúce základné práva. Dohodu SWIFT preto stále odmietam."@sk19
". Za boj proti terorizmu je potrebno mednarodno sodelovanje, urejeno s sporazumi. Vendar pa ti ne smejo spodkopavati temeljnih pravic državljanov, določenih v Evropski listini o temeljnih pravicah. Zlasti v sodobnih časih vsebujejo te pravice varstvo podatkov, ki ga sporazum SWIFT, dosežen s pogajanji z Združenimi državami ne zagotavlja ustrezno. Boj proti terorizmu ne sme postati izgovor za neustrezno varovanje podatkov. Druge resne pomanjkljivosti v tem sporazumu so, na primer, pregled bančnih podatkov brez sodne odobritve, dolgo obdobje zadrževanja podatkov, nekaj, kar je nedopustno v okviru ustavnega prava Nemčije, pa tudi neustrezna priložnost, da se ljudje na sodišču zagovarjajo zaradi nepravične rabe podatkov. To so resne kršitve temeljnih pravic. Vendar pa Evropska unija ne sme neprimerno krniti obstoječih temeljnih pravic. Zato še vedno zavračam ta sporazum SWIFT."@sl20
". Kampen mot terrorismen kräver internationellt samarbete som regleras genom avtal. Dessa avtal får dock inte urholka de grundläggande medborgerliga rättigheterna i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. I modern tid omfattar dessa rättigheter också dataskydd, vilket inte garanteras tillräckligt i Swift-avtalet som har förhandlats fram med Förenta staterna. Bekämpningen av terrorismen får inte bli en ursäkt för otillräckligt dataskydd. Andra allvarliga brister i avtalet är t.ex. kontrollen av bankdata utan rättsligt bemyndigande, den långa lagringsperioden för uppgifter, som bryter mot den tyska grundlagen, samt de bristfälliga möjligheterna för människor att försvara sig i domstol mot orättvis uppgiftsanvändning. Det handlar om allvarliga brott mot de grundläggande rättigheterna. EU har inte rätt att otillbörligen kringgå befintliga grundläggande rättigheter. Därför förkastar jag alltjämt Swift-avtalet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph