Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-257"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-257"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"E´una certezza quella per la quale dopo l´11 Settembre del 2001 nessun essere umano percepisce la propria sicurezza e la propria incolumità fisica come un banale dato di fatto. Il punto nevralgico di ogni intervento teso a ripristinare la fiducia dei cittadini é dunque rappresentato dalla tutela delle informazioni personali che, non solo vanno garantite in termini di privacy, ma il cui trattamento, soprattutto in materia finanziaria, rappresenta uno strumento significativo alla lotta contro il terrorismo internazionale. Ho quindi sostenuto con un voto favorevole la relazione del collega on. Alvaro sull'accordo che definisce le condizioni con le quali, a partire dal primo di agosto, il Tesoro americano potra' accedere ai dati finanziari di circa 8.000 istituzioni e banche di 200 paesi, gestiti dalla societa' Swift. Contemplate le dovute tutele quali la possibilità per un cittadino europeo di fare ricorso amministrativo godendo di reciprocità di trattamento con il cittadino Usa e il giro di vite sui tempi di stoccaggio delle informazioni, la cooperazione Europa e Stati Uniti rappresenta in questo caso il giusto tributo della globalizzazione ai sui effetti perversi."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Je fakt, že v důsledku událostí z 11. září 2001 nepovažuje žádná lidská bytost svůj pocit jistoty a fyzického bezpečí za samozřejmost. Jádrem každého opatření, jehož účelem je obnovení důvěry mezi Evropany, je proto ochrana osobních informací: je velmi důležité zajistit, aby tyto informace zůstaly soukromé, ale jejich zpracování – zejména pokud jde o finanční informace – je významným prostředkem boje proti mezinárodnímu terorismu. Proto jsem hlasovala pro zprávu pana Alvara o dohodě, která vymezuje podmínky, za kterých bude mít od 1. srpna americké Ministerstvo financí přístup k finančním údajům zhruba 8 000 institucí a bank ve 200 zemích, což bude řízeno Společností pro celosvětovou mezibankovní finanční komunikaci (SWIFT). S ohledem na nezbytné záruky, jako je možnost, aby evropští občané mohli podávat správní odvolání a aby s nimi bylo zacházeno stejně jako s občany USA, a dále tvrdý zásah proti době, během níž jsou informace uchovávány, je spolupráce mezi Evropou a Spojenými státy v tomto případě náležitým holdem negativním dopadům globalizace."@cs1
"− Det er et faktum, at intet menneske efter den 11. september 2001 længere tager sin sikkerhed og sin fysiske usårlighed for givet. Omdrejningspunktet i enhver foranstaltning, der skal genskabe europæernes tillid, er derfor beskyttelse af personlige oplysninger. Det er afgørende at sikre, at oplysninger forbliver private, men behandlingen af data – især hvis det drejer sig om finansielle data – er et vigtigt middel til bekæmpelse af den internationale terrorisme. Jeg stemte derfor for hr. Alvaros betænkning om den aftale, der fastlægger de betingelser, i henhold til hvilke det amerikanske finansministerium fra og med 1. august vil kunne få adgang til finansielle data fra ca. 8 000 institutioner og banker i 200 lande, som forvaltes af Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). I betragtning af de nødvendige garantier som f.eks. muligheden for, at de europæiske borgere kan indgive en administrativ klage og få samme behandling som amerikanske borgere, og i betragtning af bestemmelserne vedrørende den periode, oplysningerne kan opbevares, er samarbejdet mellem EU og USA i dette tilfælde et rigtigt svar på globaliseringens negative følger."@da2
"− Es ist eine Tatsache, dass die Sicherheit und körperliche Unversehrtheit nach dem 11. Septembers 2001 für niemanden mehr eine Selbstverständlichkeit ist. Kernpunkt jeder Maßnahme, die das Vertrauen unter den Europäern wiederherstellen soll, ist daher der Schutz von personenbezogenen Daten: es muss unbedingt gewährleistet werden, dass solche Daten vertraulich behandelt werden, aber ihre Verarbeitung – insbesondere wenn es um Finanzinformationen geht – ist ein wichtiges Mittel zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus. Daher habe ich für den Bericht von Herrn Alvaro über das Abkommen gestimmt, das die Bedingungen definiert, unter denen das US-Finanzministerium ab dem 1. August auf die Finanzdaten von rund 8 000 Institutionen und Banken in 200 Ländern zugreifen kann, die von der Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT) verwaltet werden. Angesichts der notwendigen Schutzklauseln wie der Möglichkeit für europäische Bürgerinnen und Bürger eine Verwaltungsbeschwerde einzulegen und genau wie US-Bürgerinnen und -Bürger behandelt zu werden, und angesichts des Durchgreifens bei der Speicherfrist der Daten ist die Zusammenarbeit zwischen Europa und den Vereinigten Staaten in diesem Fall ein angemessener Tribut, der den negativen Auswirkungen der Globalisierung zu zollen ist."@de9
"− Αποτελεί γεγονός ότι, μετά την 11η Σεπτεμβρίου 2001, κανένα ανθρώπινο ον δεν παίρνει ως δεδομένη την προστασία και τη σωματική του ασφάλεια. Η προστασία των προσωπικών δεδομένων αποτελεί επομένως την ουσία οποιουδήποτε μέτρου σχεδιάζεται με σκοπό την αποκατάσταση της πίστης των Ευρωπαίων: έχει ουσιαστική σημασία να διασφαλισθεί ότι τέτοιου είδους πληροφορίες θα παραμείνουν απόρρητες, αλλά η επεξεργασία τους –ιδίως αν πρόκειται για πληροφορίες χρηματοοικονομικού περιεχομένου– αποτελεί σημαντικό μέσο καταπολέμησης της διεθνούς τρομοκρατίας. Ως εκ τούτου, ψήφισα υπέρ της έκθεσης του κ.  Alvaro σχετικά με τη συμφωνία που ορίζει τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων το υπουργείο Οικονομικών των ΗΠΑ θα είναι σε θέση, από την 1η Αυγούστου, να έχει πρόσβαση σε χρηματοοικονομικά δεδομένα από περίπου 8.000 ιδρύματα και τράπεζες σε 200 χώρες, τις οποίες θα διαχειρίζεται η παγκόσμια εταιρεία διατραπεζικών χρηματοπιστωτικών τηλεπικοινωνιών (SWIFT). Με δεδομένες τις αναγκαίες διασφαλίσεις, όπως είναι η δυνατότητα των ευρωπαίων πολιτών να υποβάλουν διοικητική προσφυγή και να έχουν την ίδια αντιμετώπιση με τους πολίτες των ΗΠΑ, και η μείωση της χρονικής περιόδου αποθήκευσης των πληροφοριών, η συνεργασία μεταξύ Ευρώπης και Ηνωμένων Πολιτειών αποτελεί, στη συγκεκριμένη περίπτωση, κανονικό φόρο τιμής στις αρνητικές συνέπειες της παγκοσμιοποίησης."@el10
"− It is a fact that, in the wake of 11 September 2001, no human being takes his or her security and physical safety for granted. The crux of any measure designed to restore faith among Europeans is therefore the protection of personal information: it is crucial to ensure that such information remains private, but processing it – especially if it is financial information – is a significant means of combating international terrorism. I therefore voted in favour of Mr Alvaro’s report on the agreement that defines the conditions under which the US Treasury will be able, from 1 August, to access the financial data of around 8 000 institutions and banks in 200 countries, managed by the Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). In view of the necessary safeguards such as the possibility for European citizens to lodge an administrative appeal and receive the same treatment as US citizens, and the crackdown on the length of time in which information is stored, cooperation between Europe and the United States is, in this case, a proper tribute to the negative effects of globalisation."@en4
"− Es un hecho que, a raíz del 11 de septiembre de 2001, ningún ser humano da por sentadas su seguridad e integridad física. El quid de cualquier medida destinada a restaurar la fe de los europeos es, por lo tanto, la protección de los datos personales: es fundamental asegurar que esa información siga siendo privada, pero su procesamiento —sobre todo si se trata de información financiera— es un recurso importante para luchar contra el terrorismo internacional. Por ello he votado a favor del informe del señor Alvaro sobre el acuerdo que define las condiciones bajo las cuales el Tesoro de los Estados Unidos podrá acceder, a partir del 1 de agosto, a los datos financieros de alrededor de 8 000 instituciones y bancos de 200 países, con la gestión a cargo de la Sociedad de telecomunicaciones financieras interbancarias mundiales (SWIFT). En vista de las garantías necesarias, tales como la posibilidad de que los ciudadanos europeos presenten un recurso administrativo y reciban el mismo trato que los ciudadanos de los Estados Unidos, y la represión de la cantidad de tiempo que se almacena la información, la cooperación entre Europa y los Estados Unidos, en este caso, es un tributo adecuado a los efectos negativos de la globalización."@es21
"− On kindel, et pärast 11. septembrit 2001 ei pea ükski inimene oma julgeolekut ja füüsilist turvalisust enam enesestmõistetavaks. Seega tuleb iga meetme puhul, mille eesmärk on taastada eurooplaste usk, arvesse võtta isikuandmete kaitset: on väga tähtis tagada, et selline teave ei muutuks avalikuks. Sellise teabe (eriti finantsandmete) töötlemine on aga oluline vahend võitluses rahvusvahelise terrorismi vastu. Seetõttu andsin poolthääle Alexander Alvaro raportile lepingu kohta, milles määratletakse tingimused, mille alusel USA riigikassa saab alates 1. augustist juurdepääsu 200 riigis asuva ligikaudu 8000 asutuse ja panga finantsandmetele, mida haldab Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). Pidades silmas vajalikke tagatisi, näiteks Euroopa kodanike õigust esitada halduskaebus ja olla koheldud samamoodi nagu USA kodanikud, ning teabe säilitamise tähtaja lühendamist, võib öelda, et selline koostöö Euroopa ja Ameerika Ühendriikide vahel on sobiv vastus üleilmastumise kahjulikele mõjudele."@et5
"− Tosiasia on, että syyskuun 11. päivän 2001 vuoksi yksikään ihminen ei pidä itsestään selvänä olevansa suojassa tai fyysisesti turvassa. Keskeinen seikka kaikissa toimissa, joiden avulla pyritään palauttamaan luottamus eurooppalaisten keskuuteen, onkin henkilötietojen suojeleminen. On keskeisen tärkeää varmistaa, että tällaiset tiedot pysyvät yksityisinä, mutta niiden käsitteleminen – etenkin, jos kyse on rahoitustiedoista – on merkittävä kansainvälisen terrorismin torjuntakeino. Tämän vuoksi kannatin äänestyksessä Alvaron mietintöä sopimuksesta, jossa määritellään ehdot, joiden mukaisesti Yhdysvaltain valtiovarainministeriö voi 1. elokuuta alkaen tutustua 200 eri maassa sijaitsevan noin 8 000 rahoituslaitoksen ja pankin rahoitustietoihin, joita hallinnoi pankkien maailmanlaajuinen rahoitusviestintäyhtiö SWIFT. Kun otetaan huomioon tarvittavat varotoimet, kuten EU:n kansalaisten mahdollisuus hakea muutosta hallintoteitse ja tulla kohdelluksi samoin kuin Yhdysvaltain kansalaiset, ja tietojen varastointiajan tarkistaminen, Euroopan ja Yhdysvaltojen välinen yhteistyö merkitsee tässä tapauksessa oikeanlaista globalisaation kielteisiin vaikutuksiin puuttumista."@fi7
"− C’est un fait que, dans le sillage du 11 septembre 2001, aucun être humain ne considère que sa sécurité ou son intégrité physique est garantie. La protection des informations à caractère personnel représente donc le point central de toute mesure destinée à restaurer la confiance parmi les Européens. Il est essentiel de s’assurer que ces informations restent privées, mais leur traitement – en particulier s’il s’agit d’informations financières – est un moyen significatif de combattre le terrorisme international. J’ai par conséquent voté en faveur du rapport de M. Alvaro sur l’accord qui définit les conditions sous lesquelles le Trésor américain pourra, à partir du 1er août, ‘accéder aux données financières d’environ 8 000 institutions et banques dans 200 pays, gérées par la société pour les communications financières interbancaires (SWIFT). La coopération entre l’Europe et les États-Unis est un véritable hommage aux effets négatifs de la mondialisation compte tenu des protections nécessaires telles que le droit des citoyens européens de faire un recours administratif et de recevoir le même traitement que les citoyens américains, et des mesures énergétiques sur la durée de stockage des informations."@fr8
". Tény, hogy 2001. szeptember 11-e óta senki sem érezheti magát teljesen biztonságban. Az európai polgárok bizalma kizárólag a személyes adatok védelmét biztosító intézkedésekkel nyerhető el: fontos tehát, hogy az ilyen jellegű adatokat bizalmasan kezeljék, de az is lényeges, különösen, ha pénzügyi információkról van szó, hogy ellenőrzésükkel világszerte jelentős lépések érhetők el a terrorizmus elleni küzdelemben. Éppen ezért Alvaro képviselő megállapodásról szóló jelentése mellett szavaztam, amely meghatározza azokat a feltételeket, amelyek alapján az Egyesült Államok pénzügyminisztériuma augusztus 1-jétől körülbelül 200 ország csaknem 8000 pénzintézetének és bankjának pénzügyi adataihoz fér hozzá a SWIFT-rendszeren (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) keresztül. Tekintettel a szükséges biztosítékokra, például arra, hogy az európai polgároknak – többek között – lehetőséget kell biztosítani arra, hogy benyújthassák jogorvoslati kérelmüket, az Egyesült Államok polgáraihoz hasonló elbánásban részesüljenek, valamint csak bizonyos időtartamig tárolhassák az adataikat, Európa és az Egyesült Államok együttműködése ebben az esetben a globalizáció kedvezőtlen hatásainak elismerése."@hu11
"− Tiesa ta, kad po 2001 m. rugsėjo 11 d. joks žmogus nėra garantuotas dėl savo saugumo, taip pat ir fizinio. Todėl asmeninės informacijos apsauga yra kiekvienos priemonės, skirtos europiečių tikėjimui atkurti, esmė: labai svarbu užtikrinti, kad ši informacija ir liktų privati, bet jos tvarkymas – ypač jei tai finansinė informacija – yra svarbi kovos su tarptautiniu terorizmu priemonė. Todėl balsavau už A. Alvaro pranešimą dėl susitarimo, nustatančio sąlygas, kuriomis JAV Iždas nuo rugpjūčio 1 d. galės prieiti prie finansinių duomenų, kurie laikomi apie 8 000 institucijų ir bankų 200 šalių ir kuriuos tvarko Pasaulinė tarpbankinių finansinių telekomunikacijų organizacija (SWIFT). Atsižvelgiant į tai, kad nustatytos būtinos apsaugos priemonės, pvz., Europos piliečiams numatyta galimybė pateikti administracinį skundą ir reikalavimas, kad su jais būtų elgiamasi taip pat, kaip su JAV piliečiais, taip pat nustatyti griežti reikalavimai dėl informacijos saugojimo trukmės, Europos Sąjungos ir Jungtinių Valstijų bendradarbiavimas šiuo atveju yra tinkamas indėlis siekiant įveikti neigiamus globalizacijos padarinius."@lt14
"− Tas tā patiešām ir, ka pēc 2001. gada 11. septembra neviens cilvēks neuzskata savu aizsardzību un fizisko drošību par pašsaprotamu. Tāpēc jebkura eiropiešu uzticības atjaunošanas veicināšanas pasākuma būtība ir personas informācijas aizsardzība — ir svarīgi nodrošināt, lai šāda informācija saglabātos kā privāta informācija, taču tās apstrāde, it īpaši finanšu informācijas apstrāde, ir nozīmīgs līdzeklis cīņā pret starptautisko terorismu. Tāpēc es atbalstīju kunga ziņojumu par nolīgumu, kurš paredz nosacījumus, pamatojoties uz kuriem ASV Finanšu ministrija no 1. augusta varēs piekļūt aptuveni 8000 iestāžu un banku finanšu datiem 200 valstīs, kurās strādā Vispasaules Starpbanku finanšu telekomunikāciju sabiedrība ( ). Ņemot vērā nepieciešamos aizsardzības pasākumus, piemēram, Eiropas pilsoņu iespēju iesniegt administratīvu prasību un saņemt tādu pašu attieksmi, kādu saņem ASV pilsoņi, kā arī informācijas glabāšanas laika saīsināšanu, sadarbība starp Eiropu un Amerikas Savienotajām Valstīm šajā gadījumā ir atbilstīga maksa par globalizācijas negatīvajām sekām."@lv13
"E´una certezza quella per la quale dopo l´11 Settembre del 2001 nessun essere umano percepisce la propria sicurezza e la propria incolumità fisica come un banale dato di fatto. Il punto nevralgico di ogni intervento teso a ripristinare la fiducia dei cittadini é dunque rappresentato dalla tutela delle informazioni personali che, non solo vanno garantite in termini di privacy, ma il cui trattamento, soprattutto in materia finanziaria, rappresenta uno strumento significativo alla lotta contro il terrorismo internazionale. Ho quindi sostenuto con un voto favorevole la relazione del collega on. Alvaro sull'accordo che definisce le condizioni con le quali, a partire dal primo di agosto, il Tesoro americano potra' accedere ai dati finanziari di circa 8.000 istituzioni e banche di 200 paesi, gestiti dalla societa' Swift. Contemplate le dovute tutele quali la possibilità per un cittadino europeo di fare ricorso amministrativo godendo di reciprocità di trattamento con il cittadino Usa e il giro di vite sui tempi di stoccaggio delle informazioni, la cooperazione Europa e Stati Uniti rappresenta in questo caso il giusto tributo della globalizzazione ai sui effetti perversi."@mt15
". Het is een feit dat sinds 11 september 2001 geen enkel mens zijn eigen veiligheid en lichamelijke ongedeerdheid meer als iets vanzelfsprekends beschouwt. Elke maatregel gericht op het herstellen van het vertrouwen van de burgers draait derhalve om de bescherming van persoonsgegevens. Deze moeten uiteraard vanwege de privacy worden beschermd, maar de verwerking van financiële gegevens vormt ook een belangrijk middel in de strijd tegen het internationale terrorisme. Ik heb daarom mijn stem gegeven aan het verslag-Alvaro over de overeenkomst die de voorwaarden bepaalt waaronder het Amerikaanse ministerie van Financiën vanaf 1 augustus toegang krijgt tot de financiële gegevens van ongeveer 8 000 instellingen en banken in 200 landen die worden beheerd door de onderneming SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication). Er zijn de nodige beschermingsmaatregelen zoals de mogelijkheid voor Europese burgers om een administratief beroep in te stellen en dezelfde behandeling te krijgen als Amerikaanse staatsburgers, en de mogelijkheid de duur van de opslag van gegevens te bekorten. Gezien deze bescherming is samenwerking tussen Europa en de Verenigde Staten in dit geval een passend antwoord op de negatieve gevolgen van de globalisering."@nl3
"− Faktem jest, że po 11 września 2001 r. nikt nie traktuje swojego bezpieczeństwa ani ochrony fizycznej jako pewnik. Istotą każdego środka, którego cel stanowi przywrócenie zaufania Europejczyków, jest zatem ochrona danych osobowych: istotne jest, aby zapewnić, że takie dane pozostaną prywatne, lecz ich przetwarzanie – zwłaszcza jeżeli chodzi o informacje finansowe –to ważny sposób walki z międzynarodowym terroryzmem. Z tego względu głosowałem za przyjęciem sprawozdania pana posła Alvara w sprawie umowy, która określa z dniem 1 sierpnia br. warunki dostępu Departamentu Skarbu Stanów Zjednoczonych do danych finansowych około 8000 instytucji i banków w 200 krajach zarządzanego przez spółkę Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (SWIFT). Ze względu na konieczne zabezpieczenia, takie jak możliwość składania przez obywateli europejskich odwołań administracyjnych i zagwarantowanie takiego samego traktowania jak obywateli amerykańskich, a także obostrzenia dotyczące czasu przechowywania danych, współpraca między Europą a Stanami Zjednoczonymi jest w tym przypadku odpowiednią rekompensatą negatywnych skutków globalizacji."@pl16
"− É um facto que, a seguir ao 11 de Setembro de 2001, nenhum ser humano toma como garantidas a sua segurança e a sua integridade física. A dificuldade de tomar qualquer medida para restaurar a confiança entre os europeus é pois a protecção da informação pessoal: é crucial garantir que essa informação se mantenha privada, mas o seu tratamento - especialmente no caso da informação financeira - é um meio decisivo para enfrentar o terrorismo internacional. Por isso, votei a favor do relatório do senhor deputado Alexander Alvaro sobre o acordo que define as condições dentro das quais o Departamento do Tesouro dos Estados Unidos pode, a partir de 1 de Agosto, ter acesso aos dados financeiros de cerca de 8 000 instituições e bancos de 200 países, geridos pela Sociedade de Telecomunicações Financeiras Interbancárias Mundiais (SWIFT). Tendo em conta as garantias necessárias como a possibilidade de os cidadãos europeus apresentarem um recurso administrativo e receberem o mesmo tratamento que os cidadãos dos Estados Unidos e a redução do período de retenção dos dados, a cooperação entre a Europa e os Estados Unidos constitui, neste caso, uma contribuição adequada para fazer face aos efeitos negativos da globalização."@pt17
"− Este clar faptul că după 11 septembrie 2001, nicio fiinţă umană nu îşi mai dă drept sigură securitatea şi siguranţa fizică. Deci esenţa oricărei măsuri concepute să restabilească încrederea între europeni este protecţia datelor personale: este crucial să ne asigurăm că astfel de informaţii rămân private, însă prelucrarea acestora – mai ales dacă sunt informaţii financiare – reprezintă un instrument important în combaterea terorismului. Prin urmare am votat în favoarea raportului dlui Alvaro privind acordul care defineşte condiţiile în temeiul cărora Departamentul de Trezorerie al SUA va putea accesa de la 1 august datele financiare a cca 8.000 de instituţii şi bănci din 200 ţări, gestionate de Societatea pentru Telecomunicaţii Financiare Interbancare Mondiale (SWIFT). În vederea garanţiilor necesare, precum posibilitatea ca europenii să depună un apel administrativ şi să se bucure de acelaşi tratament ca şi cetăţenii Statelor Unite, şi a scurtării drastice a perioadei de timp în care este stocată informaţia, cooperarea dintre Europa şi Statele Unite se datorează, în acest caz, efectelor negative ale globalizării."@ro18
"− Je pravda, že po 11. septembri 2001 neberie žiadny človek svoj pocit istoty a svoju fyzickú bezpečnosť ako samozrejmosť. Podstatou akýchkoľvek opatrení navrhnutých na obnovenie dôvery medzi Európanmi je preto ochrana osobných údajov: je veľmi dôležité zaistiť, aby takéto údaje ostali súkromné, ale ich spracovanie – predovšetkým pokiaľ ide o finančné údaje – je významným prostriedkom v boji proti medzinárodnému terorizmu. Z toho dôvodu som hlasovala za správu pána Alvara o dohode, ktorá stanovuje podmienky, za akých bude môcť mať Ministerstvo financií Spojených štátov od 1. augusta prístup k finančným údajom okolo 8 000 inštitúcií a bánk v 200 krajinách, ktoré spravuje Spoločnosť pre celosvetovú medzibankovú finančnú telekomunikáciu (SWIFT). Vzhľadom na nevyhnutné bezpečnostné opatrenia, ako napríklad, že európski občania budú mať možnosť podať administratívnu sťažnosť a bude sa k nim pristupovať rovnako ako k občanom USA, a vzhľadom na zásah do dĺžky obdobia, počas ktorého sa údaje uchovávajú, je v tomto prípade spolupráca medzi Európou a Spojenými štátmi primeranou reakciou na negatívny dôsledky globalizácie."@sk19
"− Dejstvo je, da po 11. septembru 2001 noben človek ne jemlje svoje zaščite in fizične varnosti za samoumevni. Jedro vsakega ukrepa, ki je oblikovan za povrnitev zaupanja med Evropejce, je zato varstvo osebnih podatkov: nujno je zagotoviti, da bodo takšni podatki ostali zasebni, a njihova obdelava – zlasti, če gre za finančne informacije – je pomembno sredstvo za boj proti mednarodnemu terorizmu. Zato sem glasovala za poročilo gospoda Alvara o sporazumu, ki določa pogoje, pod katerimi bo lahko ameriško finančno ministrtvo od 1. avgusta dostopalo do finančnih podatkov približno 8 000 ustanov in bank v 200 državah, ki jih upravlja Združenje za svetovno medbančno telekomunikacijsko izmenjavo finančnih podatkov (SWIFT). Z ozirom na nujna varovala, kot je možnost, da evropski državljani vložijo upravno pritožbo in so enako obravnavani kot državljani Združenih držav, in represivne ukrepe glede dolžine časa shranjevanja informacij, je sodelovanje med Evropo in Združenimi državami v tem primeru ustrezen davek na negativne vplive globalizacije."@sl20
"− Det är ett faktum att ingen tar sin trygghet eller fysiska säkerhet för given efter den 11 september 2001. Svårigheten med alla åtgärder för att återupprätta förtroendet bland européerna är därför skyddet av personuppgifter. Det är mycket viktigt att se till att sådana uppgifter fortsätter att vara privata, men att bearbeta dem – särskilt om det gäller finansiella uppgifter – är ett viktigt sätt att bekämpa internationell terrorism. Jag röstade därför för Alexander Alvaros betänkande om avtalet som fastställer villkoren för hur Förenta staternas finansdepartement från och med den 1 augusti kommer att kunna få tillgång till finansiella uppgifter från omkring 8 000 institut och banker i 200 länder genom Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication (Swift). Med tanke på de nödvändiga skyddsåtgärderna, t.ex. möjligheten för EU-medborgare att inge ett administrativt överklagande och behandlas på samma sätt som amerikanska medborgare samt kraftåtgärderna mot datalagringstiden, är samarbetet mellan EU och Förenta staterna i detta fall ett bra bevis för globaliseringens negativa effekter."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph