Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-244"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-244"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Paldies, priekšsēdētāja kungs! Es atbalstu šo rezolūciju, jo tajā ir uzsvērti vairāki atbalstāmi priekšnoteikumi turpmākajai kopīgajai lauksaimniecības politikai. Uzsvērts, ka finansējums politikai jāsaglabā vismaz nākošajā ilgtermiņa finanšu periodā. Otrkārt, tiek prasīts, lai tiešie maksājumi lauksaimniekiem būtu pilnībā finansēti no Eiropas Savienības budžeta. Treškārt, ir atzīmēta godīgas konkurences nodrošināšana, kas pagaidu kopīgajā lauksaimniecības politikā ir būtiskākais trūkums. Kaut mana valsts Latvija jau nozīmīgu laika posmu ir Eiropas Savienības dalībvalsts, mūsu zemnieki subsīdijās saņem apmēram EUR 90 par hektāru, kamēr Grieķijas lauksaimniekiem tiek izmaksāti apmēram EUR 550, bet Vācijas un Francijas zemniekiem — virs EUR 300 par hektāru. Šādas graujošas atšķirības kropļo konkurenci un visu Eiropas Savienības tirgu kopumā. Vēl jo vairāk — tās palielina plaisu starp jaunajām un vecajām dalībvalstīm, ignorē kohēzijas principus un kavē to izpildi, kā arī apgrūtina valstu ekonomisko attīstību. Jaunā politika jāveido taisnīga, ar līdzvērtīgu atbalstu, tāda, kas novērstu graujošās atšķirības un nodrošinātu godīgu konkurenci visā Eiropas Savienībā."@lv13
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Děkuji vám, pane předsedající. Podporuji toto usnesení, protože klade důraz na několik záležitostí, které jsou předpokladem pro budoucnost společné zemědělské politiky a které si zaslouží podporu. Usnesení zdůrazňuje, že musí být zachovány finanční prostředky pro politiku alespoň během dalšího dlouhodobého finančního období. Zadruhé vyžaduje, aby byly přímé platby zemědělcům plně financovány z rozpočtu Evropské unie. Za třetí se zmiňuje o zajištění spravedlivé hospodářské soutěže, což je v současnosti nejvýznamnější věc, která v prozatímní společné zemědělské politice chybí. I když moje země, Lotyšsko, je již poměrně dlouho členským státem Evropské unie, naši zemědělci dostávají dotace přibližně ve výši 90 EUR na hektar, zatímco řečtí zemědělci dostávají zhruba 550 EUR a němečtí a francouzští zemědělci více než 300 EUR na hektar. Tyto destruktivní nesrovnalosti narušují hospodářskou soutěž a trh celé Evropské unie. Mimoto prohlubují i propast mezi novými a starými členskými státy, ignorují principy soudržnosti, zpožďují jejich provádění a brzdí hospodářský rozvoj zemí. Nová politika musí být koncipována spravedlivě a s rovnoměrnou podporou, aby byly destruktivní rozpory odstraněny a aby byla v celé Evropské unii zajištěna spravedlivá hospodářská soutěž."@cs1
"Hr. formand! Jeg støtter dette beslutningsforslag, fordi man i forslaget understreger flere forudsætninger for den fælles landbrugspolitiks fremtid, som fortjener vores støtte. Det understreges, at finansieringen af politikken skal sikres for i det mindste den næste langsigtede finansielle periode. For det andet kræves det, at de direkte betalinger til landmændene finansieres fuldt ud via EU's budget. For det tredje skal man sikre en fair konkurrence, hvilket for øjeblikket er det, der først og fremmest mangler i den nuværende fælles landbrugspolitik. Selv om mit land, Letland, nu har været medlem af EU i ret lang tid, modtager vores landmænd ca. 90 EUR pr. ha i støtte, mens græske landmænd får udbetalt omtrent 550 EUR pr. ha, og tyske og franske landmænd får over 300 EUR pr. ha. Disse ødelæggende forskelle fordrejer konkurrencen og hele EU-markedet, og de øger desuden forskellen mellem de nye og de gamle medlemsstater, ignorerer samhørighedsprincipperne, forsinker deres gennemførelse og hæmmer landenes økonomiske udvikling. Den nye politik skal udformes retfærdigt med lige støtte, således at man kan få fjernet de ødelæggende forskelle og sikre en retfærdig konkurrence i hele EU."@da2
"Vielen Dank, Herr Präsident. Ich unterstütze diese Entschließung, weil sie mehrere Voraussetzungen für die Zukunft der gemeinsamen Agrarpolitik hervorhebt, die Unterstützung verdienen. Sie betont, dass die Finanzierung der Politik mindestens für die Dauer des nächsten langfristigen Finanzzeitraum beibehalten werden muss. Zweitens fordert sie, dass direkte Zahlungen an Landwirte gänzlich aus dem Haushalt der Europäischen Union finanziert werden. Drittens bezieht sie sich auf die Sicherung eines fairen Wettbewerbs, der derzeit der wichtigste Aspekt ist, der in der vorläufigen gemeinsamen Agrarpolitik fehlt. Obwohl mein Land, Lettland, nun schon seit geraumer Zeit ein Mitgliedstaat der Europäischen Union ist, erhalten unsere Landwirte ungefähr 90 EUR pro Hektar an Subventionen, wohingegen griechische Landwirte ungefähr 550 EUR und deutsche und französische Landwirte über 300 EUR pro Hektar erhalten. Diese zerstörerischen Diskrepanzen verzerren den Wettbewerb und den gesamten Markt der Europäischen Union. Überdies vergrößern sie die Kluft zwischen neuen und alten Mitgliedstaaten, lassen die Grundsätze der Kohäsion außer Acht, verzögern ihre Umsetzung und behindern die wirtschaftliche Entwicklung der Länder. Die neue Politik muss einen fairen Rahmen bieten, in dem die Gleichwertigkeit unterstützt wird, um so die zerstörerischen Diskrepanzen zu beseitigen und in der gesamten Europäischen Union einen fairen Wettbewerb zu gewährleisten."@de9
"Σας ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε. Υποστηρίζω το παρόν ψήφισμα διότι δίνει έμφαση σε αρκετές προϋποθέσεις για το μέλλον της κοινής γεωργικής πολιτικής που χρήζουν υποστήριξης. Τονίζει ότι η χρηματοδότηση της πολιτικής πρέπει να διατηρηθεί τουλάχιστον για την επόμενη μακροπρόθεσμη δημοσιονομική περίοδο. Κατά δεύτερον, ζητεί να χρηματοδοτούνται στο έπακρο οι άμεσες πληρωμές προς τους αγρότες μέσω του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά τρίτον, αναφέρεται στη διασφάλιση θεμιτού ανταγωνισμού, κάτι που αποτελεί σήμερα το σημαντικότερο στοιχείο που λείπει από την προσωρινή κοινή γεωργική πολιτική. Μολονότι η χώρα μου, η Λετονία, αποτελεί πλέον εδώ και αρκετό καιρό κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι αγρότες μας λαμβάνουν επιδότηση ύψους περίπου 90 ευρώ ανά εκτάριο, ενώ οι έλληνες γεωργοί λαμβάνουν κατά προσέγγιση 550 ευρώ, και οι γερμανοί και οι γάλλοι γεωργοί περισσότερα από 300 ευρώ ανά εκτάριο. Αυτές οι καταστροφικές ανισότητες στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό και το σύνολο της αγοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επιπλέον, διευρύνουν το χάσμα μεταξύ νέων και παλαιών κρατών μελών, αγνοούν τις αρχές της συνοχής, καθυστερούν την εφαρμογή τους και εμποδίζουν την οικονομική ανάπτυξη των χωρών. Η νέα πολιτική πρέπει να χαραχθεί με δίκαιο τρόπο, με ενίσχυση ίσης αξίας, προκειμένου να εξαλειφθούν οι καταστροφικές ανισότητες και να εξασφαλισθεί θεμιτός ανταγωνισμός σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση."@el10
"Thank you, Mr President. I support this resolution because it emphasises several preconditions for the future of the common agricultural policy which deserve support. It stresses that financing for the policy must be preserved for at least the next long-term financial period. Secondly, it requires that direct payments to farmers be fully financed from the European Union budget. Thirdly, it refers to securing fair competition, which is currently the most significant thing that is lacking from the provisional common agricultural policy. Although my country, Latvia, has now been a Member State of the European Union for a considerable time, our farmers receive approximately EUR 90 per hectare in subsidies, whereas Greek farmers are paid approximately EUR 550, and German and French farmers above EUR 300 per hectare. These destructive discrepancies distort competition and the whole European Union market. What is more, they widen the gap between new and old Member States, ignore the principles of cohesion, delay their implementation and hamper countries’ economic development. The new policy must be framed fairly, with support of equal value, so as to eliminate destructive discrepancies and ensure fair competition throughout the European Union."@en4
"Gracias, señor Presidente. Estoy a favor de esta resolución, pues pone de relieve varias condiciones previas para el futuro de la política agrícola común que merecen nuestro apoyo. Hace hincapié en que debe mantenerse la financiación de la política al menos durante el próximo período financiero a largo plazo. En segundo lugar, requiere que los pagos directos a los agricultores se financien totalmente a cargo del presupuesto de la Unión Europea. En tercer lugar, hace referencia a garantizar una competencia leal, que actualmente es el aspecto más importante que falta de la política agrícola común provisional. A pesar de que ha pasado ya un tiempo prudente desde que mi país, Letonia, es un Estado miembro de la Unión Europea, nuestros agricultores reciben aproximadamente 90 euros por hectárea en subsidios, mientras que los agricultores griegos reciben unos 550 euros aproximadamente, y los agricultores alemanes y franceses más de 300 euros por hectárea. Estas discrepancias destructivas distorsionan la competencia y el mercado de la Unión Europea en su conjunto. Y es más aún, abren aún más la brecha existente entre los nuevos y los antiguos Estados miembros, ignoran los principios de cohesión, retrasan la aplicación y perjudican el desarrollo económico de los países. La nueva política debe enmarcarse de manera justa, con un apoyo que tenga el mismo valor, a fin de eliminar las discrepancias destructivas y garantizar una competencia leal en toda la Unión Europea."@es21
"Tänan teid, juhataja. Ma toetan seda resolutsiooni, sest selles rõhutatakse mitmeid tulevase ühise põllumajanduspoliitika eeldusi, mis väärivad toetust. Selles toonitatakse, et põllumajanduspoliitika rahastamine peab säilima vähemalt järgmise pikaajalise rahastamisperioodi jooksul. Teiseks nõutakse selles, et põllumajandustootjatele makstavaid otsetoetusi tuleks jätkuvalt täies ulatuses rahastada Euroopa Liidu eelarvest. Kolmandaks viidatakse selles vajadusele tagada aus konkurents – kõige olulisem element, mis praeguses ühises põllumajanduspoliitikas puudub. Kuigi minu kodumaa Läti on nüüdseks juba mõnda aega olnud Euroopa Liidu liikmesriik, saavad meie põllumajandustootjad toetust ligikaudu 90 eurot hektari kohta, samas kui Kreeka põllumajandustootjatele makstakse umbes 550 eurot ning Saksa ja Prantsuse põllumajandustootjatele üle 300 euro hektari kohta. Need laastavad erinevused moonutavad konkurentsi ja kogu Euroopa Liidu turgu. Pealekauba suurendatakse nendega lõhet uute ja vanade liikmesriikide vahel, eiratakse ühtekuuluvuse põhimõtteid, aeglustatakse nende põhimõtete rakendamist ning takistatakse riikide majanduslikku arengut. Uus poliitika tuleb kujundada õiglaselt, toetades võrdsust, et kõrvaldada laastavad erinevused ja tagada aus konkurents kogu Euroopa Liidus."@et5
"Arvoisa puhemies, kiitos puheenvuorosta. Kannatan tätä päätöslauselmaa, sillä siinä painotetaan useita yhteisen maatalouspolitiikan tulevaisuutta koskevia edellytyksiä, joita on syytä tukea. Siinä korostetaan, että yhteisen maatalouspolitiikan rahoitus on säilytettävä ainakin seuraavalla pitkän aikavälin rahoituskaudella. Toiseksi siinä vaaditaan, että maanviljelijöille maksettavat suorat tuet rahoitetaan kokonaan Euroopan unionin talousarviosta. Kolmanneksi siinä mainitaan oikeudenmukaisen kilpailun turvaaminen, mikä on nykyisin merkittävin puute väliaikaisessa yhteisessä maatalouspolitiikassa. Vaikka kotimaani Latvia on ollut Euroopan unionin jäsenvaltio jo jonkin aikaa, viljelijämme saavat noin 90 euroa tukea hehtaarilta, kun taas Kreikan viljelijöille maksetaan noin 550 euroa ja Saksan ja Ranskan viljelijöille yli 300 euroa hehtaarilta. Nämä haitalliset erot vääristävät kilpailua ja koko Euroopan unionin markkinoita. Lisäksi ne kasvattavat uusien ja vanhojen jäsenvaltioiden välistä kuilua, jättävät huomiotta yhteenkuuluvuuden periaatteet, viivästyttävät niiden täytäntöönpanoa ja haittaavat maiden talouskehitystä. Uusi politiikka on laadittava oikeudenmukaisesti tukemalla tasa-arvoa, jotta poistetaan haitalliset eroavuudet ja varmistetaan oikeudenmukainen kilpailu koko Euroopan unionin alueella."@fi7
"Merci, Monsieur le Président, je soutiens cette résolution, car elle souligne plusieurs conditions préalables pour l’avenir de la politique agricole commune qui mérite d’être soutenue. Elle insiste sur le fait que le financement de la politique doit être préservé au moins au cours de la prochaine période comptable à long terme. Deuxièmement, elle exige que les paiements directs aux agriculteurs soient intégralement financés par le budget de l’Union européenne. Troisièmement, elle se réfère à une concurrence équitable et sécurisante, qui est la chose qui manque le plus cruellement actuellement dans la politique agricole commune provisoire. Bien que mon pays, la Lettonie, soit désormais un État membre de l’Union européenne depuis longtemps, nos agriculteurs perçoivent approximativement 90 euros par hectare en subventions, tandis que les agriculteurs grecs reçoivent environ 550 euros, et les agriculteurs allemands et français plus de 300 euros par hectare. Ces différences destructrices faussent la concurrence et l’ensemble du marché de l’Union européenne. De plus, elles élargissent le fossé entre les nouveaux et les anciens États membres, ne tiennent aucun compte des principes de cohésion, retardent leur application et entravent le développement économique des pays. La nouvelle politique doit être élaborée de façon juste, en soutenant les valeurs de l’égalité, afin d’éliminer les écarts et garantir une concurrence loyale dans l’ensemble de l’Union européenne."@fr8
".
Köszönöm, elnök úr. Támogatom ezt az állásfoglalást, mert a közös agrárpolitika jövőjére nézve számos olyan előfeltételt hangsúlyoz, amelyek támogatásra érdemesek. Nyomatékosítja, hogy a politika finanszírozását meg kell őrizni, legalább a következő hosszú távú pénzügyi időszakra. Másodsorban előírja, hogy a mezőgazdasági termelőknek nyújtott közvetlen kifizetéseket teljes mértékben az Európai Unió költségvetéséből kell finanszírozni. Harmadrészt hivatkozik a tisztességes verseny biztosítására, amely az ideiglenes közös agrárpolitikának jelenleg a legfőbb hiányossága. Bár hazám, Lettország jó ideje az Európai Unió tagállama, mezőgazdasági termelőink körülbelül 90 euró támogatást kapnak hektáronként, míg a görög termelőknek nagyjából 550 eurót, a német és francia termelőknek több mint 300 eurót fizetnek ki hektáronként. Ezek a bomlasztó egyenlőtlenségek torzítják a versenyt és az egész európai uniós piacot. Ráadásul az ilyenek növelik a különbséget az új és a régi tagállamok között, figyelmen kívül hagyják a kohézió elveit, késleltetik a végrehajtásukat és gátolják az országok gazdasági fejlődését. Az új politikát igazságosan kell összeállítani, egyenlő értékű támogatással, hogy megszüntessük a bomlasztó egyenlőtlenségeket, és az Európai Unió egész területén biztosítsuk a tisztességes versenyt."@hu11
"La ringrazio, signor Presidente. Sostengo questa relazione poiché pone l’accento su diversi precondizioni per il futuro della politica agricola comune, che va sostenuta. Sottolinea la necessità di mantenere il finanziamento delle politiche almeno per il prossimo esercizio finanziario di lungo termine. In secondo luogo, richiede che i pagamenti diretti agli agricoltori vengano finanziati interamente dal bilancio dell’Unione europea. In terzo luogo, si fa riferimento alla necessità di garantire una concorrenza leale, l’aspetto attualmente più importante e trascurato nella versione provvisoria della politica agricola comune. Sebbene il mio paese, la Lettonia, sia membro dell’Unione europea già da molto tempo, i nostri agricoltori ricevono dei sussidi pari, orientativamente, a 90 euro per ettaro, mentre gli agricoltori greci sono pagati approssimativamente 550 euro, e quelli francesi e tedeschi più di 300 euro per ettaro. Queste discrepanze distruttive falsano la concorrenza e l’intero mercato dell’Unione europea. Oltretutto, ampliano il divario tra vecchi e nuovi Stati membri, ignorano i principi di coesione, ritardano la loro attuazione e ostacolano lo sviluppo economico dei paesi. La nuova politica deve essere formulata in modo equo, sostenendo il pari valore al fine di eliminare ogni discrepanza distruttiva e garantire una concorrenza leale all’interno dell’intera Unione europea."@it12
"Ačiū, pone pirmininke. Pritariu šiai rezoliucijai, nes joje pabrėžiamos kelios būtinos sąlygos bendrai žemės ūkio politikai, kurios nusipelno pritarimo. Joje pabrėžiama, kad politikos finansavimas turi būti išlaikytas nepakeistas bent jau kitą ilgalaikį finansinį laikotarpį. Antra, joje reikalaujama, kad tiesioginės išmokos ūkininkams būtų visiškai finansuojamos iš Europos Sąjungos biudžeto. Trečia, joje kalbama apie būtinybę užtikrinti sąžiningą konkurenciją, o tai šiuo metu yra svarbiausias dalykas, kurio trūksta parengtinėje žemės ūkio politikoje. Nors mano šalis Latvija jau gana ilgai yra Europos Sąjungos valstybė narė, mūsų ūkininkai gauna apie 90 EUR už hektarą, o subsidijos Graikijos ūkininkams siekia 550 EUR, Vokietijos ir Prancūzijos – per 300 EUR už hektarą. Tokie ydingi skirtumai iškreipia konkurenciją ir visą Europos Sąjungos rinką. Dar daugiau – dėl jų didėja atotrūkis tarp naujųjų valstybių narių ir senbuvių, nepaisoma sanglaudos principų, vėluoja įgyvendinimasko? ir trukdoma šalių ekonominiam vystymuisi. Naujoji politika turi būti teisinga ir visiems vienoda, kad būtų pašalinti šie ydingi skirtumai ir užtikrinta sąžininga konkurencija visoje Europos Sąjungoje."@lt14
"Paldies, prezident! Es atbalstu šo rezolūciju, jo tajā ir uzsvērti vairāki atbalstāmi priekšnoteikumi turpmākajai kopīgajai lauksaimniecības politikai. Uzsvērts, ka finansējums politikai jāsaglabā vismaz nākošajā ilgtermiņa finanšu periodā. Otrkārt, tiek prasīts, lai tiešie maksājumi lauksaimniekiem būtu pilnībā finansēti no Eiropas Savienības budžeta. Treškārt, ir atzīmēta godīgas konkurences nodrošināšana, kas pagaidu kopīgajā lauksaimniecības politikā ir būtiskākais trūkums. Kaut mana valsts Latvija jau nozīmīgu laika posmu ir Eiropas Savienības dalībvalsts, mūsu zemnieki subsīdijās saņem apmēram EUR 90 par hektāru, kamēr Grieķijas lauksaimniekiem tiek izmaksāti apmēram EUR 550, bet Vācijas un Francijas zemniekiem — virs EUR 300 par hektāru. Šādas graujošas atšķirības kropļo konkurenci un visu Eiropas Savienības tirgu kopumā. Vēl jo vairāk — tās palielina plaisu starp jaunajām un vecajām dalībvalstīm, ignorē kohēzijas principus un kavē to izpildi, kā arī apgrūtina valstu ekonomisko attīstību. Jaunā politika jāveido taisnīga, ar līdzvērtīgu atbalstu, tāda, kas novērstu graujošās atšķirības un nodrošinātu godīgu konkurenci visā Eiropas Savienībā."@mt15
"Dank u, mijnheer de Voorzitter. Ik sta achter deze resolutie omdat ze enkele voorwaarden voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid onderstreept die steun verdienen. Zo wordt benadrukt dat de financiering van het beleid ten minste gedurende de volgende financiële langetermijnperiode wordt gehandhaafd. Ten tweede vereist de resolutie dat de rechtstreekse betalingen aan de boeren volledig gefinancierd worden uit de begroting van de Europese Unie. Ten derde wordt verwezen naar het veiligstellen van eerlijke concurrentie. Dit is het voornaamste punt dat momenteel ontbreekt in het voorlopige gemeenschappelijk landbouwbeleid. Ofschoon mijn land, Letland, al geruime tijd lid is van de Europese Unie, ontvangen onze boeren ongeveer 90 euro per hectare aan subsidie, terwijl de Griekse boeren ongeveer 550 euro uitgekeerd krijgen en Duitse en Franse boeren meer dan 300 euro per hectare. Deze destructieve discrepanties verstoren de concurrentie en de gehele markt van de Europese Unie. Sterker nog, hierdoor wordt de kloof tussen de nieuwe en oude lidstaten groter, worden de beginselen van cohesie genegeerd, hun implementatie vertraagd en de economische ontwikkeling van de landen belemmerd. Het nieuwe beleid moet eerlijk opgezet worden, met gelijkwaardige steun, zodat destructieve discrepanties worden opgeheven en eerlijke concurrentie binnen de Europese Unie wordt gewaarborgd."@nl3
"Dziękuję, panie przewodniczący! Popieram rezolucję, ponieważ położono w niej nacisk na kilka wstępnych wymogów odnoszących się do przyszłości wspólnej polityki rolnej, które zasługują na poparcie. Podkreślono, że finansowanie polityki należy utrzymać przynajmniej przez następny długoterminowy okres programowania finansowego. Po drugie zawarto w nim wymóg, aby płatności bezpośrednie dla rolników były całkowicie finansowane z budżetu Unii Europejskiej. Po trzecie, w rezolucji odniesiono się do zapewnienia uczciwej konkurencji, stanowiącej obecnie najistotniejszy element, którego brakuje w przejściowej wspólnej polityce rolnej. Chociaż mój kraj, Łotwa, jest już państwem członkowskim Unii Europejskiej od pewnego czasu, nasi rolnicy otrzymują około 90 euro dopłaty do hektara, podczas gdy greccy rolnicy dostają około 550 euro, zaś niemieccy i francuscy rolnicy ponad 300 euro na hektar. Te destruktywne różnice zakłócają konkurencję i cały rynek Unii Europejskiej. Co więcej, pogłębiają przepaść między nowymi a starymi państwami członkowskimi, są wyrazem ignorowania zasad spójności, opóźniają ich wdrożenie i utrudniają rozwój gospodarczy krajów. Nową politykę należy opracować uczciwie, przewidując wsparcie równej wielkości, aby wyeliminować destruktywne różnice i zapewnić uczciwą konkurencję w całej Unii Europejskiej."@pl16
"Senhor Presidente, obrigada. Apoio esta resolução porque realça algumas pré-condições para o futuro da Política Agrícola Comum que merecem apoio. Sublinha que o financiamento da política deve ser mantido durante pelo menos o próximo período financeiro de longo prazo. Em segundo lugar, exige que os pagamentos directos aos agricultores sejam totalmente financiados a partir do orçamento da União Europeia. Em terceiro lugar, menciona a defesa da concorrência leal, que é o aspecto mais significativo que falta à Política Agrícola Comum actual. Apesar de o meu país, a Letónia, ser um Estado-Membro da União Europeia desde há bastante tempo, os nossos agricultores recebem cerca de 90 euros por hectare em subsídios enquanto os agricultores gregos recebem cerca de 550 euros e os alemães e franceses acima de 300 euros por hectare. Estas discrepâncias destrutivas distorcem a concorrência e o mercado da União Europeia no seu conjunto. Além disso, aumentam o fosso entre os novos e os antigos Estados-Membros, ignoram os princípios da coesão, atrasam a sua aplicação e impedem o desenvolvimento económico dos países. A nova política deve ser construída de forma justa e equitativa para eliminar discrepâncias destrutivas e garantir a concorrência leal em toda a União Europeia."@pt17
"Vă mulţumesc, dle preşedinte. Susţin această rezoluţie deoarece evidenţiază mai multe condiţii preliminare pentru viitorul politicii agricole comune care merită susţinute. Aceasta evidenţiază că finanţarea politicii trebuie menţinută cel puţin pe parcursul următoarei perioade financiare pe termen lung. În al doilea rând, cere ca plăţile directe făcute fermierilor să fie finanţate complet din bugetul Uniunii Europene. În al treilea rând, se referă la asigurarea concurenţei echitabile, care este în prezent cel mai important lucru care lipseşte din politica agricolă comună provizorie. Deşi ţara mea, Letonia, este membră a Uniunii Europene de destul de mult timp, fermierii noştri primesc subvenţii de cca 90 de euro pe hectar, în timp ce fermierii greci primesc aproximativ 550 euro, iar fermierii germani şi francezi peste 300 euro pe hectar. Aceste discrepanţe distructive distorsionează concurenţa şi întreaga piaţă a Uniunii Europene. Mai mult decât atât, acestea adâncesc prăpastia dintre statele membre noi şi cele vechi, nu ţin seama de principiul coeziunii, întârzie punerea în aplicare a acestuia şi pun în pericol dezvoltarea economică a ţărilor. Noua politică trebuie încadrată just, sprijinind valoarea egală, astfel încât să se elimine discrepanţele distructive şi să se asigure concurenţa echitabilă în toată Uniunea Europeană."@ro18
"Ďakujem vám, pán predsedajúci. Podporila som toto uznesenie, pretože zdôrazňuje niekoľko predpokladov pre budúcnosť spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorá si podporu zaslúži. Zdôrazňuje, že financovanie politiky sa musí zachovať prinajmenšom počas nasledujúceho dlhodobého finančného obdobia. Po druhé, uznesenie žiada, aby boli priame platby poľnohospodárom plne financované z rozpočtu Európskej únie. Po tretie, vyžaduje zaistenie spravodlivej hospodárskej súťaže, ktorá je v súčasnosti tou najpodstatnejšou vecou, ktorá dočasnej spoločnej poľnohospodárskej politike chýba. Hoci krajina, z ktorej pochádzam, teda Lotyšsko, je členským štátom Európskej únie už značne dlhý čas, naši poľnohospodári dostávajú v rámci dotácií približne 90 EUR na hektár, zatiaľ čo gréckym poľnohospodárom sa vypláca približne 550 EUR a nemeckým a francúzskym poľnohospodárom okolo 300 EUR na hektár. Tieto škodlivé rozdiely narúšajú hospodársku súťaž a celý trh Európskej únie. Okrem toho prehlbujú priepasť medzi novými a starými členskými štátmi, ignorujú zásady súdržnosti, odďaľujú ich uplatňovanie a bránia hospodárskemu rozvoju krajín. Nová politika musí byť vytvorená spravodlivo a musí podporovať rovnocennosť, aby sa mohli odstrániť škodlivé rozdiely a zabezpečila sa spravodlivá hospodárska súťaž v celej Európskej únii."@sk19
"Hvala, gospod predsednik. To resolucijo podpiram, ker poudarja več predpogojev za prihodnost skupne kmetijske politike, ki si zaslužijo podporo. Poudarjeno je, da je treba ohraniti financiranje politike vsaj v naslednjem dolgoročnem finančnem obdobju. Drugič, zahteva, da se neposredna plačila kmetom v celoti financirajo iz proračuna Evropske unije. Tretjič, povezan je z varstvom poštene konkurence, ki je sedaj najpomembnejša stvar, ki primanjkuje pri začasni skupni kmetijski politiki. Čeprav je moja domača država, Latvija, sedaj država članica Evropske unije že precej časa, pa naši kmetje prejmejo približno 90 EUR na hektar v subvencijah, grški kmetje dobijo plačanih približno 550 EUR, nemški in francoski kmetje pa nad 300 EUR na hektar. Te uničujoče razlike izkrivljajo konkurenco in celoten trg Evropske unije. Še več. Širijo vrzel med novimi in starimi državami članicami, zanemarjajo načela kohezije, zavlačujejo s svojim izvajanjem in ovirajo gospodarski razvoj držav. Nova politika mora biti v pravičnem okviru s podporo enake vrednosti, da bo odpravila uničujoče razlike in zagotovila pošteno konkurenco po vsej Evropski uniji."@sl20
"Tack, herr talman! Jag stöder denna resolution eftersom den betonar flera nödvändiga förutsättningar för den gemensamma jordbrukspolitikens framtid som är värda att stödjas. Den betonar att finansieringen av politiken måste behållas åtminstone under nästa långtidsbudgetperiod. För det andra kräver den att direktstöd till jordbrukarna ska finansieras helt genom EU:s budget. För det tredje tar den upp att man måste säkra en rättvis konkurrens, vilket för närvarande är det viktigaste som saknas i den provisoriska gemensamma jordbrukspolitiken. Fastän mitt land, Lettland, har varit medlem i EU länge nu får våra jordbrukare ett stöd på omkring 90 euro per hektar, medan grekiska jordbrukare får omkring 550 euro och tyska och franska jordbrukare över 300 euro per hektar. Dessa destruktiva skillnader snedvrider konkurrensen och hela den europeiska marknaden. Dessutom vidgar de klyftan mellan nya och gamla medlemsstater, förbigår principerna om sammanhållning, försenar genomförandet av dessa principer samt hindrar ländernas ekonomiska utveckling. Den nya politiken måste utformas på ett rättvist sätt, med likvärdigt stöd, så att destruktiva skillnader avlägsnas och en rättvis konkurrens garanteras i hela EU."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples