Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-240"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-240"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Die Gemeinsame Agrarpolitik ist eine Erfolgsgeschichte. Deshalb habe ich mich über die breite Zustimmung im Parlament gefreut, denn wir haben bisher schon viel erreicht: erstens eine stabile Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln, zweitens Pflege und Erhalt der Kulturlandschaft und drittens die Erneuerung von wichtigen Ressourcen, Schutz der Umwelt und der Flora und Fauna.
Natürlich gibt es neue und zukünftige Aufgaben. Dazu gehört das sogenannte grüne Wachstum, dazu gehören die erneuerbaren Energien und die Bekämpfung des Welthungers. Wir erschließen mit der Gemeinsamen Agrarpolitik flächendeckend quasi eine Arbeitsplatzquelle, unabhängig von Betriebsgröße und Betriebsform. Der Bericht Lyon definiert diese Aufgaben der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik ausgezeichnet, und er bekennt sich ausdrücklich zu einem Zwei-Säulen-Modell der Gemeinsamen Agrarpolitik. Wir müssen jetzt gemeinsam für eine angemessene finanzielle Ausstattung dieser politischen Aufgaben sorgen."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, společná zemědělská politika je úspěšná. Potěšila mne proto široká podpora v Parlamentu, protože jsme již dosáhli mnoho: zaprvé, stabilních dodávek potravin obyvatelstvu, zadruhé, zachování a ochrany kulturní krajiny, a zatřetí, obnovy důležitých zdrojů a ochrany životního prostředí, flóry a fauny.
Existují samozřejmě další nové úkoly. Patří k nim ekologický růst, obnovitelné zdroje energie a boj proti hladu ve světě. Díky společné zemědělské politice vytváříme do jisté míry zdroj pracovních míst v celé EU, který je nezávislý na velikosti nebo typu podniku. Zpráva pana Lyona definuje tyto úkoly společné evropské zemědělské politiky velmi dobře a výslovně uznává její dvoupilířovou strukturu. Nyní musíme společně pracovat na tom, abychom těmto politickým úkolům poskytli vhodné finanční zdroje."@cs1
"Hr. formand! Den fælles landbrugspolitik er en succeshistorie. Jeg var derfor glad for at se den brede støtte i Parlamentet, da vi allerede har opnået meget. Vi har for det første en stabil fødevareforsyning for befolkningen, for det andet opretholder og bevarer vi det kulturelle landskab, og for det tredje sker der en fornyelse af vigtige ressourcer, og vi beskytter miljø og flora og fauna.
Der er naturligvis også nye opgaver i fremtiden. Her tænker jeg bl.a. på grøn vækst, vedvarende energikilder og bekæmpelse af sult i verden. Med den fælles landbrugspolitik skaber vi i en vis forstand en kilde til arbejdspladser i hele EU, der er uafhængig af bedriftens størrelse og form. I Lyon-betænkningen defineres disse nye opgaver for den fælles landbrugspolitik særdeles godt, og strukturen med to søjler i den fælles landbrugspolitik anerkendes udtrykkeligt. Vi skal nu sammen arbejde på at sørge for, at disse politiske opgaver får tildelt de nødvendige finansielle midler."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, η κοινή γεωργική πολιτική αποτελεί επιτυχία. Ως εκ τούτου, χάρηκα που διαπίστωσα την ευρεία υποστήριξη του Κοινοβουλίου, καθώς έχουμε ήδη επιτύχει πολλά: καταρχάς, σταθερή προσφορά τροφίμων στον πληθυσμό, κατά δεύτερον, διατήρηση και προστασία του πολιτιστικού τοπίου και, κατά τρίτον, ανανέωση σημαντικών πόρων και προστασία του περιβάλλοντος, καθώς και της χλωρίδας και της πανίδας.
Ασφαλώς, υπάρχουν νέοι και μελλοντικοί στόχοι. Αυτοί περιλαμβάνουν την πράσινη ανάπτυξη, τις ανανεώσιμες μορφές ενέργειας και την καταπολέμηση της πείνας στον κόσμο. Με την κοινή γεωργική πολιτική, δημιουργούμε, έως κάποινο βαθμό, μία πηγή θέσεων εργασίας σε ολόκληρη την ΕΕ που είναι ανεξάρτητη από το μέγεθος ή τη μορφή της επιχείρησης. Η έκθεση Lyon καθορίζει αυτούς τους στόχους της κοινής ευρωπαϊκής γεωργικής πολιτικής εξαιρετικά καλά, και αναγνωρίζει ρητά τη διάρθρωση της κοινής γεωργικής πολιτικής σε δύο πυλώνες. Πρέπει τώρα να συνεργαστούμε για να παράσχουμε κατάλληλους χρηματοδοτικούς πόρους για τους εν λόγω πολιτικούς στόχους."@el10
"Mr President, the common agricultural policy is a success story. I was therefore pleased to see the broad support in Parliament, as we have already achieved a great deal: firstly, a stable food supply for the population, secondly, maintenance and preservation of the cultural landscape and, thirdly, the renewal of important resources and protection of the environment and of the flora and fauna.
Of course, there are new and future tasks. These include green growth, renewable energies and combating world hunger. With the common agricultural policy, we are to a certain degree creating a source of jobs throughout the EU that is independent of the size or the form of the undertaking. The Lyon report defines these tasks of the common European agricultural policy extremely well, and it explicitly acknowledges the two-pillar structure of the common agricultural policy. We must now work together to provide suitable financial resources for these political tasks."@en4
"Señor Presidente, la política agrícola común es una historia de éxito. Por tanto, me ha resultado bastante satisfactorio ver el amplio apoyo del Parlamento, pues ya hemos conseguido bastantes cosas: en primer lugar, un suministro estable de alimentos para la población, en segundo lugar, el mantenimiento y la preservación del paisaje cultural y, en tercer lugar, la renovación de los recursos importantes y la protección del medio ambiente, de la flora y la fauna.
Por supuesto, hay tareas nuevas y para el futuro. Estas incluyen el crecimiento ecológico, las energías renovables y la lucha para erradicar el hambre en el mundo. Con la política agrícola común, hasta cierto punto, estamos creando una fuente de puestos de trabajo en toda la UE que es independiente de la envergadura o la forma del compromiso. El informe Lyon define perfectamente bien estas tareas de la política agrícola común europea, y se reconoce explícitamente la estructura de dos pilares de la política agrícola común. Ahora debemos trabajar juntos para proporcionar medios financieros adecuados para estas tareas políticas."@es21
"Lugupeetud juhataja! Ühine põllumajanduspoliitika on olnud edukas. Seetõttu oli mul hea meel Euroopa Parlamendi laialdase toetuse üle, sest me oleme juba palju saavutanud: esiteks elanikkonna stabiilse varustamise toiduga, teiseks kultuurmaastike hooldamise ja säilitamise ning kolmandaks oluliste ressursside uuendamise ning keskkonna, taimede ja loomade kaitsmise.
Muidugi on meil ka uusi ja tulevikus esile kerkivaid ülesandeid. Nende hulka kuuluvad keskkonnahoidlik majanduskasv, taastuvenergia ja võitlus näljahädaga maailmas. Ühise põllumajanduspoliitikaga tekitame kõikjal Euroopa Liidus teatud mõttes töökohtade allika, mis ei sõltu ettevõtte suurusest ega vormist. George Lyoni raportis on need Euroopa ühise põllumajanduspoliitika ülesanded väga hästi välja toodud ja raportis tunnustatakse sõnaselgelt ühise põllumajanduspoliitika kahesambalist struktuuri. Nüüd tuleb meil ühiselt leida sobivad rahalised vahendid nende poliitiliste ülesannete täitmiseks."@et5
"Arvoisa puhemies, yhteinen maatalouspolitiikka on menestystarina. Siksi olin tyytyväinen parlamentin laajasta tuesta, sillä saavutuksia on jo nyt paljon: ensinnäkin väestön vakaa elintarvikehuolto, toiseksi kulttuurimaiseman säilyttäminen ja suojelu ja kolmanneksi tärkeiden resurssien uudistaminen sekä ympäristön, eläimistön ja kasviston suojelu.
Tietenkin tulevaisuudessa on uusia tehtäviä suoritettavana. Niihin kuuluvat vihreä kasvu, uusiutuva energia ja maailman nälän torjuminen. Yhteisen maatalouspolitiikan avulla voimme tietyssä määrin lisätä työllisyyttä EU:n alueella hankkeiden koosta tai toteutustavasta riippumatta. George Lyonin mietinnössä määritellään EU:n yhteisen maatalouspolitiikan tehtävät erittäin hyvin, ja siinä tunnustetaan nimenomaisesti yhteisen maatalouspolitiikan kahden pilarin järjestelmä. Meidän on nyt tehtävä yhteistyötä järjestääksemme näitä poliittisia tehtäviä varten asianmukaisen rahoituksen."@fi7
"Monsieur le Président, la politique agricole commune est une réussite. J’ai par conséquent été satisfait de constater le large soutien au Parlement, car nous avons déjà accompli beaucoup: tout d’abord, un approvisionnement alimentaire stable pour la population, deuxièmement, le maintien et la préservation du paysage culturel et, troisièmement, le renouvellement de ressources importantes et la protection de l’environnement et de la flore et la faune.
Bien entendu, il existe des tâches nouvelles et futures. Elles incluent la croissance verte, les énergies renouvelables et la lutte contre la faim dans le monde. Grâce à la politique agricole commune, nous sommes dans une certaine mesure en train de créer une source d’emplois dans l’ensemble de l’UE qui est indépendante de la taille ou de la forme de notre engagement. Le rapport Lyon définit extrêmement bien ces tâches de la politique agricole commune européenne, et il reconnaît explicitement la structure à deux piliers de la politique agricole commune. Nous devons désormais travailler ensemble pour fournir des ressources financières appropriées à ces tâches politiques."@fr8
".
Elnök úr, a közös agrárpolitika egy sikertörténet. Ezért örömmel láttam széles körű támogatottságát a Parlamentben, mivel máris sok mindent sikerült elérnünk: először is a lakosság stabil élelmiszer-ellátását, másodszor a kultúrtájak fenntartását és megóvását, harmadszor pedig a fontos erőforrások megújulását, valamint a környezet és a növény- és állatvilág védelmét.
Természetesen vannak új és jövőbeni feladatok is. Ezek közé tartozik a környezetbarát növekedés, a megújuló energiaforrások és a világszintű éhezés elleni fellépés. A közös agrárpolitikával bizonyos fokig egy olyan munkahelyforrást teremtünk az EU egész területén, amely független a vállalkozás méretétől vagy formájától. A Lyon-jelentés rendkívül jól meghatározza a közös európai agrárpolitika ezen feladatait, és egyértelműen elismeri a közös agrárpolitika két pilléren nyugvó struktúráját. Most együtt kell dolgoznunk azon, hogy megfelelő pénzügyi forrásokat biztosítsunk ezekhez a politikai feladatokhoz."@hu11
"Signor Presidente, la politica agricola comune è un capitolo di successo. É stato dunque un piacere costatare l’ampio sostegno in seno al Parlamento, poiché abbiamo già ottenuto molto: innanzi tutto un approvvigionamento alimentare stabile per la popolazione, in secondo luogo il mantenimento e la conservazione del paesaggio culturale e, in terzo luogo, il rinnovamento di importanti risorse e la tutela dell’ambiente, della flora e della fauna.
Indubbiamente ci attendono nuove sfide per il futuro, che includono la crescita verde, le energie rinnovabili e la lotta alla fame nel mondo. Con la politica agricola comune, stiamo creando, in una certa misura, una fonte di occupazione all’interno dell’Unione europea, che prescinde dalla dimensione o dalla forma dell’impresa. La relazione Lyon definisce i compiti che attendono la politica agricola comune molto bene e riconosce, implicitamente, la sua struttura a due pilastri. É giunto il momento di collaborare per fornire le risorse finanziarie necessarie per adempiere a questi compiti politici."@it12
"Pone pirmininke, bendra žemės ūkio politika yra sėkmingos politikos pavyzdys. Todėl man malonu matyti tokį didelį palaikymą Parlamente, nes mums iš tikrųjų pavyko nemažai pasiekti: pirma – užtikrinti stabilų maisto tiekimą gyventojams, antra – pasirūpinti kultūrinio kraštovaizdžio išsaugojimu ir apsauga ir trečia – pasirūpinti svarbių šaltinių išteklių atnaujinimu ir aplinkos bei floros ir faunos apsauga.
Žinoma, yra ir naujų uždavinių ateičiai. Tarp jų galėčiau paminėti ekologišką plėtrą ir bado pasaulyje mažinimą. Per bendrą žemės ūkio politiką mes, galima sakyti, visoje ES kuriame darbo vietų šaltinį, nepriklausantį nuo įmonės dydžio ar formos. G. Lyono pranešime šie Europos bendros žemės ūkio politikos uždaviniai nepaprastai gerai apibrėžti; be to, jame aiškiai pripažįstama bendros žemės ūkio politikos dviejų ramsčių struktūra. Dabar turime sutelkti jėgas, kad šiems politikos uždaviniams būtų užtikrintas tinkamas finansavimas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, kopējā lauksaimniecības politika ir veiksmes stāsts. Tāpēc es biju gandarīts, redzot plašo atbalstu Parlamentā, jo mēs jau esam panākuši patiešām daudz: pirmkārt, stabilu pārtikas piegādi iedzīvotājiem, otrkārt, kultūras ainavas uzturēšanu un saglabāšanu, un, treškārt, būtisku resursu atjaunošanu un vides un floras un faunas aizsardzību.
Neapšaubāmi, nākotnē vēl ir jārisina arī citi uzdevumi. Tie ir saistīti arī ar videi saudzīgu izaugsmi, atjaunojamiem enerģijas avotiem un cīņu pret badu pasaulē. Īstenojot kopējo lauksaimniecības politiku, mēs zināmā mērā radām jaunas darbavietas Eiropas Savienībā, kuras nav atkarīgas no uzņēmuma lieluma vai uzņēmējdarbības formas.
kunga ziņojumā šie Eiropas kopējās lauksaimniecības politika uzdevumi ir patiešām skaidri noteikti, un tajā skaidri atzīta kopējās lauksaimniecības politikas divu pīlāru struktūra. Patlaban mums jāstrādā kopā, lai nodrošinātu atbilstīgus finanšu resursus šo politisko uzdevumu īstenošanai."@lv13
"Herr Präsident! Die Gemeinsame Agrarpolitik ist eine Erfolgsgeschichte. Deshalb habe ich mich über die breite Zustimmung im Parlament gefreut, denn wir haben bisher schon viel erreicht: erstens eine stabile Versorgung der Bevölkerung mit Nahrungsmitteln, zweitens Pflege und Erhalt der Kulturlandschaft und drittens die Erneuerung von wichtigen Ressourcen, Schutz der Umwelt und der Flora und Fauna.
Natürlich gibt es neue und zukünftige Aufgaben. Dazu gehört das sogenannte grüne Wachstum, dazu gehören die erneuerbaren Energien und die Bekämpfung des Welthungers. Wir erschließen mit der Gemeinsamen Agrarpolitik flächendeckend quasi eine Arbeitsplatzquelle, unabhängig von Betriebsgröße und Betriebsform. Der Bericht Lyon definiert diese Aufgaben der Gemeinsamen Europäischen Agrarpolitik ausgezeichnet, und er bekennt sich ausdrücklich zu einem Zwei-Säulen-Modell der Gemeinsamen Agrarpolitik. Wir müssen jetzt gemeinsam für eine angemessene finanzielle Ausstattung dieser politischen Aufgaben sorgen."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, het gemeenschappelijk landbouwbeleid is een succesverhaal. Ik was dan ook ingenomen met de brede steun van het Parlement, want we hebben reeds een heleboel bereikt: ten eerste een stabiele voedselvoorziening voor de bevolking, ten tweede onderhoud en behoud van het cultuurlandschap en ten derde vernieuwing van belangrijke hulpbronnen en bescherming van milieu en flora en fauna.
Uiteraard zijn er nieuwe en toekomstige taken. Daartoe behoren groene groei, hernieuwbare energie en bestrijding van de honger in de wereld. Met het gemeenschappelijk landbouwbeleid zorgen wij tot op zekere hoogte voor een bron van arbeidsplaatsen binnen de gehele EU die niet afhankelijk is van de omvang of de vorm van de onderneming. In het verslag-Lyon worden deze taken van het gemeenschappelijk Europees landbouwbeleid uitstekend gedefinieerd en daarin wordt expliciet de tweepijlerstructuur van het gemeenschappelijk landbouwbeleid erkend. Wij moeten er nu gezamenlijk voor zorgen dat voor deze politieke taken de juiste financiële middelen ter beschikking worden gesteld."@nl3
"Panie przewodniczący! Wspólna polityka rolna jest historią sukcesu. Z zadowoleniem obserwowałem zatem szerokie poparcie w Parlamencie, gdyż wiele osiągnęliśmy: po pierwsze stabilność dostaw żywności dla ludności, po drugie utrzymanie i ochronę krajobrazów o walorach kulturowych, a po trzecie odtworzenie ważnych zasobów i ochronę środowiska oraz flory i fauny.
Oczywiście są nowe zadania na przyszłość. Obejmują one ekologiczny rozwój, odnawialne źródła energii i walkę z głodem na świecie. W ramach wspólnej polityki rolnej do pewnego stopnia tworzymy miejsca pracy w UE, które są niezależne od wielkości i formy przedsiębiorstwa. W sprawozdaniu pana posła Lyona bardzo dobrze określono te zadania wspólnej polityki rolnej i wyraźnie potwierdzono jej dwufilarową strukturę. Teraz musimy pracować razem, aby zapewnić odpowiednie środki finansowe na wymienione zadania polityczne."@pl16
"Senhor Presidente, a Política Agrícola Comum é uma história de sucesso. Agradou-me por isso ver o amplo apoio recebido no Parlamento, porque já conseguimos um grande acordo: primeiro, uma oferta estável de alimentos para a população, segundo, a manutenção e preservação da paisagem cultural e, terceiro, a renovação de recursos importantes e a protecção do ambiente e da flora e da fauna.
Claro, há tarefas novas e futuras. Estas incluem o crescimento verde, as energias renováveis e a luta contra a fome no mundo. Com a Política Agrícola Comum, estamos até certo ponto a criar uma fonte de empregos em toda a União Europeia que é independente da dimensão ou forma do empreendimento. O relatório do senhor deputado George Lyon define extremamente bem estas tarefas da Política Agrícola Comum europeia e reconhece explicitamente a estrutura de dois pilares da mesma política. Temos agora de trabalhar em conjunto para fornecer os recursos financeiros adequados para estas tarefas políticas."@pt17
"Dle preşedinte, politica agricolă comună este o poveste de succes. Deci sunt bucuros să văd sprijinul larg din Parlament, deoarece deja am realizat foarte multe: în primul rând, o aprovizionare stabilă cu alimente pentru populaţie, în al doilea rând, întreţinerea şi conservarea peisajului cultural şi, în al treilea rând, regenerarea resurselor importante şi protecţia mediului, florei şi faunei.
Desigur, există misiuni noi şi viitoare. Acestea includ creşterea ecologică, energiile regenerabile şi combaterea foametei în lume. Prin politica agricolă comună creăm într-o anumită măsură o sursă de locuri de muncă în toată UE, sursă care este independentă de dimensiunea sau de forma întreprinderii. Raportul Lyon defineşte aceste misiuni ale politicii agricole europene comune extrem de bine şi confirmă în mod explicit structura cu doi piloni a politicii agricole comune. Trebuie să lucrăm împreună pentru a furniza resurse financiare adecvate pentru aceste misiuni politice."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, spoločná poľnohospodárska politika je úspešná. Potešilo ma preto, že Parlament vyjadril širokú podporu, keďže sme už toho dosiahli veľa: po prvé, stabilné dodávky potravín pre obyvateľstvo, po druhé, zachovanie a udržanie kultúrnej krajiny a po tretie, obnovu dôležitých zdrojov a ochranu životného prostredia a fauny a flóry.
Samozrejme, sú tu aj nové úlohy, ktoré treba riešiť v budúcnosti. Patria medzi ne ekologický rast, obnoviteľné zdroje energie a boj proti hladu vo svete. Prostredníctvom spoločnej poľnohospodárskej politiky do istej miery vytvárame zdroj pracovných miest v celej EÚ, ktorý nezávisí od veľkosti alebo formy podniku. Správa pána Lyona definuje tieto úlohy spoločnej európskej poľnohospodárskej politiky mimoriadne dobre a otvorene uznáva dvojpilierovú štruktúru spoločnej poľnohospodárskej politiky. Teraz musíme spoločne pracovať na tom, aby sme zabezpečili primerané finančné prostriedky na splnenie týchto politických úloh."@sk19
"Gospod predsednik, skupna gospodarska politika je zgodba o uspehu. Zato sem bil vesel, da sem bil priča široki podpori v Parlamentu, saj smo že zelo veliko dosegli: najprej, stabilno preskrbo s hrano za prebivalstvo, drugič, vzdrževanje in ohranjanje kulturne pokrajine, in tretjič, obnovitev pomembnih sredstev in varstvo okolja ter rastlinskih in živalskih vrst.
Seveda obstajajo nove in prihodnje naloge. Med te sodijo rast, obnovljive energije in boj proti svetovni lakoti. S to skupno kmetijsko politiko do določene mere ustvarjamo vir delovnih mest po vsej EU, ki ni odvisen od velikosti ali oblike podjetja. V poročilu gospoda Lyona so izredno dobro opredeljene te naloge skupne evropske kmetijske politike in eksplicitno je priznana struktura skupne kmetijske politike v dveh stebrih. Sedaj moramo sodelovati in zagotoviti ustrezna finančna sredstva za te politične naloge."@sl20
"Herr talman! Den gemensamma jordbrukspolitiken är en stor framgång. Jag gladde mig därför över det breda stödet i parlamentet, eftersom vi redan har uppnått en hel del: för det första en stabil livsmedelsförsörjning för befolkningen, för det andra vidmakthållande och bevarande av kulturlandskapet samt för det tredje förnyelse av viktiga resurser och skydd av flora och fauna.
Det finns naturligtvis nya och framtida uppgifter. Dessa omfattar grön tillväxt, förnybar energi och bekämpning av svälten i världen. Med den gemensamma jordbrukspolitiken skapar vi i viss mån en källa till arbetstillfällen i hela EU som är oberoende av företagets storlek eller form. Lyonbetänkandet definierar dessa uppgifter för den gemensamma jordbrukspolitiken utomordentligt väl och fastslår uttryckligen den gemensamma jordbrukspolitikens tvåpelarstruktur. Vi måste nu tillsammans arbeta för att tillhandahålla lämpliga ekonomiska resurser för dessa politiska uppgifter."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Lyon "13
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples