Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-238"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-238"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Am preferat să mă abţin în privinţa acestei rezoluţii, deoarece data limită menţionată în text la articolul 2, cu referire şi la România, poate fi prea restrictivă în contextul negocierilor de la Geneva referitoare la Convenţia privind interzicerea anumitor tipuri de arme convenţionale. Consider că mecanismul ONU este un cadru multilateral adecvat pentru examinarea şi negocierea unui instrument juridic internaţional, care să reglementeze regimul muniţiilor cu dispersie, în condiţiile în care la negocieri participă 110 state."@ro18
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Raději jsem se zdržel hlasování o tomto usnesení, protože lhůta stanovená v článku 2 textu, který se také týká Rumunska, je možná příliš restriktivní vzhledem k ženevským jednáním týkajícím se úmluvy o zákazu určitých druhů konvenčních zbraní. Mechanismus OSN podle mého názoru poskytuje adekvátní mnohostranný rámec pro posouzení a projednání mezinárodního právního nástroje, který bude řídit používání kazetové munice v době, kdy je do jednání zapojeno 110 států."@cs1
"Hr. formand! Jeg foretrak at undlade at stemme om dette beslutningsforslag, da den frist, der nævnes i punkt 2 i forslaget, som også gælder for Rumænien, måske er for restriktiv i forbindelse med forhandlingerne i Geneve om konventionen om forbud mod visse konventionelle våben. Jeg er af den opfattelse, at FN-mekanismen udgør en tilstrækkelig multilateral ramme til at udarbejde og forhandle et internationalt retligt instrument på plads, der skal regulere fragmentationsammunitionsordningen på et tidspunkt, hvor 110 lande er involveret i forhandlinger."@da2
"Ich habe es vorgezogen mich bei dieser Entschließung zu enthalten, da die in Artikel 2 des Textes angegebene Frist, die auch für Rumänien gilt, im Kontext der Verhandlungen in Genf über das Übereinkommen zum Verbot bestimmter konventioneller Waffen zu kurz ist. Meiner Meinung nach bietet der UN-Mechanismus einen angemessenen multilateralen Rahmen zur Prüfung und Verhandlung eines internationalen Rechtsinstruments, das das Streumunitionssystem regulieren wird, und zwar zu einem Zeitpunkt, zu dem 110 Staaten an den Verhandlungen beteiligt sind."@de9
"Προτίμησα να απέχω από το παρόν ψήφισμα, καθώς η προθεσμία που καθορίζεται στο άρθρο 2 του κειμένου, η οποία αναφέρεται μεταξύ άλλων και στη Ρουμανία, ενδέχεται να είναι υπερβολικά περιοριστική στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων στη Γενεύη σχετικά με τη σύμβαση για την απαγόρευση ορισμένων τύπων συμβατικών όπλων. Θεωρώ ότι ο μηχανισμός των Ηνωμένων Εθνών παρέχει επαρκές πολυμερές πλαίσιο για την εξέταση και τη διαπραγμάτευση ενός διεθνούς νομικού μέσου που θα ρυθμίζει το καθεστώς των πυρομαχικών διασποράς, σε μία συγκυρία κατά την οποία συμμετέχουν στις διαπραγματεύσεις 110 κράτη."@el10
"I preferred to abstain on this resolution as the deadline specified in Article 2 of the text, which also refers to Romania, may be too restrictive in the context of the negotiations in Geneva on the convention for banning certain types of conventional weapons. I think that the UN mechanism provides an adequate multilateral framework for examining and negotiating an international legal instrument which will regulate the cluster munitions regime, at a time when 110 states are involved in negotiations."@en4
"He preferido abstenerme de votar esta resolución, pues el plazo especificado en el artículo 2 del texto, que también se refiere a Rumanía, puede ser demasiado restrictivo en el contexto de las negociaciones en Ginebra sobre el Convenio para la prohibición de determinados tipos de armas convencionales. Creo que el mecanismo de las Naciones Unidas proporciona un marco multilateral adecuado para el examen y la negociación de un instrumento jurídico internacional que regule el régimen de las municiones en racimo, en un momento en que 110 Estados están implicados en las negociaciones."@es21
"Ma eelistasin jääda selle resolutsiooni puhul erapooletuks, sest lõikes 2 märgitud tähtaeg, mis kehtib ka Rumeenia kohta, võib olla liiga lühike, arvestades Genfis peetavaid läbirääkimisi teatavat liiki tavarelvastuse keelamise konventsiooni üle. Ma leian, et ÜRO mehhanism on piisav mitmepoolne raamistik kassettlahingumoona käsitleva rahvusvahelise õigusakti käsitlemiseks ja selle üle läbirääkimiste pidamiseks, kui läbirääkimistel osaleb 110 riiki."@et5
"Päätin äänestää tyhjää tästä päätöslauselmasta, sillä 2 kohdassa ilmoitettu määräaika, joka koskee myös Romaniaa, saattaa olla liian tiukka Genevessä määrättyjen tavanomaisten aseiden kieltämistä koskevasta yleissopimuksesta käytävien neuvottelujen osalta. Mielestäni YK:n järjestelmä tarjoaa asianmukaisen monenvälisen kehyksen rypäleammusten sääntelyä koskevan kansainvälisen sopimuksen käsittelylle ja siitä käytäville neuvotteluille nyt, kun neuvotteluissa on mukana 110 valtiota."@fi7
"J’ai préféré m’abstenir sur cette résolution étant donné que la date limite spécifiée à l’article 2 du texte, qui se réfère également à la Roumanie, est peut-être trop restrictive dans le contexte des négociations à Genève sur la convention pour l’interdiction de certains types d’armes conventionnelles. Je pense que le mécanisme des Nations unies procure un cadre de travail multilatéral adéquat pour examiner et négocier un instrument juridique international qui réglementera le régime des armes à sous-munitions, au moment où 110 États sont engagés dans les négociations."@fr8
". Jobbnak láttam tartózkodni ennek az állásfoglalásnak az ügyében, mivel a szöveg 2. cikkében – ahol Romániát is megemlítik – megjelölt határidő túl korlátozó lehet a hagyományos fegyverek bizonyos típusainak tilalmáról szóló egyezményről Genfben folytatott tárgyalások kontextusában. Úgy vélem, az ENSZ mechanizmusa megfelelő többoldalú keretet biztosít a kazettás bombák rendszerét szabályozó nemzetközi jogi eszköz vizsgálatához és a róla folyó tárgyalásokhoz, egy olyan időpontban, amikor a tárgyalásokban 110 állam vesz részt."@hu11
"Ho preferito astenermi relativamente a questa risoluzione dal momento che la scadenza indicata all’articolo 2, che si riferisce anche alla Romania, potrebbe essere troppo restrittiva per giungere al bando di certi tipi di armi convenzionali, nel contesto dei negoziati di Ginevra sulla convenzione. Ritengo che il meccanismo delle Nazioni Unite fornisca un quadro multilaterale adeguato per analizzare e negoziare uno strumento giuridico internazionale che regoli il regime delle munizioni a grappolo, in un momento in cui sono coinvolti nei negoziati 110 Stati."@it12
"Aš susilaikiau balsuodamas dėl šios rezoliucijos, kadangi dokumento 2 straipsnyje nurodytas galutinis terminas, galiojantis ir Rumunijai, galbūt yra per griežtas, atsižvelgiant į derybas Ženevoje dėl tam tikrų įprastų ginklų uždraudimo. Manau, kad JT mechanizmas yra tinkama daugiašalė sistema, siekiant apsvarstyti tarptautinį teisinį dokumentą dėl kasetinių šaudmenų reglamentavimo ir dėl jo susitarti, kai derybose dalyvauja 110 valstybių."@lt14
"Es atturējos no balsojuma par šo rezolūciju, jo, ņemot vērā Ženēvā notikušās sarunas par Konvenciju par atsevišķu konvencionālo ieroču aizliegumu, teksta 2. pantā noteiktais termiņš, kurš attiecas arī uz Rumāniju, var būt pārāk ierobežojošs. Es uzskatu, ka, ņemot vērā to, ka sarunās ir iesaistītas 110 valstis, ANO mehānisms nodrošina atbilstīgu daudzpusēju pamatu, lai novērtētu un apspriestu starptautisku juridisku dokumentu, kurš regulē kasešu munīcijas izmantošanas režīmu."@lv13
"Am preferat să mă abţin în privinţa acestei rezoluţii, deoarece data limită menţionată în text la articolul 2, cu referire şi la România, poate fi prea restrictivă în contextul negocierilor de la Geneva referitoare la Convenţia privind interzicerea anumitor tipuri de arme convenţionale. Consider că mecanismul ONU este un cadru multilateral adecvat pentru examinarea şi negocierea unui instrument juridic internaţional, care să reglementeze regimul muniţiilor cu dispersie, în condiţiile în care la negocieri participă 110 state."@mt15
"Ik heb er de voorkeur aan gegeven mij te onthouden van stemming over deze resolutie. De uiterste termijn, die in artikel 2 van de tekst wordt genoemd, en die ook van toepassing is op Roemenië, kan namelijk te beperkend zijn in de context van de onderhandelingen in Genève over het verdrag inzake de afschaffing van verschillende typen conventionele wapens. Ik ben van mening dat het VN-mechanisme een geschikt multilateraal kader biedt voor het bestuderen van en onderhandelen over een internationaal wettelijk instrument dat het stelsel voor clustermunitie zal bepalen, aangezien er 110 staten bij die onderhandelingen zijn betrokken."@nl3
"Wolałem powstrzymać się od głosowania w przypadku tej rezolucji, ponieważ termin określony w art. 2 tekstu, który również odnosi się do Rumunii, może być zbyt restrykcyjny w kontekście negocjacji w Genewie dotyczących konwencji o zakazie użycia pewnych broni konwencjonalnych. Uważam, że mechanizm ONZ zapewnia odpowiednie wielostronne ramy do analizowania i negocjowania międzynarodowego instrumentu prawnego, który będzie regulować system broni kasetowej, kiedy 110 państw jest zaangażowanych w negocjacje."@pl16
"Preferi abster-me na votação desta proposta de resolução porque o prazo previsto no n.º 2 do seu texto, que também refere a Roménia, pode ser demasiado limitativo no contexto das negociações que decorrem em Genebra sobre a convenção que visa proibir certos tipos de armas convencionais. Penso que o mecanismo das Nações Unidas fornece um adequado quadro multilateral para examinar e negociar um instrumento jurídico internacional que estabelecerá o regime das munições de fragmentação, numa altura em que 110 países participam em negociações."@pt17
"Radšej som sa zdržal hlasovania o tomto uznesení, keďže konečný termín stanovený v článku 2 tohto textu, ktorý sa týka aj Rumunska, môže byť príliš obmedzujúci v súvislosti s rokovaniami v Ženeve o dohovore o zákaze niektorých typov konvenčných zbraní. Myslím si, že mechanizmus OSN poskytuje primeraný multilaterálny rámec pre preskúmanie a prerokovanie medzinárodného právneho nástroja, ktorý bude regulovať režim kazetovej munície, a to v čase, keď sa do rokovaní zapojilo 110 štátov."@sk19
"Glasovanja o tej resoluciji sem se raje vzdržal, saj je morda časovni rok, določen v členu 2 besedila, ki velja tudi za Romunijo, preveč restriktiven v kontekstu pogajanj v Ženevi o konvenciji za prepoved določenih vrst konvencionalnega orožja. Mislim, da mehanizem ZN zagotavlja zadosten večstranski okvir za pregled in pogajanja o mednarodnem pravnem instrumentu, ki bo urejal režim kasetnega streliva v času, ko je v pogajanjih udeleženih 110 držav."@sl20
"Jag föredrog att lägga ned min röst när det gäller denna resolution eftersom den tidsfrist som anges i artikel 2 i texten, där också Rumänien nämns, kan vara alltför restriktiv inom ramen för förhandlingarna i Genève om konventionen om förbud mot vissa konventionella vapen. Jag anser att FN-mekanismen tillhandahåller en tillfredsställande multilateral ram för att granska och förhandla om ett internationellt rättsligt instrument som ska reglera klustervapensystemet vid en tidpunkt då 110 stater är inblandade i förhandlingar."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph