Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-227"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.17.4-227"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Als Fraktionsberichterstatter der EVP danke ich Frau Lunacek für die gute Zusammenarbeit. Der Text, den wir heute verabschiedet haben, ist noch viel besser als der aus dem Ausschuss. Wir haben nämlich verankert, dass die Teilung des Kosovo keine Option ist. Das ist ein entscheidender Punkt. Wir haben gefordert – wie schon im Entwurf des Ausschusses –, dass die fünf Mitgliedstaaten den Kosovo anerkennen sollen. Das ist deshalb logisch, weil das Europäische Parlament schon 2005 und 2007 mit drei Viertel Mehrheit die Anerkennung des Kosovo gefordert hat. Das haben die meisten Mitgliedstaaten inzwischen getan.
Wir müssen deshalb Klarheit schaffen, weil wir deutlich machen müssen, dass es keine Neuverhandlung des Status geben wird. Herr Panzeri, den ich sehr schätze, wird heute in den Medien zitiert, dass er für eine Neuverhandlung des Status sei. Das wäre brandgefährlich, und deshalb ist es dringend notwendig, dass hier Klarheit herrscht, dass durch diesen Bericht Unteilbarkeit und Anerkennung und auch die Einbeziehung des Kosovo in den Screening Prozess, also in die Vorbeitrittsstrategie, gestärkt werden."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, jako zpravodaj skupiny Evropské lidové strany (Křesťanských demokratů) bych chtěl poděkovat paní Lunacekové za její vynikající spolupráci. Text, který jsme dnes přijali, je mnohem lepší text vypracovaný výborem, protože jsme v textu dali jasně najevo, že rozdělení Kosova není řešením. To je zásadní bod. Požadujeme – jak tomu již bylo v případě návrhu předloženého výborem –, aby Kosovo uznalo i zbývajících pět členských států. Je to logický postup, protože již v letech 2005 a 2007 vyzval Evropský parlament třemi čtvrtinami hlasů k uznání Kosova. Většina členských států tak již učinila.
Do této situace tedy musíme vnést světlo, protože potřebujeme dát zřetelně najevo, že o statusu Kosova se nebudou konat žádná nová jednání. V médiích dnes byla citována slova pana Panzeriho, kterého si velmi vážím a který řekl, že je pro o obnovení jednání o statusu Kosova. To by bylo velmi nebezpečné, a je proto nezbytné, abychom to vyjasnili a aby tato zpráva posílila nedělitelnost a uznání Kosova, jakož i zapojení Kosova do procesu prověřování, jinými slovy do předvstupní strategie."@cs1
"Hr. formand! I min egenskab af ordfører for Gruppen for Det Europæiske Folkeparti (Kristelige Demokrater) vil jeg gerne takke fru Lunacek for et fremragende samarbejde. Den tekst, vi vedtog i dag, er meget bedre end den tekst, der kom fra udvalget, fordi vi har gjort det klart i teksten, at det ikke er løsningen at opdele Kosovo. Det er afgørende. Vi kræver – som det allerede var tilfældet i udvalgets tekst – at de øvrige fem medlemsstater anerkender Kosovo. Det er logisk at gøre dette, for allerede i 2005 og 2007 opfordrede Parlamentet med tre fjerdedele af sine stemmer til, at Kosovo blev anerkendt. Det har de fleste medlemsstater nu gjort.
Vi skal derfor nu skabe klarhed, og det er vigtigt tydeligt at understrege, at der ikke kan genforhandles om Kosovos status. Hr. Panzeri, som jeg nærer stor agtelse for, blev citeret i aviserne i dag for at sige, at han går ind for nye statusforhandlinger. Det ville være meget farligt, og det er derfor nødvendigt, at der skabes klarhed, og at man i denne betænkning understreger Kosovos udelelighed og anerkendelsen af landet, samt at Kosovo skal inddrages i screeningprocessen, dvs. i førtiltrædelsesstrategien."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, ως εισηγητής για την Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος (Χριστιανοδημοκράτες) θα ήθελα να ευχαριστήσω την κ. Lunacek για την εξαιρετική συνεργασία της. Το κείμενο που εγκρίναμε σήμερα είναι πολύ καλύτερο από εκείνο που προήλθε από την επιτροπή, διότι καταστήσαμε σαφές στο κείμενο ότι η διαίρεση του Κοσσυφοπεδίου δεν συνιστά επιλογή. Αυτό είναι πολύ σημαντικό σημείο. Απαιτήσαμε –όπως ίσχυε ήδη στο σχέδιο που εκπόνησε η επιτροπή– την αναγνώριση του Κοσσυφοπεδίου από τα υπόλοιπα πέντε κράτη μέλη. Αυτό είναι το λογικό, διότι ήδη από το 2005 και το 2007, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει ζητήσει την αναγνώριση του Κοσσυφοπεδίου με πλειοψηφία τριών τετάρτων. Τα περισσότερα κράτη μέλη το έχουν πλέον κάνει.
Ως εκ τούτου, πρέπει να διευκρινίσουμε την κατάσταση, διότι πρέπει να καταστήσουμε σαφές ότι δεν θα υπάρξουν νέες διαπραγματεύσεις σχετικά με το καθεστώς του Κοσσυφοπεδίου. Ο κ. Panzeri, τον οποίο εκτιμώ ιδιαίτερα, φέρεται σήμερα από τα μέσα ενημέρωσης να έχει δηλώσει ότι τάσσεται υπέρ των νέων διαπραγματεύσεων σχετικά με το καθεστώς. Αυτό θα ήταν εξαιρετικά επικίνδυνο και είναι ως εκ τούτου πολύ σημαντικό να υπάρξει σαφήνεια εν προκειμένω και η συγκεκριμένη έκθεση να ενισχύσει την αδιαιρετότητα και την αναγνώριση του Κοσσυφοπεδίου, καθώς και τη συμμετοχή του Κοσσυφοπεδίου στη διαδικασία ελέγχου, με άλλα λόγια στην προενταξιακή στρατηγική."@el10
"Mr President, as rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) I would like to thank Mrs Lunacek for her excellent cooperation. The text that we have adopted today is much better than the one that came from the committee, because we have made it clear in the text that the division of Kosovo is not an option. That is a crucial point. We have demanded – as was already the case in the draft produced by the committee – that the remaining five Member States recognise Kosovo. That is the logical thing to do, because as long ago as 2005 and 2007, the European Parliament called for Kosovo to be recognised with a three-quarters majority. Most Member States have now done this.
We therefore need to bring clarity to the situation, because we need to make it clear that there will be no new negotiations on the status of Kosovo. Mr Panzeri, for whom I have high regard, was quoted in the media today as saying that he is in favour of renewed status negotiations. That would be highly dangerous, and it is therefore essential that clarity is established here and that this report reinforces the indivisibility and recognition of Kosovo as well as the involvement of Kosovo in the screening process, in other words in the pre-accession strategy."@en4
"Señor Presidente, en calidad de ponente del Grupo del Partido Popular Europeo (Demócrata-Cristianos), me gustaría mostrar mi agradecimiento a la señora Lunacek por su excelente cooperación. El texto que hemos aprobado hoy es mucho mejor que el de la Comisión, porque hemos dejado claro en el texto que la división de Kosovo no es una opción. Ese es un punto crucial. Hemos exigido —como ya era el caso en el proyecto elaborado por la Comisión— que los otros cinco Estados miembros reconozcan Kosovo. Eso es lo lógico, porque ya en 2005 y 2007, el Parlamento Europeo instó a que Kosovo fuera reconocido con una mayoría de las tres cuartas partes, y la mayoría de los Estados miembros así lo han hecho.
Por tanto, tenemos que aportar claridad a la situación, porque tenemos que dejar claro que no habrá nuevas negociaciones sobre el estatuto de Kosovo. El señor Panzeri, por quien siento gran estima, ha sido citado hoy en los medios de comunicación diciendo que está a favor de las nuevas negociaciones sobre el estatuto. Eso sería muy peligroso, por lo que es esencial aportar claridad sobre esta cuestión y que este informe refuerce la indivisibilidad y el reconocimiento de Kosovo, así como la participación de esta región en el proceso de selección, es decir, en la estrategia de preadhesión."@es21
"Austatud juhataja! Euroopa Rahvapartei (kristlike demokraatide) fraktsiooni raportöörina tahaksin tänada Ulrike Lunaceki suurepärase koostöö eest. Tekst, mille me täna vastu võtsime, on palju parem kui parlamendikomisjoni esitatud tekst, sest me oleme selgelt välja öelnud, et Kosovo jagamine ei tule kõne allagi. See on väga oluline. Me oleme nõudnud – ja sama nõuet sisaldas ka parlamendikomisjonis koostatud projekt –, et ka ülejäänud viis liikmesriiki tunnustaksid Kosovot. Selline käitumine oleks loogiline, sest Euroopa Parlament nõudis juba 2005. ja 2007. aastal kolmeneljandikulise häälteenamusega Kosovo tunnustamist. Enamik liikmesriike on seda nüüdseks teinud.
Seega tuleb olukorda selgust tuua: me peame selgelt välja ütlema, et uusi läbirääkimisi Kosovo staatuse üle enam pidama ei hakata. Täna tsiteeriti ajakirjanduses kolleeg Panzerit, kellest ma väga lugu pean. Ta olevat öelnud, et pooldab uusi läbirääkimisi Kosovo staatuse üle. See oleks väga ohtlik ja seetõttu on oluline olukorda selgust tuua. Samuti on tähtis, et see raport kinnitab Kosovo jagamatust ja tunnustamist ning Kosovo kaasamist sõelumisprotsessi, s.t hõlmamist ühinemiseelse strateegiaga."@et5
"Arvoisa puhemies, Euroopan kansanpuolueen ryhmän (kristillisdemokraatit) esittelijänä haluan kiittää Ulrike Lunacekia erinomaisesta yhteistyöstä. Tänään hyväksymämme asiakirja on paljon parempi kuin se, jonka valiokunta laati, sillä olemme tuoneet selvästi esiin, että Kosovon jakaminen ei ole vaihtoehto. Se on keskeinen näkökohta. Olemme vaatineet – kuten teimme jo valiokunnan laatimassa luonnoksessa – että loput viisi jäsenvaltioita tunnustavat Kosovon. Tämä on johdonmukaista, sillä jo vuonna 2005 ja 2007 Euroopan parlamentti vaati Kosovon tunnustamista kolmen neljäsosan ääntenenemmistöllä. Useimmat jäsenvaltiot ovat tehneet sen.
Siksi meidän on selkeytettävä tilannetta tuomalla selvästi esiin, ettei Kosovon asemasta käydä enää uusia neuvotteluja. Suuresti arvostamaani Pier Antonio Panzeria siteerattiin tänään tiedotusvälineissä, joiden mukaan hän kannattaa Kosovon asemaa koskevia uusia neuvotteluja. Se olisi erittäin vaarallista, ja siksi on välttämätöntä, että tätä asiaa selkiytetään ja että tässä mietinnössä vahvistetaan Kosovon jakamattomuus ja tunnustaminen sekä Kosovon osallistuminen arviointiprosessiin, toisin sanoen liittymistä edeltävään strategiaan."@fi7
"Monsieur le Président, en qualité de rapporteur du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), je souhaite remercier Mme Lunacek pour son excellente coopération. Le texte que nous avons adopté aujourd’hui est bien meilleur que celui qui émanait du comité, car nous avons précisé dans le texte que la division du Kosovo n’était pas envisageable. C’est un point crucial. Nous avons exigé - comme cela a déjà été le cas dans le projet produit par le comité - que les cinq États membres restants reconnaissent le Kosovo. Il est logique de le faire, car si l’on remonte à 2005 et 2007, le Parlement européen avait appelé à la reconnaissance du Kosovo à une majorité des trois quarts. La plupart des États membres l’ont fait désormais.
Par conséquent nous devons clarifier la situation, car nous devons préciser qu’il n’y aura pas de nouvelles négociations sur le statut du Kosovo. Les médias ont rapporté aujourd’hui les propos de M. Panzeri, que je tiens en grande estime, selon lesquels il est en faveur d’une reprise des négociations sur le statut. Cela serait extrêmement dangereux, et il est par conséquent essentiel de clarifier les choses ici. Ce rapport doit aussi renforcer l’indivisibilité et la reconnaissance du Kosovo ainsi que l’implication du Kosovo dans le screening, en d’autres termes dans la stratégie de préadhésion."@fr8
".
Elnök úr, az Európai Néppárt (Kereszténydemokraták) Képviselőcsoport előadójaként szeretnék köszönetet mondani Lunacek asszonynak a nagyszerű együttműködésért. A ma elfogadott szöveg sokkal jobb, mint amelyik a bizottságtól érkezett, mert a szövegben világossá tettük, hogy Koszovó felosztása nem tartozik a választási lehetőségek közé. Ez egy kritikus pont. Követeltük – ahogyan már a bizottság által készített tervezetben is –, hogy a fennmaradó öt tagállam ismerje el Koszovót. Ez a logikus lépés, mert az Európai Parlament már 2005-ben és 2007-ben is háromnegyedes többséggel hívott fel Koszovó elismerésére. A legtöbb tagállam ezt már megtette.
Ezért szükséges, hogy világosabbá tegyük a helyzetet, mert egyértelműen ki kell mondanunk, hogy Koszovó jogállásáról nem lesznek új tárgyalások. Panzeri úrtól, akit igen nagyra tartok, ma idézték a médiában azt a kijelentést, hogy pártolja a jogállásról szóló tárgyalások felújítását. Ez nagyon veszélyes lenne, ezért alapvető fontosságú, hogy itt tiszta helyzetet teremtsünk, és ez a jelentés megerősíti Koszovó oszthatatlanságát és elismerését, valamint Koszovó bevonását az átvilágítási eljárásba, más szóval az előcsatlakozási stratégiába."@hu11
"Signor Presidente, in quanto relatore per il gruppo del gruppo del Partito popolare europeo (Democratico cristiano), vorrei ringraziare l’onorevole Lunacek per l’eccellente cooperazione. Il testo che abbiamo adottato oggi è decisamente migliore di quello prodotto dalla commissione, poiché abbiamo chiarito che la divisione del Kosovo non è un’alternativa valida. Si tratta di un punto centrale. Abbiamo richiesto – il che vale anche per il progetto prodotto dalla commissione – che i cinque Stati membri rimanenti riconoscano il Kosovo. É la cosa più logica da fare, poiché non più tardi del 2005 e del 2007, il Parlamento europeo ha chiesto che il Kosovo venisse riconosciuto con una maggioranza dei tre quarti. La maggior parte degli Stati membri lo ha fatto adesso.
Abbiamo quindi bisogno di chiarire la situazione, affinché risulti evidente che non vi saranno ulteriori negoziati sullo status del Kosovo. L’onorevole Panzeri, che rispetto molto, è stato citato dalla stampa oggi per aver dichiarato di essere in favore di un rinnovamento dei negoziati sullo status. Sarebbe estremamente pericoloso ed è pertanto essenziale essere chiari al riguardo e che questa relazione rafforzi l’indivisibilità e il riconoscimento del Kosovo oltre che il suo coinvolgimento nel processo di screening, in altre parole nella strategia di preadesione."@it12
"Pone pirmininke, kaip Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) frakcijos pranešėjas, norėčiau padėkoti Ulrikei Lunacek už jos pavyzdingą bendradarbiavimą. Dokumentas, kurį šiandien patvirtinome, yra kur kas tobulesnis nei tas, kuris buvo parengtas komitete, kadangi mes dabar aiškiai pasakėme, kad Kosovo padalijimas nėra galimas. Tai ypač svarbus momentas. Kaip ir komiteto parengtame projekte, šiame dokumente mes tai pat pareikalavome, kad likusios penkios valstybės pripažintų Kosovą. Tai būtų logiškas veiksmas, kadangi dar 2005 ir 2007 m. Europos Parlamentas trijų ketvirtadalių balsų dauguma paragino pripažinti Kosovą. Dauguma valstybių narių jau taip ir padarė.
Todėl ši padėtis reikalauja daugiau aiškumo, nes mums reikia aiškiai pasakyti, kad jokių naujų derybų dėl Kosovo statuso nebus. P. A. Panzeri, kurį aš labai gerbiu, šiandien buvo pacituotas žiniasklaidoje, esą jis pritaria derybų atnaujinimui. Tai būtų labai pavojinga, todėl labai svarbu, kad čia kalbėtume aiškiai ir šiuo pranešimu paremtume Kosovo nedalomumą bei pripažinimą ir Kosovo dalyvavimą peržiūros procese, įgyvendinant pasirengimo narystei strategiją."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, kā Eiropas Tautas partijas grupas (Kristīgo demokrātu) referents es vēlos pateikties
kundzei par lielisko sadarbību. Šodien pieņemtais teksts ir daudz labāks par Komitejas iesniegto tekstu, jo mēs tajā esam skaidri noteikuši, ka Kosovas dalīšana nav risinājums. Tas ir ļoti būtiski. Mēs esam izvirzījuši prasību — šāda prasība bija izvirzīta arī Komitejas iesniegtajā projektā — pārējām piecām dalībvalstīm atzīt Kosovas neatkarību. Tas ir tikai loģisks solis, jo 2005. un 2007. gadā Eiropas Parlaments aicināja nodrošināt, lai Kosovas neatkarību atzītu trīs ceturtdaļas valstu. Patlaban to ir izdarījusi lielākā daļa dalībvalstu.
Tāpēc mums jāievieš skaidrība attiecībā uz šo situāciju un mums skaidri jānosaka, ka nebūs citu sarunu par Kosovas statusu. Šodien mediji citēja
kungu, kuru es ļoti cienu, proti, tika teikts, ka viņš atbalsta sarunas par atjaunoto statusu. Tas būtu ārkārtīgi bīstami, un tāpēc ir ļoti svarīgi šajā sakarībā ieviest skaidrību un ir ļoti svarīgi, ka šajā ziņojumā nostiprināta Kosovas nedalāmība un atzīšana, kā arī Kosovas iesaistīšanās caurlūkošanas procesā jeb, citiem vārdiem sakot, pirmspievienošanās stratēģijas īstenošanā."@lv13
"Herr Präsident! Als Fraktionsberichterstatter der EVP danke ich Frau Lunacek für die gute Zusammenarbeit. Der Text, den wir heute verabschiedet haben, ist noch viel besser als der aus dem Ausschuss. Wir haben nämlich verankert, dass die Teilung des Kosovo keine Option ist. Das ist ein entscheidender Punkt. Wir haben gefordert – wie schon im Entwurf des Ausschusses –, dass die übrigen fünf Mitgliedstaaten den Kosovo anerkennen sollen. Das ist deshalb logisch, weil das Europäische Parlament schon 2005 und 2007 mit drei Viertel Mehrheit die Anerkennung des Kosovo gefordert hat. Das haben die meisten Mitgliedstaaten inzwischen getan.
Wir müssen deshalb Klarheit schaffen, weil wir deutlich machen müssen, dass es keine Neuverhandlung des Status geben wird. Herr Panzeri, den ich sehr schätze, wird heute in den Medien zitiert, dass er für eine Neuverhandlung des Status sei. Das wäre brandgefährlich, und deshalb ist es dringend notwendig, dass hier Klarheit herrscht, dass durch diesen Bericht Unteilbarkeit und Anerkennung und auch die Einbeziehung des Kosovo in den Screening Prozess, also in die Vorbeitrittsstrategie, gestärkt werden."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-Democraten) wil ik mevrouw Lunacek danken voor de goede samenwerking. De tekst die wij vandaag hebben aangenomen, is veel beter dan de tekst die uit de commissie is gekomen, omdat we in de tekst duidelijk hebben aangegeven dat een deling van Kosovo geen optie is. Dat is een cruciaal punt. Wij hebben er – net als in de ontwerpresolutie van de commissie – op aangedrongen dat de overige vijf lidstaten Kosovo erkennen. Dat is logisch omdat het Europees Parlement reeds in 2005 en 2007 met een driekwart meerderheid heeft aangedrongen op erkenning van Kosovo. De meeste lidstaten hebben dat inmiddels gedaan.
Wij moeten helderheid scheppen want wij moeten duidelijk maken dat er geen nieuwe onderhandelingen over de status van Kosovo komen. Van de heer Panzeri, die ik bijzonder hoogacht, is vandaag in de media de opmerking geciteerd dat hij voorstander is van nieuwe statusonderhandelingen. Dat zou uiterst gevaarlijk zijn en het is daarom dringend noodzakelijk dat in dit verband helderheid wordt geschapen, dat in dit verslag de ondeelbaarheid en erkenning van Kosovo evenals zijn deelname aan de screening, met andere woorden aan de pretoetredingsstrategie, sterker uit de verf komen."@nl3
"Panie przewodniczący! Jako sprawozdawca Grupy Europejskiej Partii Ludowej (Chrześcijańskich Demokratów) chciałbym podziękować pani poseł Lunacek za doskonałą współpracę. Tekst, który dzisiaj przyjęliśmy, jest dużo lepszy od tekstu przedstawionego przez komisję, ponieważ jasno stwierdziliśmy w nim, że podział Kosowa nie jest brany pod uwagę. To zasadnicza kwestia. Podobnie jak w projekcie przygotowanym przez komisję wezwaliśmy pozostałe pięć państw członkowskich do uznania Kosowa. To logiczny krok, skoro już w 2005 i 2007 roku Parlament Europejski wzywał do uznania Kosowa większością trzech czwartych głosów. Większość państw członkowskich już to zrobiła.
Musimy zatem wyjaśnić sytuację, ponieważ należy jasno powiedzieć, że nie będzie nowych negocjacji w sprawie statusu Kosowa. Media cytowały dzisiaj pana posła Panzeriego, którego wysoce cenię, mówiącego, że opowiada się za wznowieniem negocjacji w sprawie statusu. Byłoby to bardzo niebezpieczne, dlatego istotne jest, abyśmy mieli tutaj jasność w tej kwestii oraz aby sprawozdanie wzmacniało niepodzielność i uznanie Kosowa, a także zaangażowanie Kosowa w proces weryfikacyjny, innymi słowy − w strategię przedakcesyjną."@pl16
"Senhor Presidente, como relator do Grupo do Partido Popular Europeu (Democratas-Cristãos) gostaria de agradecer à senhora deputada Ulrike Lunacek pela sua excelente colaboração. O texto que aprovámos hoje é muito melhor do que o que nos chegou da comissão, porque ficou claro no texto que a divisão do Kosovo não é opção que se coloque. Este ponto é crucial. Pedimos – tal como já constava do projecto elaborado pela comissão – que os cinco Estados-Membros que ainda não reconheceram a independência do Kosovo o fizessem. É o que há de lógico a fazer, porque já em 2005 e em 2007 o Parlamento Europeu apelou ao reconhecimento do Kosovo por uma maioria de três quartos. Muitos Estados-Membros fizeram-no agora.
É, pois, necessário que a situação se clarifique, porque é preciso fazer notar que não haverá novas negociações sobre o estatuto do Kosovo. O senhor deputado Antonio Panzeri, por quem tenho a maior consideração, foi hoje citado nos meios de comunicação como tendo afirmado que é a favor da renovação das negociações sobre o estatuto do Kosovo. Seria altamente perigoso e, portanto, é essencial que se imponha aqui a clareza e que este relatório reforce a indivisibilidade e o reconhecimento do Kosovo, bem como a participação do Kosovo no processo de análise ou, por outras palavras, na estratégia de pré-adesão."@pt17
"Dle preşedinte, în calitate de raportor pentru Grupul Partidului Popular European (Creştin-Democrat), aş dori să-i mulţumesc dnei Lunacek pentru cooperarea excelentă. Textul pe care l-am adoptat astăzi este mult mai bun decât cel venit de la comisie, pentru că am clarificat în text faptul că divizarea Kosovo nu este o alternativă. Acesta este un aspect esenţial. Am solicitat – după cum am făcut deja şi în cazul proiectului realizat de comisie – ca şi ultimele cinci state membre să recunoască independenţa Kosovo. Este o acţiune logică, pentru că Parlamentul European a solicitat recunoaşterea Kosovo cu o majoritate de trei sferturi încă din 2005 şi 2007. Acum, majoritatea statelor membre au făcut acest lucru.
Deci trebuie să clarificăm situaţia, deoarece trebuie să fie clar că nu vor exista noi negocieri în privinţa statutului Kosovo. Dl Panzeri, pe care îl stimez foarte mult, a fost citat astăzi în mass-media afirmând că este în favoarea negocierilor privind un nou statut. Ar fi extrem de periculos şi este deci esenţial să se clarifice acest lucru şi să se consolideze prin acest raport indivizibilitatea şi recunoaşterea Kosovo, cât şi implicarea sa în procesul de examinare, cu alte cuvinte, în strategia pre-aderare."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, ako spravodajca Poslaneckého klubu Európskej ľudovej strany (kresťanských demokratov) by som chcel poďakovať pani Lunacekovej za vynikajúcu spoluprácu. Text, ktorý sme dnes prijali, je oveľa lepší ako ten, ktorý vypracoval výbor, pretože sme v texte stanovili, že rozdelenie Kosova nie je možné. Toto je rozhodujúci bod. Žiadali sme – ako to bolo už aj v prípade návrhu, ktorý vypracoval výbor –, aby zostávajúcich päť členských štátov uznalo Kosovo. Je logické, aby sme to urobili, pretože už v rokoch 2005 a 2007 Európsky parlament trojštvrtinovou väčšinou žiadal, aby bolo Kosovo uznané. Väčšina členských štátov to teraz urobila.
Do situácie preto musíme vniesť svetlo, lebo potrebujeme vyjasniť, že nebudú prebiehať žiadne nové rokovania o štatúte Kosova. Pána Panzeriho, ktorého si hlboko vážim, dnes médiá citovali, že podporuje obnovenie rokovaní o tomto štatúte. To by bolo veľmi nebezpečné, a preto je nevyhnutné, aby sa táto vec vyjasnila a aby táto správa posilnila nedeliteľnosť a uznanie Kosova, ako aj zapojenie Kosova do procesu skúmania, inými slovami do predvstupovej stratégie."@sk19
"Gospod predsednik, kot poročevalec skupine Evropske ljudske stranke (Krščanskih demokratov) bi se rad zahvalil gospe Lunacek za njeno odlično sodelovanje. Besedilo, ki smo ga sprejeli danes, je mnogo boljše kot tisto, ki smo ga dobili od odbora, ker smo v besedilu jasno opredelili, da razdelitev Kosova ne šteje kot možnost. To je odločilna točka. Zahtevali smo – kakor se je zgodilo že v osnutku, ki ga je izdelal odbor – da preostalih pet držav članic prizna Kosovo. To je logična poteza, ker je že v letih 2005 in 2007 Evropski parlament pozval, da se Kosovo prizna s tričetrtinsko večino. Večina držav članic je sedaj to storila.
Zato moramo v razmere vnesti jasnost, ker moramo poskrbeti, da bo jasno, da se o statusu Kosova ne bomo ponovno pogajali. Mediji so danes navajali, da je gospod Panzeri, ki ga zelo spoštujem, dejal, da podpira obnovo pogajanj glede statusa. To bi bilo izredno nevarno in zato je nujno, da se tu zagotovi jasnost in da to poročilo okrepi nerazdeljivost in priznanje Kosova, pa tudi udeležbo Kosova v procesu presejanja, z drugimi besedami v predpristopni strategiji."@sl20
"Herr talman! Som föredragande för Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater) vill jag tacka Ulrike Lunacek för det utmärkta samarbetet. Den text som vi har antagit i dag är mycket bättre än den som utskottet lade fram, för vi har klargjort i texten att en delning av Kosovo inte är något alternativ. Det är en viktig punkt. Vi har begärt – precis som utskottet gjorde i sitt förslag – att de återstående fem medlemsstaterna ska erkänna Kosovo. Det är logiskt eftersom Europaparlamentet redan 2005 och 2007 med tre fjärdedelars majoritet uppmanade att Kosovo skulle erkännas. De flesta medlemsstater har nu gjort det.
Vi måste därför klargöra förhållandena, för vi måste framhålla att det inte kommer att bli några nya förhandlingar om Kosovos status. Pier Antonio Panzeri, som jag hyser stor aktning för, sade i massmedierna i dag att han är för nya statusförhandlingar. Det skulle vara mycket riskabelt. Det är därför nödvändigt att vi skapar klarhet i detta avseende och att vi genom betänkandet understryker Kosovos odelbarhet och erkännandet av Kosovo samt Kosovos deltagande i screeningprocessen, det vill säga föranslutningsstrategin."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples