Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-207"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.17.4-207"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, there are many reasons to vote against this resolution but too many to cover in just 60 seconds. We must of course oppose terrorism but that must not be used as an excuse for governments to spy on their citizens. The confidential information concerned belongs to the citizen, not to the European Union, the Parliament or indeed the nation state. Any such agreement should be concluded between sovereign nation states, answerable to their own people through the democratic process. In any case, this is a one-sided agreement and we have no reason to believe that the United States will honour it. The agreement breaks UK data protection law, which bans the sharing of information without consent between overseas third parties. The British Government has an opt-out clause on this, and I hope they overcome their usual spinelessness and oppose and vote against it in the same way I did."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, je mnoho důvodů, proč hlasovat proti tomuto usnesení, ale je jich až příliš mnoho na to, abych je stihl vyjmenovat během pouhých 60 vteřin. Musíme se samozřejmě postavit proti terorismu, ale nemůže to sloužit vládám jako výmluva k tomu, aby své občany špehovala. Příslušné důvěrné informace patří občanům, nikoli Evropské unii, Parlamentu nebo dokonce národnímu státu. Každá taková dohoda by měla být uzavřena mezi svrchovanými národními státy, které budou mít prostřednictvím demokratického procesu odpovědnost vůči vlastním občanům. V každém případě se jedná o jednostrannou dohodu a my nemáme důvod se domnívat, že Spojené státy ji budou ctít. Dohoda porušuje britský zákon o ochraně údajů, který zakazuje předávat si bez souhlasu informace se zahraničními třetími stranami. Britská vláda má v této oblasti ustanovení o výjimkách a doufám, že překoná svou obvyklou bezzásadovost, postaví se proti tomu a bude hlasovat proti, jak jsem hlasoval i já."@cs1
"Hr. formand! Der er mange grunde til at stemme mod dette beslutningsforslag, men alt for mange til at dække dem på 60 sekunder. Vi skal naturligvis bekæmpe terrorisme, men det må ikke bruges som undskyldning for, at regeringerne udspionerer deres borgere. De fortrolige oplysninger, det drejer sig om, tilhører borgeren, ikke EU, Parlamentet eller nationalstaten. Sådanne aftaler bør indgås mellem suveræne nationalstater, der står til ansvar over for deres befolkning gennem den demokratiske proces. Det er under alle omstændigheder en ensidig aftale, og der er ingen grund til at tro, at USA vil overholde den. Aftalen er et brud på den britiske databeskyttelseslov, som forbyder, at man deler oplysninger uden samtykke med oversøiske tredjeparter. Den britiske regering har en opt-out-klausul på dette område, og jeg håber, at den overvinder sin sædvanlige mangel på rygrad og modsætter sig aftalen og stemmer imod, sådan som jeg gjorde."@da2
"Herr Präsident, es gibt viele Gründe, um gegen diese Entschließung zu stimmen, aber zu viele, um sie in nur 60 Sekunden darzulegen. Natürlich müssen wir uns gegen den Terrorismus zur Wehr setzen, aber das darf nicht als Ausrede für Regierungen benutzt werden, ihre Bürgerinnen und Bürger auszuspionieren. Die betreffenden vertraulichen Informationen gehören den Bürgerinnen und Bürgern und nicht der Europäischen Union, dem Parlament oder etwa dem Nationalstaat. Ein solches Abkommen sollte zwischen souveränen Nationalstaaten, die sich durch den demokratischen Prozess ihrem eigenen Volk gegenüber verantworten müssen, geschlossen werden. In jedem Fall ist dies ein einseitiges Abkommen und wir haben keinen Grund zu glauben, dass sich die Vereinigten Staaten daran halten werden. Das Abkommen verstößt gegen das Datenschutzgesetz des Vereinigten Königreichs, das den Austausch von Informationen mit Drittparteien aus Übersee ohne Genehmigung verbietet. Die britische Regierung hat hierfür eine Opt-out-Klausel und ich hoffe, dass sie ihre gewöhnliche Rückgratlosigkeit überwindet und sich dagegen ebenso zur Wehr setzt und dagegen stimmt wie ich."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχουν πολλοί λόγοι για να καταψηφίσει κάποιος το παρόν ψήφισμα, αλλά ο αριθμός τους είναι υπερβολικά μεγάλος για να καλυφθούν μέσα σε μόλις 60 δευτερόλεπτα. Πρέπει ασφαλώς να αντισταθούμε στην τρομοκρατία αλλά αυτό δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως δικαιολογία ώστε οι κυβερνήσεις να κατασκοπεύουν τους πολίτες τους. Οι εν λόγω εμπιστευτικές πληροφορίες ανήκουν στους πολίτες, όχι στην Ευρωπαϊκή Ένωση, το Κοινοβούλιο ή ακόμα και το εθνικό κράτος. Κάθε συμφωνία τέτοιου είδους πρέπει να συνάπτεται μεταξύ των κυρίαρχων εθνικών κρατών που λογοδοτούν στους πολίτες τους μέσω της δημοκρατικής διαδικασίας. Εν πάση περιπτώσει, πρόκειται για μία μονόπλευρη συμφωνία και δεν έχουμε κανέναν λόγο να πιστεύουμε ότι οι Ηνωμένες Πολιτείες θα την σεβαστούν. Η συμφωνία παραβιάζει τη νομοθεσία του Ηνωμένου Βασιλείου περί προστασίας των δεδομένων, η οποία απαγορεύει την ανταλλαγή πληροφοριών χωρίς συναίνεση μεταξύ τρίτων εκτός ΕΕ. Η βρετανική κυβέρνηση προβλέπει ρήτρα εξαίρεσης σχετικά με αυτό, και ελπίζω ότι θα ξεπεράσει τη συνήθη ατολμία της και θα αντιταχθεί και θα ψηφίσει κατά, όπως έκανα και εγώ."@el10
"Señor Presidente, hay muchas razones para votar en contra de esta resolución, pero muchas también para dedicar sólo 60 segundos a considerarlas. No cabe ninguna duda de que tenemos que oponernos al terrorismo, pero no debe utilizarse como una excusa para que los gobiernos espíen a sus ciudadanos. La información confidencial en cuestión pertenece a los ciudadanos, no a la Unión Europea, ni al Parlamento, ni tampoco al Estado-nación. Dicho acuerdo debería resultar del consenso entre los Estados-nación soberanos, como respuesta a su propio pueblo a través del proceso democrático. En cualquier caso, se trata de un acuerdo unilateral y no tenemos ninguna razón para creer que los Estados Unidos lo honrarán. El acuerdo quebranta la ley de protección de datos del Reino Unido, que prohíbe el intercambio de información entre terceros en el extranjero sin consentimiento para que esto se haga. El Gobierno británico tiene una cláusula de exención al respecto, y espero que superen la cobardía que les caracteriza y que se opongan y voten en contra de la misma forma que yo lo he hecho."@es21
"Austatud juhataja! Selle resolutsiooni vastu hääletamiseks on hulk põhjuseid, kuid 60 sekundit on nende käsitlemiseks liiga lühike aeg. Me peame muidugi terrorismile vastu seisma, kuid valitsused ei tohi seda kasutada ettekäändena oma kodanike järele nuhkimiseks. See konfidentsiaalne teave kuulub kodanikule, mitte Euroopa Liidule, Euroopa Parlamendile ega isegi mitte riigile. Selliseid lepinguid tuleks sõlmida suveräänsete riikide vahel, kes oma rahvale demokraatliku protsessi kaudu aru annavad. Igal juhul on see ühepoolne leping ja meil pole mingit põhjust uskuda, et USA sellest kinni peab. See leping on vastuolus Ühendkuningriigi andmekaitseseadusega, mis keelab ilma nõusolekuta vahetada teavet kolmandatest riikidest partneritega. Briti valitsusel on selles küsimuses erandi õigus ja ma loodan, et ta saab üle oma tavalisest selgrootusest ja hääletab selle lepingu vastu, nagu mina seda tegin."@et5
"Arvoisa puhemies, on monia syitä äänestää tätä päätöslauselmaa vastaan, mutta niitä kaikkia ei ehdi käsitellä vain 60 sekunnissa. Terrorismintorjunta on tietenkin välttämätöntä, mutta sitä ei pidä käyttää tekosyynä sille, että hallitukset vakoilevat kansalaisiaan. Kyseessä olevat luottamukselliset tiedot kuuluvat kansalaisille, eivät Euroopan unionille, parlamentille tai varsinkaan kansallisvaltioille. Tällaiset sopimukset pitäisi tehdä suvereenien valtioiden välillä; ne ovat vastuussa omille kansalaisilleen demokraattisen prosessin kautta. Joka tapauksessa tämä on yksipuolinen sopimus, eikä meillä ole mitään syytä uskoa, että Yhdysvallat noudattaa sitä. Sopimus loukkaa Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädäntöä, jossa kielletään tietojen jakaminen merentakaisten kolmansien osapuolten kanssa ilman suostumusta. Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksella on tästä vapauttava lauseke, ja toivon, että se nujertaa tavanomaisen selkärangattomuutensa ja vastustaa tietojen jakamista ja äänestää sitä vastaan niin kuin minä tein."@fi7
"Monsieur le Président, il existe de nombreuses raisons de voter contre cette résolution, mais il y en a trop pour les citer en 60 secondes. Bien entendu, nous devons lutter contre le terrorisme, mais cette lutte ne doit pas servir d’excuse aux gouvernements pour espionner leurs citoyens. Les informations confidentielles appartiennent au citoyen concerné et non pas à l’Union européenne, ni au Parlement ni même à un État. Tout accord de ce type doit être conclu entre des États souverains, responsables devant leur peuple par l’intermédiaire d’un processus démocratique. De toute manière, il s’agit d’un accord unilatéral et nous n’avons aucune raison de croire que les États-Unis d’Amérique vont l’honorer. L’accord bafoue la loi relative à la protection des données au Royaume-Uni, qui exclut le partage d’informations sans consentement entre des tiers de part et d’autre de l’Atlantique. Le gouvernement britannique prévoit une clause d’exclusion et j’espère qu’il va surmonter son habituelle mollesse et s’opposer et voter contre, comme je l’ai moi-même fait."@fr8
". – Elnök úr, sok indok van arra, hogy miért kell ellene szavazni ennek a megállapodásnak, de 60 másodperc kevés lenne ezek felsorolásához. Természetesen szembe kell szállnunk a terrorizmussal, de a kormányok ezt nem használhatják ürügyként arra, hogy a polgáraik után kémkedjenek. Az érintett bizalmas információ a polgárok tulajdona, nem az Európai Unióé, a Parlamenté vagy akár a nemzetállamé. Ilyen megállapodást csakis szuverén nemzetállamoknak kellene kötniük, amelyek a demokratikus folyamat révén saját népük felé elszámoltathatók. Ez mindenesetre egy egyoldalú megállapodás, és semmi okunk azt hinni, hogy az Egyesült Államok tiszteletben fogja tartani. A megállapodás megsérti az Egyesült Királyság adatvédelmi törvényét, amely a tengerentúli harmadik felek beleegyezése nélkül tiltja az információk megosztását. A brit kormánynak erre vonatkozóan kívülmaradási záradéka van, és remélem, ezúttal le tudja győzni a szokásos gerinctelenségét, tiltakozik és nemmel szavaz, ahogy én is tettem."@hu11
"Signor Presidente, esistono numerosi motivi per votare contro la presente risoluzione, troppi perché io possa citarli tutti in 60 secondi. Dobbiamo sicuramente contrastare il terrorismo, ma questa non può essere una scusa utilizzata dai governi per spiare i propri cittadini. Si tratta di informazioni a carattere riservato che appartengono ai cittadini e non all’Unione europea, al Parlamento o allo Stato nazionale. Un qualunque accordo di questo tipo andrebbe concluso tra Stati nazionali sovrani, che rispondono ai propri cittadini tramite un processo democratico. Si tratta, in ogni caso, di un accordo unilaterale e non abbiamo motivo di ritenere che gli Stati Uniti lo onoreranno. Esso viola le norme britanniche sulla tutela dei dati, che vietano lo scambio di informazioni con terzi al di fuori dell’Unione europea, senza che sia stato espresso il consenso. Il Regno Unito può applicare in questo contesto la clausola di esclusione, e mi auguro che supererà l’abituale codardia e che si opporrà, esprimendo un voto contrario, proprio come ho fatto io."@it12
"Pone pirmininke, yra daug priežasčių, kodėl reikėtų balsuoti prieš šią rezoliuciją, bet jų neįmanoma išdėstyti per 60 sekundžių. Žinoma, mes privalome priešintis terorizmui, tačiau tai neturi tapti priežastimi, leidžiančia valdžiai šnipinėti savo piliečius. Atitinkama slapta informacija priklauso piliečiui, o ne Europos Sąjungai, Parlamentui ir tikrai ne valstybei. Tokie susitarimai turi būti sudaromi tarp suverenių valstybių, atskaitingų savo piliečiams per demokratinius procesus. Bet kokiu atveju tai – vienpusiškas susitarimas ir nėra jokių priežasčių manyti, kad Jungtinės Amerikos Valstijos jo laikysis. Šiuo susitarimu pažeidžiamas JK duomenų apsaugos įstatymas, kuris užsienio trečiosioms šalims draudžia be leidimo dalytis informacija. Jungtinės Karalystės Vyriausybė gali pasinaudoti atsisakymo sąlyga šiuo klausimu, ir tikiuosi, kad ji šįkart nebus bestuburė, kaip paprastai būna, ir balsuos „prieš“, kaip padariau ir aš."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, ir daudz iemeslu balsojumam pret šo rezolūciju, taču to ir pārāk daudz, lai izklāstītu 60 sekundēs. Mums, neapšaubāmi, jāvēršas pret terorismu, taču šo argumentu nevar izmantot par attaisnojumu, lai atļautu valdībām izspiegot savus pilsoņus. Attiecīgā konfidenciālā informācija pieder pilsoņiem, nevis Eiropas Savienībai, Parlamentam vai, nudien, valstij. Šāda veida nolīgumi jāslēdz starp suverēnām nacionālām valstīm, kuras uzņemas atbildību par saviem pilsoņiem demokrātiskā procesā. Katrā ziņā šis ir vienpusējs nolīgums, un mums nav iemesla ticēt, ka Amerikas Savienotās Valstis to izpildīs. Nolīgums ir pretrunā ar Apvienotās Karalistes datu aizsardzības likumu, kurš aizliedz nesaskaņotu datu apmaiņu ar aizjūras trešajām valstīm. Apvienotās Karalistes valdība attiecībā uz šo nolīgumu ir noteikusi izņēmuma klauzulu, un es ceru, ka tā pārvarēs ierasto mīkstčaulību un izvirzīs iebildumus un tāpat kā es balsos pret šo nolīgumu."@lv13
"Mr President, there are many reasons to vote against this resolution but too many to cover in just 60 seconds. We must of course oppose terrorism but that must not be used as an excuse for governments to spy on their citizens. The confidential information concerned belongs to the citizen, not to the European Union, the Parliament or indeed the nation state. Any such agreement should be concluded between sovereign nation states, answerable to their own people through the democratic process. In any case, this is a one-sided agreement and we have no reason to believe that the United States will honour it. The agreement breaks UK data protection law, which bans the sharing of information without consent between overseas third parties. The British Government has an opt-out clause on this, and I hope they overcome their usual spinelessness and oppose and vote against it in the same way I did."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, er zijn veel redenen om tegen deze resolutie te stemmen, maar het zijn er teveel om in slechts zestig seconden te behandelen. Uiteraard moeten wij het terrorisme bestrijden, maar de regeringen mogen dat niet als excuus gebruiken om hun burgers te bespioneren. Vertrouwelijke gegevens zijn het eigendom van de burger op wie ze van toepassing zijn, en niet van de Europese Unie, het Parlement of zelfs de nationale staat. Een overeenkomst als deze moet worden gesloten tussen soevereine staten, die via het democratisch proces verantwoording verschuldigd zijn aan hun eigen volk. Hoe dan ook, dit is een eenzijdige overeenkomst en wij hebben geen reden om te denken dat de Verenigde Staten zich eraan zullen houden. De overeenkomst is in strijd met de Britse wetgeving inzake gegevensbescherming, die de uitwisseling van informatie zonder toestemming tussen derden buiten het Verenigd Koninkrijk verbiedt. De Britse regering heeft een clausule op dit punt, en ik hoop dat zij dit keer voor de verandering haar rug recht zal houden, zich tegen deze overeenkomst zal verzetten en er tegen zal stemmen, net zoals ik zojuist heb gedaan."@nl3
"Panie przewodniczący! Istnieje wiele powodów do głosowania za odrzuceniem tej rezolucji, lecz jest ich zbyt dużo, aby wymienić je w 60 sekund. Oczywiście musimy walczyć z terroryzmem, lecz nie może to być dla rządów usprawiedliwieniem śledzenia własnych obywateli. Odnośne informacje poufne nie należą do Unii Europejskiej, Parlamentu czy państwa, lecz do obywatela. Każda taka umowa powinna być zawierana między suwerennymi państwami, odpowiadającymi przed swoimi narodami w procesie demokratycznym. W każdym razie to umowa jednostronna i nie mamy żadnego powodu, aby wierzyć, że Stany Zjednoczone będą ją honorowały. Umowa ta łamie brytyjskie przepisy o ochronie danych, które zakazują wymiany informacji z zagranicznymi stronami trzecimi bez wcześniejszej zgody. Brytyjski rząd dysponuje w tej kwestii klauzulą i mam nadzieję, że pokona swoje zwyczajowe tchórzostwo, aby wyrazić sprzeciw i głosować za odrzuceniem umowy tak jak ja."@pl16
"Senhor Presidente, há muitas razões para votar contra esta resolução, mas são demasiadas para as referir a todas em apenas 60 segundos. Claro que temos de nos opor ao terrorismo, mas isso não pode servir de desculpa aos governos para espiarem os seus cidadãos. A informação confidencial em causa pertence ao cidadão, não à União Europeia, ao Parlamento ou ao próprio Estado-Nação. Um tal acordo deveria ser concluído entre Estados-Nações soberanos, responsáveis perante os seus próprios povos através do processo democrático. Em qualquer caso, trata-se de um acordo que favorece uma das partes e não temos razões para crer que os Estados-Unidos o honrarão. O acordo viola a legislação do Reino Unido sobre a protecção de dados, que proíbe a partilha de informação sem consentimento com terceiros fora da União Europeia. O Governo britânico dispõe de uma cláusula que lhe permite manter-se fora do acordo e espero que saiba vencer a sua habitual falta de coragem e se oponha e vote contra da mesma forma que eu o fiz."@pt17
"Dle preşedinte, există multe motive pentru a vota împotriva acestei rezoluţii, prea multe pentru a fi acoperite în doar 60 de secunde. Desigur, trebuie să ne opunem terorismului, însă acest lucru nu trebuie folosit drept scuză pentru ca guvernele să îşi spioneze cetăţenii. Informaţiile confidenţiale în cauză aparţin cetăţenilor, nu Uniunii Europene, Parlamentului sau chiar statului naţiune. Orice fel de acord de acest gen ar trebui să se încheie între state naţiune suverane, care pot răspunde cetăţenilor lor prin procesul democratic. În orice caz, acesta este un acord unilateral şi nu avem niciun motiv să credem că Statele Unite îl vor onora. Acordul încalcă legea protecţiei datelor din Regatul Unit, lege care interzice furnizarea de informaţii fără acord terţilor din străinătate. Guvernul britanic dispune de o clauză de excludere voluntară în această privinţă şi sper să depăşească obişnuita lipsă de coloană vertebrală, să se opună şi să voteze împotrivă, aşa cum am făcut şi eu."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, existuje veľa dôvodov, prečo hlasovať proti tomuto uzneseniu, ale je ich priveľa na to, aby ich bolo možné obsiahnuť len za 60 sekúnd. Samozrejme, že sa musíme postaviť proti terorizmu, ale vlády to nesmú využívať ako ospravedlnenie špehovania svojich občanov. Príslušné dôverné informácie patria občanovi, a nie Európskej únii, Parlamentu či národnému štátu. Medzi zvrchovanými národnými štátmi, ktoré sa zodpovedajú svojmu ľudu prostredníctvom demokratického procesu, by nemala byť uzavretá žiadna dohoda takéhoto druhu. V každom prípade ide o jednostrannú dohodu a nemáme žiadny dôvod myslieť si, že Spojené štáty si ju budú vážiť. Táto dohoda porušuje zákon Spojeného kráľovstva o ochrane údajov, ktorý zakazuje výmenu informácií medzi zahraničnými tretími stranami bez udelenia súhlasu. Britská vláda má v tomto prípade doložku o výnimke typu „opt-out“ a ja dúfam, že prekoná svoje obvyklé slabošstvo, postaví sa na odpor a bude hlasovať proti, rovnako ako som to urobil ja."@sk19
"Gospod predsednik, mnogo razlogov obstaja za glasovanje proti tej resoluciji, a premnogo jih je, da bi jih zajel le v 60 sekundah. Seveda moramo nasprotovati terorizmu, a tega ne smemo izkoriščati kot izgovor, da vlade vohunijo za svojimi državljani. Zadevne zaupne informacije so last državljana, ne Evropske unije, Parlamenta ali seveda domače države. Vsak tak sporazum bi moral biti sklenjen med neodvisnimi državami, ki odgovarjajo svojim ljudem v demokratičnem procesu. V vsakem primeru gre tu za enostranski sporazum in nimamo razloga, da bi verjeli, da ga bodo Združene države spoštovale. Sporazum krši zakon Združenega kraljestva o varstvu podatkov, ki prepoveduje izmenjavo informacij brez soglasja med čezmorskimi tretjimi stranmi. Britanska vlada ima glede tega klavzulo o izvzetju in upam, da bodo premagali svojo običajno mehkužnost in glasovali proti, tako kot sem jaz."@sl20
"Herr talman! Det finns många skäl att rösta mot denna resolution, men man hinner inte ta upp alla på bara en minut. Vi måste naturligtvis protestera mot terrorismen, men det får inte användas som ursäkt för att regeringar ska få spionera på sina medborgare. De konfidentiella uppgifterna i fråga tillhör medborgaren, inte EU, parlamentet eller nationalstaten. Alla sådana avtal bör slutas mellan suveräna stater, som ansvarar för sina egna medborgare genom det demokratiska förfarandet. I vilket fall som helst är detta ett ensidigt avtal, och vi har ingen anledning att tro att Förenta staterna ska följa det. Avtalet bryter mot Storbritanniens dataskyddslag, som förbjuder överföring av uppgifter utan medgivande mellan tredjeparter i olika länder. Den brittiska regeringen har en undantagsklausul om detta, och jag hoppas att de kommer över sitt vanliga ryggradslösa beteende och protesterar och röstar mot, som jag har gjort."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Gerard Batten (EFD ). -"18,5,20,15,1,14,16,16,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph