Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-180"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.12.4-180"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I do not want to delay the proceedings, and I am glad to see that Mr Cashman is in such good voice. I think it would be a good thing if we had a free vote across this House on issues of this kind. Then they could determine the true view of Parliament. We have one side that whips the House and only one side that allows a free vote. If we really want to determine the view of Parliament on issues of this kind, there should be a free vote across the House."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, nechci jednání zdržovat a jsem rád, že pan Cashman má tak dobrý hlas. Myslím, že by bylo dobré, kdybychom v této sněmovně měli v záležitostech tohoto typu volnost hlasování. Pak bude možné stanovit skutečný názor Parlamentu. Na jedné straně je sněmovna bičována a na jedné straně je možné volné hlasování. Pokud chceme opravdu zjistit názor Parlamentu na záležitosti tohoto typu, měli bychom mít v celé sněmovně volné hlasování."@cs1
"Hr. formand! Jeg ønsker ikke at forsinke arbejdet, og jeg er glad for at se, at hr. Cashman har stemmen i orden. Jeg mener, det ville være rigtigt, hvis vi fik fri afstemning i hele Parlamentet i spørgsmål af denne art. Derved ville det være muligt at fastslå Parlamentets virkelige holdning. Vi har én side af salen, som indpisker Parlamentet og kun én side, der tillader fri afstemning. Hvis vi virkelig ønsker at fastlægge Parlamentets holdning i spørgsmål som disse, bør der være fri afstemning i hele Parlamentet."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte den Fortgang der Sitzung nicht aufhalten, und ich bin erfreut, dass Herr Cashman so gut bei Stimme ist. Ich denke, es wäre gut, wenn wir über Angelegenheiten dieser Art eine freie Abstimmung in diesem Hause hätten. Dann könnten sie die tatsächliche Einstellung des Parlaments bestimmen. Wir haben eine Seite, die das Parlament auf eine Linie bringt, und nur eine Seite, die eine freie Abstimmung zulässt. Wenn wir wirklich die Meinung des Parlaments zu Angelegenheiten dieser Art feststellen wollen, sollte es eine freie Abstimmung im ganzen Parlament geben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν θέλω να καθυστερήσω τις διαδικασίες, και διαπιστώνω μετά χαράς ότι ο κ. Cashman εμμένει στη θέση του. Φρονώ ότι θα ήταν προτιμότερο να έχουμε το δικαίωμα της ελεύθερης ψήφου στο παρόν Σώμα όσον αφορά ζητήματα αυτού του είδους. Σε αυτήν την περίπτωση, θα μπορούσε να διαμορφωθεί η πραγματική άποψη του Κοινοβουλίου. Υπάρχει μία πτέρυγα που καταδυναστεύει το παρόν Σώμα και μόνο μία πτέρυγα που επιτρέπει την ελεύθερη ψηφοφορία. Εάν πραγματικά επιθυμούμε να διαμορφώσουμε την άποψη του Κοινοβουλίου σχετικά με ζητήματα αυτού του είδους, πρέπει να επιτρέψουμε τη διεξαγωγή ελεύθερης ψηφοφορίας στην παρούσα Αίθουσα."@el10
"Señor Presidente, no quiero retrasar el procedimiento, y me alegro de ver que el señor Cashman tiene tan buenas intenciones. Creo que sería algo bueno si tuviéramos un voto libre en esta Cámara sobre cuestiones de este tipo. Después podrían determinar la verdadera opinión del Parlamento. Tenemos un lado que azota la Cámara y sólo una parte que permite el voto libre. Si realmente queremos determinar la opinión del Parlamento sobre cuestiones de este tipo, podría haber una votación libre en la Cámara."@es21
"Austatud juhataja! Ma ei taha hääletamist venitada, ja mul on hea meel näha, et kolleeg Cashman on nii häälekas. Ma leian, et sellistes küsimustes peaksid kõik parlamendiliikmed saama vabalt hääletada. Nii saab kindlaks teha Euroopa Parlamendi tegeliku seisukoha. Pool Euroopa Parlamenti käitub erakonna juhiste järgi ja vaid pooled parlamendiliikmed saavad vabalt hääletada. Kui me tõepoolest tahame kindlaks teha Euroopa Parlamendi seisukoha sellistes küsimustes, peaks hääletamine kogu parlamendis olema vaba."@et5
"Arvoisa puhemies, en halua viivyttää käsittelyä, ja huomaan ilokseni, että Michael Cashman on erittäin hyvin äänessä. Mielestäni olisi hyvä, jos parlamentissa voitaisiin äänestää vapaasti tämänkaltaisista kysymyksistä. Silloin äänestyksissä ratkaistaisiin parlamentin todellinen kanta. Toinen puoli parlamentista yrittää saada parlamentin äänestämään tietyllä tavalla ja toinen puoli sallii äänestämisen vapaasti. Jos todella haluamme ratkaista parlamentin kannan tämänkaltaisiin kysymyksiin, koko parlamentin pitäisi voida äänestää vapaasti."@fi7
"Monsieur le Président, je ne souhaite pas retarder la procédure, et je suis heureux de constater que M. Cashman soit à ce point en voix. Je pense qu’il serait bon que nous procédions à un vote libre parmi cette Assemblée sur ce type de sujets. Cela pourrait permettre de déterminer la véritable position du Parlement. Nous avons une partie qui critique violemment l’Assemblée et une partie seulement qui autorise un vote libre. Si nous voulons véritablement déterminer la position du Parlement sur ce type de questions, nous devrions procéder à un vote libre parmi l’Assemblée."@fr8
". – Elnök úr, nem szeretném késleltetni az eljárást, és örömmel látom, hogy Cashman úr ilyen jól bírja hanggal. Úgy gondolom, jó lenne, ha az ilyen jellegű kérdésekről az egész Ház szabadon szavazhatna. Ebben az esetben meg lehetne határozni a Parlament valódi álláspontját. Így viszont a Ház egyik oldala utasításra szavaz, és csak egy oldal engedi meg a szabad szavazást. Ha valóban meg szeretnénk határozni a Parlament álláspontját az ilyen jellegű kérdésekről, akkor az egész Háznak szabadon kellene szavaznia."@hu11
"Signor Presidente, non intendo rallentare i lavori e sono lieto di sentire che l’onorevole Cashman non ha problemi di voce. Ritengo sarebbe una buona idea se in quest’Aula si svolgesse una votazione libera su questioni del genere. In questo modo si potrebbe appurare qual è l’effettiva opinione del Parlamento. C’è uno schieramento che impone una disciplina di partito e solo uno che è favorevole a una libera votazione. Se vogliamo davvero appurare l’opinione del Parlamento su questioni del genere dovremmo effettuare una votazione libera all’interno dell’Aula."@it12
"Pone pirmininke, nenorėčiau vilkinti proceso ir džiaugiuosi, kad M. Cashman taip gražiai šneka. Manau, kad būtų labai gerai, jei mes Parlamente laisvai balsuotume tokiais klausimais. Tuomet būtų galima nustatyti tikrą Parlamento požiūrį. Dabar viena pusė griežtai peikia Parlamentą ir tik viena pusė leidžia balsuoti laisvai. Jei tikrai norime sužinoti Parlamento požiūrį tokiais klausimais, turi vykti laisvas viso Parlamento balsavimas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es nevēlos aizkavēt procedūru, un man ir prieks dzirdēt, ka kungam ir tik laba balss. Es uzskatu, ka būtu labi, ja par šādiem jautājumiem šajā Parlamentā notiktu brīvā balsošana. Tādējādi būtu iespējams redzēt patieso Parlamenta nostāju. Daļa deputātu steidzina Parlamenta darbu, un tikai daži atbalsta brīvo balsošanu. Ja mēs patiešām vēlamies uzzināt Parlamenta nostāju šādos jautājumos, Parlamentā ir jānodrošina brīvā balsošana."@lv13
"Mr President, I do not want to delay the proceedings, and I am glad to see that Mr Cashman is in such good voice. I think it would be a good thing if we had a free vote across this House on issues of this kind. Then they could determine the true view of Parliament. We have one side that whips the House and only one side that allows a free vote. If we really want to determine the view of Parliament on issues of this kind, there should be a free vote across the House."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil de vergadering niet ophouden en ik ben blij te horen dat de heer Cashman zo goed bij stem is. Volgens mij zou het goed zijn als wij in dit Parlement over dit soort zaken een vrije stemming zouden houden. Dan zouden we de werkelijke mening van dit Parlement kunnen vaststellen. Nu wordt er in sommige fracties centraal bepaald wat er gestemd moet worden, terwijl in andere vrij mag worden gestemd. Als we echt de mening van het Parlement over dit soort zaken willen weten, moet iedereen in dit Parlement vrij zijn om te stemmen wat hij of zij wil."@nl3
"Panie przewodniczący! Nie chcę opóźniać obrad i cieszy mnie, że pan poseł Cashman ma taki dobry głos. Uważam, że byłoby dobrze, gdybyśmy mogli swobodnie głosować w tej Izbie w kwestiach tego rodzaju. Swobodne głosowanie pozwoliłoby ustalić prawdziwy pogląd Parlamentu. Mamy jedną stronę, która utrzymuje dyscyplinę w Izbie i tylko jedną stronę, która pozwala na swobodne głosowanie. Jeżeli naprawdę chcemy ustalić pogląd Parlamentu w kwestiach tego rodzaju, należy dopuścić swobodne głosowanie w całej Izbie."@pl16
"Senhor Presidente, não quero atrasar os trabalhos e estou contente por ver que o senhor deputado Michael Cashman está com muito boa voz. Penso que seria bom se todos os deputados pudessem exercer livremente o seu voto em assuntos deste tipo. Dessa forma, a votação reflectiria a verdadeira opinião do Parlamento. Há uma parte da Casa que defende o voto condicionado e apenas um sector permite o voto livre. Se queremos determinar a verdadeira opinião do Parlamento em questões deste tipo, então deveria ser permitido o voto livre a todos os deputados."@pt17
"Dle Președinte, nu aș dori să întârzii procedurile și îmi pare bine că dl Cashman este atât de activ. Cred că ar fi oportun dacă am avea un vot liber în Parlament privind aspecte de acest tip. Astfel, s-ar stabili opinia reală a Parlamentului. Există o parte care agită Parlamentul și numai o parte care permite un vot liber. Dacă dorim cu adevărat să stabilim care este poziţia Parlamentului în astfel de aspecte, ar trebui să existe un vot liber în Parlament."@ro18
"Vážený pán predseda, nechcem zdržiavať, ale teší ma, že pán Cashman dnes hovorí tak rozumne. Myslím si, že by bolo dobré, keby sme v Parlamente mali pri záležitostiach takéhoto charakteru slobodu hlasovania. Mohli by totiž rozhodnúť o skutočnom názore Parlamentu. Jedna strana používa na Parlament bič a iba jedna strana žiada slobodu hlasovania. Ak skutočne chceme rozhodnúť o názore Parlamentu o veciach takéhoto charakteru, mali by sme mať slobodu hlasovania v celom Parlamente."@sk19
"Gospod predsednik, ne želim zavlačevati procesa in vesel sem, da je gospod Cashman na tako dobrem glasu. Mislim, da bi bilo dobro, če bi v tem parlamentu lahko o takšnih vprašanjih glasovali po lastni presoji. Potem bi lahko določila resnično stališče Parlamenta. Imamo eno stran, ki udarja po parlamentu, in le eno stran, ki dovoljuje glasovanje po lastni presoji. Če resnično želimo določiti stališče Parlamenta glede takšnih vprašanj, potem bi morali imeti v Parlamentu glasovanje po lastni presoji."@sl20
"Herr talman! Jag vill inte orsaka någon försening av förfarandet, och det gläder mig att se att Michael Cashman är i så god form. Jag tycker att det skulle vara bra om vi hade en fri omröstning i parlamentet angående denna typ av frågor. Då skulle parlamentets verkliga åsikt visa sig. Vi har en sida som piskar parlamentet och bara en sida som tillåter fri omröstning. Om vi verkligen vill ta reda på parlamentets uppfattning i den här typen av frågor bör vi ha en fri omröstning."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Gay Mitchell (PPE ). -"18,5,20,15,1,16,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph