Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-170"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.12.4-170"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, given the importance of this vote in advance of the Vienna Conference, I request a role-call vote on the final vote."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo, vzhledem k důležitosti tohoto hlasování před vídeňskou konferencí žádám, aby se v závěrečném hlasování hlasovalo jmenovitě."@cs1
"Hr. formand! I lyset af denne afstemnings betydning forud for konferencen i Wien anmoder jeg om afstemning ved navneopråb i slutafstemningen.."@da2
"Herr Präsident! In Anbetracht der Wichtigkeit dieser Abstimmung im Vorfeld der Konferenz in Wien, beantrage ich für die Schlussabstimmung eine namentliche Abstimmung."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεδομένης της εξέχουσας σημασίας της παρούσας ψηφοφορίας ενόψει της διάσκεψης της Βιέννης, ζητώ τη διεξαγωγή της τελικής ψηφοφορίας με ονομαστική κλήση."@el10
"Señor Presidente, dada la importancia de esta votación antes de la Conferencia de Viena, solicito una votación nominal sobre la votación final."@es21
"Austatud juhataja! Arvestades selle hääletuse tähtsust Viini konverentsi eel, esitan ma taotluse viia lõpphääletus läbi nimelise hääletusena."@et5
"Arvoisa puhemies, koska tällä ennen Wienin konferenssia toimitettavalla äänestyksellä on suuri merkitys, pyydän, että lopullinen äänestys toimitetaan nimenhuutoäänestyksenä."@fi7
"Monsieur le Président, étant donné l’importance de ce vote en amont de la conférence de Vienne, je demande que le vote final ait lieu par appel nominal."@fr8
". – Elnök úr, tekintettel e szavazás fontosságára a bécsi konferencia előtt, név szerinti szavazást kérek a végső szavazásról."@hu11
"Signor Presidente, data l’importanza di questa votazione in vista della Conferenza di Vienna, chiedo una votazione finale per appello nominale."@it12
"Pone pirmininke, atsižvelgiant į šio balsavimo svarbą artėjant Vienos konferencijai, reikalauju, kad per galutinį balsavimą būtų balsuojama vardiniu būdu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, ņemot vērā šā balsojuma nozīmi pirms Vīnes konferences, es pieprasu galīgajā balsojumā balsot pēc saraksta."@lv13
"Mr President, given the importance of this vote in advance of the Vienna Conference, I request a role-call vote on the final vote."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, gezien het belang van deze stemming in de aanloop naar de conferentie in Wenen verzoek ik om hoofdelijke stemming bij de eindstemming."@nl3
"Panie przewodniczący! Mając na względzie znaczenie tego głosowania przed konferencją w Wiedniu, wnoszę o głosowanie imienne podczas głosowania końcowego."@pl16
"Senhor Presidente, dada a importância desta votação antes da realização da Conferência de Viena, solicito a votação nominal sobre a votação final."@pt17
"Dle Președinte, având în vedere importanța acestui vot înainte de Conferința de la Viena, solicit un vot prin apel nominal în cadrul votării finale."@ro18
"Vážený pán predseda, vzhľadom na význam tohto hlasovania pred konaním konferencie vo Viedni žiadam pri záverečnom hlasovaní hlasovanie podľa mien."@sk19
"Gospod predsednik, glede na pomembnost tega glasovanja pred konferenco na Dunaju, prosim za poimensko glasovanje ob končnem glasovanju."@sl20
"Herr talman! Med tanke på hur viktig denna omröstning är inför Wienkonferensen efterlyser jag en omröstning med namnupprop om slutomröstningen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Michael Cashman (S&D ). -"18,5,20,15,1,16,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph