Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-148"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.7.4-148"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, I call your attention to an amendment to this report that asks for the Council and the Commission to deal with Parliament in the appointment of the EU official to be posted to Washington to control the extraction of data. I kindly ask that you personally get in touch with the Council and the Commission as soon as possible in order to do this with proper parliamentary oversight."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedo, upozorňuji vás na pozměňovací návrh k této zprávě, který požaduje, aby Rada a Komise jednaly s Parlamentem při jmenování zástupce EU, který má být vyslán do Washingtonu provádět kontrolu extrahování údajů. Dovolil bych si vás poprosit, abyste osobně co nejdříve kontaktoval Radu a Komisi tak, aby jmenování proběhlo pod řádným parlamentním dohledem."@cs1
"Hr. formand! Jeg henleder Deres opmærksomhed på et ændringsforslag til denne betænkning, hvori man beder om, at Rådet og Kommissionen inddrager Parlamentet ved udpegelse af en EU-tjenestemand, der skal udstationeres i Washington for at kontrollere udtræk af data. Jeg beder Dem venligst om personligt at kontakte Rådet og Kommissionen snarest muligt, så dette kan gøres under behørigt opsyn fra Parlamentets side."@da2
"Herr Präsident! Ich mache Sie auf einen Änderungsantrag zu diesem Bericht aufmerksam, in dem der Rat und die Kommission aufgefordert werden, bei der Ernennung des EU-Bediensteten, der zur Überwachung der Auswahl der Daten nach Washington entsandt werden soll, mit dem Parlament zusammenzuarbeiten. Ich bitte Sie, so rasch wie möglich persönlich Kontakt mit dem Rat und der Kommission aufzunehmen, um dies mit der gebührenden parlamentarischen Kontrolle zu tun."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας σε μία τροπολογία της παρούσας έκθεσης, με την οποία ζητείται από το Συμβούλιο και την Επιτροπή να συμφωνήσουν από κοινού με το Κοινοβούλιο επί του διορισμού υπαλλήλου της ΕΕ στην Ουάσιγκτον για τον έλεγχο της εξαγωγής δεδομένων. Θα σας παρακαλούσα να έλθετε εσείς προσωπικά σε επαφή με το Συμβούλιο και την Επιτροπή το συντομότερο δυνατόν, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η δέουσα κοινοβουλευτική εποπτεία."@el10
"Señor Presidente, quiero llamar su atención sobre una enmienda a este informe que pide al Consejo y a la Comisión que acuerden con el Parlamento el nombramiento el funcionario de la UE que se enviará a Washington para controlar la extracción de datos. Le ruego que usted personalmente se ponga en contacto con el Consejo y la Comisión tan pronto como sea posible con el fin de hacer esto con el control parlamentario adecuado."@es21
"Austatud juhataja, ma juhin teie tähelepanu raporti muudatusettepanekule, milles kutsutakse nõukogu ja komisjoni üles suhtlema Euroopa Parlamendiga andmete hankimise kontrollimiseks Washingtoni lähetatava ELi ametniku ametissemääramisel. Ma palun, et te võtaksite isiklikult nõukogu ja komisjoniga võimalikult kiiresti ühendust, et see toimuks asjakohase parlamentaarse järelevalve all."@et5
"Arvoisa puhemies, kiinnitän huomionne tähän mietintöön tehtyyn tarkistukseen, jossa pyydetään neuvostoa ja komissiota käsittelemään parlamentin kanssa Washingtoniin lähetettävän, tietojen keräämisen valvonnasta vastaavan EU:n virkamiehen nimittämistä. Pyydän että olisitte henkilökohtaisesti yhteydessä neuvoston ja komission edustajiin mahdollisimman pian, jotta nimitys tehtäisiin asianmukaisesti parlamentaarisessa valvonnassa."@fi7
"Monsieur le Président, j’attire votre attention sur un amendement à ce rapport qui demande au Conseil et à la Commission de collaborer avec le Parlement en vue de la désignation du responsable de l’UE à détacher à Washington pour contrôler l’extraction de données. Je vous demanderai de bien vouloir contacter personnellement le Conseil et la Commission dans les plus brefs délais afin de garantir la supervision parlementaire adéquate de cette opération."@fr8
". – Elnök úr, felhívnám a figyelmét e jelentés módosítására, amely a Tanácstól és a Bizottságtól azt kéri, hogy egyeztessen a Parlamenttel a Washingtonba kiküldendő uniós tisztviselő kinevezésekor, aki majd az adatok összegyűjtését fogja felügyelni. Kérem Önt, hogy mielőbb lépjen személyesen kapcsolatba a Tanáccsal és a Bizottsággal, hogy ez megfelelő parlamenti felügyelet mellett történhessen."@hu11
"Signor Presidente, vorrei richiamare la sua attenzione su un emendamento alla relazione che richiede che il Consiglio e la Commissione nominino congiuntamente con il Parlamento il funzionario dell’UE a Washington incaricato di controllare l’estrazione dei dati. Le chiedo gentilmente di prendere personalmente contatto quanto prima con il Consiglio e la Commissione in modo da procedere con l’adeguata supervisione del Parlamento."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau atkreipti jūsų dėmesį į šį pranešimą, kuriuo Tarybos ir Komisijos prašoma susitarti su Parlamentu dėl ES pareigūno paskyrimo į Vašingtoną duomenų atrinkimui kontroliuoti. Maloniai prašau jūsų asmeniškai susisiekti su Taryba ir Komisija kaip galima greičiau, kad tai būtų padaryta su tinkama parlamentine priežiūra."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es vēlos pievērstu jūsu uzmanību šā ziņojuma grozījumam, kurā noteikts, ka Padome un Komisija sadarbojas ar Parlamentu, ieceļot ES amatpersonu, kura tiek nosūtīta uz Vašingtonu datu ieguves kontrolei. Es jūs lūdzu pēc iespējas drīzāk personīgi sazināties ar Padomi un Komisiju, lai veiktu šo uzdevumu, nodrošinot pienācīgu parlamentāro uzraudzību."@lv13
"Mr President, I call your attention to an amendment to this report that asks for the Council and the Commission to deal with Parliament in the appointment of the EU official to be posted to Washington to control the extraction of data. I kindly ask that you personally get in touch with the Council and the Commission as soon as possible in order to do this with proper parliamentary oversight."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik vestig uw aandacht op een amendement op dit verslag waarin de Raad en de Commissie worden verzocht om het Parlement te betrekken bij de benoeming van de EU-ambtenaar die naar Washington zal worden gedetacheerd om toezicht te houden op de extractie van gegevens. Ik zou u vriendelijk willen vragen om zo spoedig mogelijk persoonlijk contact op te nemen met de Raad en de Commissie, zodat dit met het juiste parlementaire toezicht gedaan kan worden."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym zwrócić pana uwagę na poprawkę do omawianego sprawozdania, w której Rada i Komisja zostały wezwane do uzgodnienia z Parlamentem kwestii wyznaczenia urzędnika UE, który miałby zostać wysłany do Waszyngtonu w celu kontrolowania ekstrakcji danych. Chciałbym pana prosić, aby osobiście skontaktował się pan jak najszybciej z Radą i Komisją, by zajęły się tą sprawą pod odpowiednim nadzorem parlamentarnym."@pl16
"Senhor Presidente, chamo a sua atenção para uma alteração a este relatório que solicita ao Conselho e à Comissão que tratem com o Parlamento da nomeação do funcionário da União Europeia que será colocado em Washington para controlar a extracção de dados. Peço-lhe por gentileza que entre pessoalmente em contacto com o Conselho e a Comissão o mais breve possível para que essa iniciativa se realize com a adequada supervisão parlamentar."@pt17
"Dle Președinte, vă atrag atenția asupra unui amendament la acest raport care solicită Consiliului și Comisiei să negocieze cu Parlamentul la numirea funcționarului UE care urmează să fie detașat la Washington pentru a controla extragerea de date. Aș dori să vă solicit să luați personal legătura cu Consiliul și Comisia cât mai curând pentru ca acest proces să beneficieze de supraveghere parlamentară corespunzătoare."@ro18
"Vážený pán predseda, chcel by som vás upozorniť na pozmeňujúci a doplňujúci návrh k správe, ktorý žiada, aby Rada a Komisia v spolupráci s Parlamentom vymenovali úradníka EÚ, ktorý bude vyslaný do Washingtonu, kde bude riadiť výber údajov. Chcel by som vás pekne poprosiť, aby ste sa osobne čo najskôr spojili s Radou a Komisiou, aby sme to urobili s riadnym parlamentným dohľadom."@sk19
"Gospod predsednik, vašo pozornost bi rad pritegnil k predlogu spremembe tega poročila, ki poziva Svet in Komisijo, naj sodelujeta s Parlamentom pri imenovanju uradne osebe EU, ki bo zasedla delovno mesto v Washingtonu za nadzor zajemanja podatkov. Vljudno vas prosim, da osebno čim prej stopite v stik s Svetom in Komisijo, da bosta to storila z ustreznim parlamentarnim nadzorstvom."@sl20
"Herr talman! Jag vill påminna er om ett visst ändringsförslag till detta betänkande. Det gäller ändringsförslaget om att rådet och kommissionen bör förhandla med parlamentet, när man utser den EU-tjänsteman som ska vara placerad i Washington för att övervaka framtagningen av uppgifter. Jag ber er vänligen att ta kontakt med rådet och kommissionen så snart som möjligt, så att detta kan ske med tillbörlig parlamentarisk tillsyn."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Rui Tavares (GUE/NGL ). -"18,5,20,15,1,16,13,9,21,4
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples