Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-143"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.6.4-143"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"The next item is the vote.
I have an announcement to make. Ms Eva Dudzinska is sitting to the right of me. She has spent almost 35 years in the European Parliament. For the last 10 years her activities have been closely linked to the plenary. She is now retiring. I would like to thank her and wish her all the best for the future."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Dalším bodem programu je hlasování.
Chtěl bych vám něco sdělit. Vpravo vedle mne sedí paní Eva Dudzinska, která v Evropském parlamentu strávila téměř 35 let. Posledních 10 let byla její činnost úzce spojena s plenárními zasedáními. Nyní odchází do důchodu. Chtěl bych jí poděkovat a popřát jí do budoucna vše nejlepší."@cs1
"Vi går nu over til afstemning.
Jeg har en bekendtgørelse. Eva Dudzinska sidder til højre for mig. Hun har været i Parlamentet i næsten 35 år. I de sidste 10 år har hendes aktiviteter været tæt forbundet med plenarforsamlingen. Hun går nu på pension. Jeg vil gerne takke hende og ønske hende alt godt fremover."@da2
"Der nächste Punkt auf der Tagesordnung ist die Abstimmung.
Ich habe Ihnen eine Mitteilung zu machen. Rechts neben mir sitzt Frau Eva Dudzinska. Sie war fast 35 Jahre im Europäischen Parlament tätig. In den letzten 10 Jahren waren ihre Aufgaben eng mit dem Plenum verbunden. Frau Dudzinska tritt nun in den Ruhestand. Ich danke ihr und wünsche ihr alles Gute für die Zukunft."@de9
"− Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη διεξαγωγή της ψηφοφορίας.
Θα ήθελα να προβώ σε μία ανακοίνωση. Η κ. Eva Dudzinska κάθεται στα δεξιά μου. Έχει εργαστεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο επί σχεδόν 35 χρόνια. Τα τελευταία δέκα χρόνια, οι δραστηριότητες της συνδέονται στενά με την Ολομέλεια. Πρόκειται πλέον να συνταξιοδοτηθεί. Θα ήθελα να την ευχαριστήσω και να της ευχηθώ ό,τι καλύτερο για το μέλλον."@el10
"De conformidad con el orden del día, se procede a la votación.
Tengo algo que comunicarles. La señora Eva Dudzinska está sentada a mi derecha. Ha pasado casi 35 años de su vida en el Parlamento Europeo y, además, en los últimos 10 años, sus actividades han estado estrechamente relacionadas con el Pleno. Ahora se va a jubilar y, por tanto, me gustaría darle las gracias y desearle todo lo mejor para el futuro."@es21
"Järgmine päevakorrapunkt on hääletamine.
Mul on edastada üks teadaanne. Minust paremal istub proua Eva Dudzinska. Ta on Euroopa Parlamendis töötanud peaaegu 35 aastat. Viimase kümne aasta jooksul on tema töö olnud tihedalt seotud täiskogu istungitega. Nüüd läheb ta pensionile. Ma tahaksin teda tänada ja soovida talle tulevikuks kõike head."@et5
"Esityslistalla on seuraavana äänestykset.
Minulla on ilmoitusasia. Oikealla puolellani istuu Eva Dudzinska. Hän on työskennellyt Euroopan parlamentissa lähes 35 vuotta. Viimeiset 10 vuotta hänen toimintansa on liittynyt tiiviisti täysistuntoon. Hän jää nyt eläkkeelle. Haluan kiittää häntä ja toivottaa hänelle kaikkea hyvää tulevaisuudessa."@fi7
"L’ordre du jour appelle l’heure des votes.
J’ai une annonce à faire. Mme Eva Dudzinska est assise à ma droite. Elle a passé près de 35 ans au Parlement européen. Au cours de ces dix dernières années, ses activités ont été étroitement liées à la plénière. À présent, elle prend sa retraite. Je voudrais la remercier et lui souhaiter le meilleur pour la suite."@fr8
"A következő napirendi pont a szavazás.
Egy bejelentést szeretnék tenni. A jobb oldalamon ülő asszony Eva Dudzinska, aki közel 35 évet töltött az Európai Parlamentben. Az utóbbi 10 évben tevékenységei szorosan kapcsolódtak a plenáris üléshez. Most nyugdíjba vonul. Szeretnék köszönetet mondani neki, egyúttal minden jót kívánok a jövőre!"@hu11
"L’ordine del giorno reca la votazione.
Desidero fare un annuncio. La signora Dudzinska, che siede alla mia destra, ha trascorso quasi 35 anni al Parlamento europeo e negli ultimi 10 anni ha lavorato a stretto contatto con le plenarie. Ora che sta per andare in pensione, vorrei ringraziarla e porgerle i migliori auguri per il futuro."@it12
"Kitas klausimas – balsavimas.
Aš noriu padaryti pranešimą. Eva Dudzinska sėdi man iš dešinės. Ji Europos Parlamente praleido beveik 35 metus. Per pastaruosius 10 metų jos veikla buvo artimai susijusi su plenariniais posėdžiais. Dabar ji išeina į pensiją. Norėčiau jai padėkoti ir palinkėti viso ko geriausio ateityje."@lt14
"Nākamais darba kārtības punkts ir balsošana.
Es vēlos sniegt paziņojumu. No manis pa labi sēž
. Gandrīz 35 gadus viņa ir strādājusi Eiropas Parlamentā. Pēdējos 10 gadus viņas darbība bija cieši saistīta ar plenārsēdēm. Viņa dodas pensijā. Es vēlos pateikties
kundzei un novēlēt visu to labāko nākotnē."@lv13
"The next item is the vote.
I have an announcement to make. Ms Eva Dudzinska is sitting to the right of me. She has spent almost 35 years in the European Parliament. For the last 10 years her activities have been closely linked to the plenary. She is now retiring. I would like to thank her and wish her all the best for the future."@mt15
"Aan de orde zijn de stemmingen.
Ik heb nog een mededeling. Eva Dudzinska zit aan mijn rechterzijde. Zij heeft bijna 35 jaar in het Europees Parlement gezeten. De afgelopen tien jaar hield haar werk nauw verband met de plenaire vergadering. Zij gaat ons nu verlaten. Ik wil haar hartelijk danken en wens haar het beste voor de toekomst."@nl3
"Następnym punktem posiedzenia jest głosowanie.
Chciałbym złożyć oświadczenie. Po mojej prawej stronie siedzi pani Eva Dudzinska. W Parlamencie Europejskim spędziła blisko 35 lat. Przez ostatnie dziesięć lat jej działalność była ściśle powiązana z posiedzeniami plenarnymi. Teraz przechodzi na emeryturę. Pragnę pani podziękować i życzyć wszystkiego dobrego w przyszłości."@pl16
"Segue-se na ordem do dia o período de votação.
Tenho uma comunicação a fazer. A senhora deputada Eva Dudzinska está sentada à minha direita. Ela trabalhou no Parlamento Europeu durante quase 35 anos. Nos últimos 10 anos as suas actividades estiveram estreitamente ligadas ao plenário. Agora vai aposentar-se. Gostaria de lhe agradecer e de lhe desejar as maiores felicidades para o futuro."@pt17
"Următorul punct pe ordinea de zi este votarea.
Am de făcut un anunț. Dna Eva Dudzinska se află în dreapta mea. A petrecut peste 35 de ani în Parlamentul European. În ultimii 10 ani, activitățile sale au fost strâns legate de ședința plenară. Acum va ieși la pensie. Aş dori să-i mulţumesc şi să-i urez toate cele bune."@ro18
"Ďalším bodom programu je hlasovanie.
Chcel by som predniesť oznámenie. Napravo odo mňa sedí pani Eva Dudzinska. V Európskom parlamente strávila takmer 35 rokov a počas posledných desiatich rokov bola jej činnosť úzko prepojená s plénom. Teraz odchádza do dôchodku a ja sa jej chcem poďakovať a zaželať jej do budúcnosti všetko najlepšie."@sk19
"Naslednja točka je glasovanje.
Imam obvestilo. Gospa Eva Dudzinska sedi poleg mene. Skoraj 35 let je preživela v Evropskem parlamentu. Zadnjih 10 let so njene dejavnosti tesno povezane s plenarnimi zasedanji. Sedaj gre v pokoj. Rad bi se ji zahvalil in ji zaželel vse najboljše v prihodnosti."@sl20
"Nästa punkt är omröstningen.
Jag har ett meddelande. Till höger om mig sitter Eva Dudzinska. Hon har varit vid Europaparlamentet i nästan 35 år. Under de senaste tio åren har hennes arbete haft nära anknytning till plenarsessionerna. Nu går hon i pension. Jag tackar henne och önskar henne allt gott i framtiden."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(Aplausos)"21,17
"(Applaus)"3,9
"(Applause)"15,4
"(Taps)"11
"(Wyniki i inne szczegóły głosowania: patrz Protokół)"16
"Dudzinska "13
"Elnök."11
"Eva Dudzinska"13
"President. −"15,4
"Presidente. −"21,17,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples