Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-140"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.5.4-140"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"By way of explanation, Mr De Gucht did not reply because of the noise in this room, so I would like to apologise to both our Commissioners for the noise.
The debate is closed.
The vote will take place shortly."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pouze vysvětlím, že pan De Gucht neodpověděl kvůli přílišnému hluku v této místnosti, za který bych se oběma komisařům chtěl omluvit.
Rozprava je ukončena.
Hlasování proběhne zanedlouho."@cs1
"Til orientering svarede hr. De Gucht ikke på grund af støjen i lokalet, så jeg vil gerne undskylde over for begge vores kommissærer for støjen.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen vil finde sted om kort tid."@da2
"Zur Erklärung, Herr De Gucht hat aufgrund des Geräuschpegels im Raum nicht geantwortet, darum möchte ich mich gern bei unseren beiden Kommissaren für den Lärm entschuldigen.
Die Aussprache ist beendet.
Die Abstimmung wird in Kürze stattfinden."@de9
"− Θα ήθελα να διευκρινίσω ότι ο κ. De Gucht δεν απάντησε λόγω του θορύβου στην παρούσα Αίθουσα, επομένως θα ήθελα να απολογηθώ για τον θόρυβο και στους δύο Επιτρόπους μας.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σύντομα."@el10
"A modo de explicación, me gustaría decir que el señor De Gucht no ha respondido por el ruido que había en la sala, por lo que me gustaría pedir disculpas a ambos Comisarios por el ruido.
Se cierra el debate.
La votación se celebrará en breve."@es21
"Selgituseks ütlen, et Karel De Gucht ei vastanud siin saalis valitseva lärmi tõttu, ja seetõttu palun mõlemalt meie volinikult lärmi pärast vabandust.
Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub kohe."@et5
"Selitykseksi totean, että Karel De Gucht jätti vastaamatta salissa vallinneen metelin takia, joten pyydän molemmilta komission jäseniltä anteeksi hälinää.
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan pian."@fi7
"Si vous vous posez la question, M. De Gucht n’a pas répondu à cause du bruit qui régnait dans l’Assemblée; je voudrais donc adresser mes excuses à nos deux commissaires pour ce brouhaha.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu sous peu."@fr8
"Magyarázatképpen hozzáfűzöm, hogy De Gucht úr azért nem válaszolt, mert zaj van a teremben, ezért kérem mindkét biztostól elnézést kérek a zaj miatt.
A vitát lezárom.
A szavazásra rövidesen sor kerül."@hu11
".
A titolo informativo, il Commissario De Gucht non ha risposto a causa del rumore in Aula, quindi vorrei scusarmi per il rumore con entrambi i Commissari.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà tra breve."@it12
"Kad būtų aišku, reikia pasakyti, jog K. De Gucht neatsakė dėl triukšmo šioje salėje, todėl norėčiau atsiprašyti abiejų mūsų Komisijos narių už triukšmą.
Diskusija baigta.
Netrukus vyks balsavimas."@lt14
"Paskaidrošu —
kungs nesniedza atbildi, jo šajā telpā valdīja troksnis, tāpēc es vēlos atvainoties abiem mūsu komisāriem par šo troksni.
Debates tiek slēgtas.
Balsošana notiks pēc īsa brīža."@lv13
"By way of explanation, Mr De Gucht did not reply because of the noise in this room, so I would like to apologise to both our Commissioners for the noise.
The debate is closed.
The vote will take place shortly."@mt15
"Bij wijze van uitleg wil ik zeggen dat de heer De Gucht geen antwoord heeft gegeven omdat er zoveel lawaai was in dit Parlement. Daarom wil ik beide commissarissen mijn excuses aanbieden.
Het debat is gesloten.
De stemming vindt zo dadelijk plaats."@nl3
"Dla wyjaśnienia dodam, że pan De Gucht nie udzielił odpowiedzi z powodu hałasu na sali, zatem przepraszam panią komisarz i pana komisarza za ten hałas.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się za chwilę."@pl16
"Em jeito de explicação, o senhor Comissário De Gucht não respondeu por causa do barulho nesta sala e, por isso, gostaria de pedir desculpa a ambos os nossos Comissários pelo barulho.
Está encerrado o debate.
Segue-se na ordem do dia o período de votação."@pt17
"Aș dori să precizez că dl De Gucht nu a răspuns din cauza gălăgiei, așa că aș dori să îmi cer scuze față de ambii comisari pentru zgomot.
Dezbaterea a fost închisă.
Votarea va avea loc în scurt timp."@ro18
"Na vysvetlenie dodávam, že pán De Gucht neodpovedal, pretože v miestnosti bol hluk; takže by som sa chcel obidvom členom Komisie ospravedlniť za hluk.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční v krátkom čase."@sk19
"V pojasnilo, gospod De Gucht ni odgovoril zaradi hrupa v dvorani, torej bi se rad opravičil obema komisarjema za hrup.
Razprava se je zaključila.
Glasovanje bo potekalo kmalu."@sl20
"Anledningen till att Karel De Gucht inte svarade var allt oväsen i denna lokal, så jag vill be båda kommissionsledamöterna om ursäkt för oväsendet.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer strax att äga rum."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"President. −"15,4
"Presidente. −"21,17
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples