Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-137"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.5.4-137"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"We indicated that the votes would be postponed until 12.15 or 12.20, so please let us carry on with the answers from our Commissioners. I am sure that we will be able to vote at 12.20."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Naznačili jsme, že hlasování bude posunuto na 12:15 nebo 12:20, tak nás prosím nechte pokračovat reakcemi komisařů. Jsem si jistý, že budeme moci hlasovat ve 12:20."@cs1
"Vi meddelte, at afstemningen ville blive udsat til kl. 12.15 eller 12.20, så lad os venligst fortsætte med svarene fra vores kommissærer. Jeg er sikker på, at vi vil kunne stemme kl. 12.20."@da2
"Wir haben angegeben, dass die Abstimmungen auf 12.15 oder 12.20 Uhr verschoben werden, also lassen Sie uns bitte mit den Antworten von unseren Kommissaren fortfahren. Ich bin sicher, dass wir um 12.20 Uhr abstimmen können."@de9
"− Δηλώσαμε ότι οι ψηφοφορίες θα αναβληθούν έως τις 12.15 ή τις 12.20· ας συνεχίσουμε, λοιπόν, με τις απαντήσεις από τους Επιτρόπους μας. Είμαι βέβαιος ότι θα είμαστε σε θέση να ψηφίσουμε στις 12.20."@el10
"Comunicamos que las votaciones se aplazarían hasta las 12.15 o 12.20 horas, así que por favor déjenos continuar con las respuestas de los Comisarios. Estoy seguro de que podremos votar a las 12.20 horas."@es21
"Me ütlesime, et hääletus lükatakse edasi kella 12.15 või 12.20ni, nii et lubage meil volinike vastustega jätkata. Olen kindel, et saame hääletada kell 12.20."@et5
"Ilmoitimme, että äänestys siirretään klo 12.15:een tai klo 12.20:een, joten pyydän, että annatte komission jäsenten jatkaa vastauksiaan. Pystymme varmasti äänestämään klo 12.20."@fi7
"Nous avons indiqué que les votes seraient reportés à 12 h 15 ou 12 h 20, donc, s’il vous plaît, poursuivons avec les réponses de nos commissaires. Je suis persuadé que nous serons en mesure de voter à 12 h 20."@fr8
"Jeleztük, hogy a szavazást 12.15-re vagy 12.20-ra halasztjuk, ezért kérem, hadd folytassuk biztosaink válaszaival. Biztos vagyok benne, hogy 12.20-kor szavazni tudunk."@hu11
". Avevamo detto che la votazione sarebbe stata rinviata alle 12.15 o alle 12.20, quindi continuiamo adesso con le risposte dei nostri Commissari. Sono certo che riusciremo a votare alle 12.20."@it12
"Nurodėme, kad balsavimai bus atidėti iki 12.15 arba 12.20 val., todėl leiskite mums tęsti mūsų Komisijos narių atsakymus. Esu tikras, kad galėsime balsuoti 12.20 val."@lt14
"Mēs norādījām, ka balsojumi, iespējams, tiks pārcelti uz plkst. 12.15 vai 12.20, tāpēc, lūdzu, ļaujiet turpināt darbu un uzklausīt komisāru atbildes. Esmu pārliecināts, ka varēsim nobalsot plkst. 12.20."@lv13
"We indicated that the votes would be postponed until 12.15 or 12.20, so please let us carry on with the answers from our Commissioners. I am sure that we will be able to vote at 12.20."@mt15
"We hebben aangegeven dat de stemmingen tot 12.15 uur of 12.20 uur zijn uitgesteld, dus ik stel voor dat we doorgaan met de antwoorden van onze commissarissen. Volgens mij is de stemming om 12.20 uur haalbaar."@nl3
"Informowaliśmy o odłożeniu głosowań na godz. 12.15 lub 12.20, zatem proszę pozwolić wysłuchać nam odpowiedzi komisarzy. Jestem przekonany, że będziemy mogli przystąpić do głosowań o godz. 12.20."@pl16
"Informámos que as votações seriam adiadas até às 12H15 ou 12H20 e, por isso, prossigamos por favor com as respostas dos nossos Comissários. Estou certo que poderemos votar às 12H20."@pt17
"Am indicat că votarea se va amâna până la12.15 sau 12.20, așa că vă rog să continuăm cu răspunsurile din partea comisarilor. Sunt sigur că vom putea să votăm la 12.20."@ro18
"Oznámili sme, že hlasovanie sa posunie na 12.15 hod. alebo 12.20 hod., takže dovoľte, aby sme pokračovali s odpoveďami od našich komisárov. Som si istý, že sa nám podarí začať hlasovanie o 12.20 hod."@sk19
"Naznanili smo, da bo glasovanje odloženo do 12.15 ali 12.20 ure, torej nadaljujmo z odgovori komisarjev. Prepričan sem, da bomo lahko glasovali ob 12.20."@sl20
"Vi har nämnt att omröstningen skulle skjutas upp till klockan 12.15 eller 12.20, så låt oss nu fortsätta med svaren från våra kommissionsledamöter. Jag är säker på att vi kommer att kunna rösta klockan 12.20."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph