Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-071"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100708.4.4-071"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señora McGuinness, como usted sabe, porque usted es una veterana parlamentaria de la casa, es la Conferencia de Presidentes la que ha decidido que el debate se organice de esta forma, y así es como se hace. Yo, desde luego, me hago cargo de su infelicidad por el tema, pero le pido que comprenda que no vamos a iniciar un debate al respecto ahora porque, si no, no van a poder intervenir tampoco los colegas previstos."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní McGuinessová, jako dlouholetá poslankyně této sněmovny víte, že o tom, že rozprava bude uspořádána tímto způsobem, rozhodla Konference předsedů, a proto také takto probíhá. Vaši nespokojenost v této věci beru přirozeně na vědomí, ale chtěl bych vás požádat, abyste pochopila, že to nyní nemůže být předmětem diskuse, protože by v takovém případě nemohl vystoupit nikdo z poslanců, kteří zde mají hovořit."@cs1
"Fru McGuinness! Som De ved, eftersom De er veteran i Parlamentet, er det Formandskonferencen, som har besluttet at tilrettelægge forhandlingen på denne måde, og derfor bliver det sådan. Jeg har naturligvis noteret mig Deres utilfredshed med dette, men jeg vil bede Dem forstå, at vi ikke vil drøfte dette nu. Ellers ville ingen af de medlemmer, der skal tale nu, få mulighed for at gøre det."@da2
"Frau McGuinness, als Veteranin hier im Parlament wissen Sie ja, dass es die Konferenz der Präsidenten ist, die beschlossen hat, dass die Aussprache in dieser Art organisiert wird, und so wird das dann auch gemacht. Ich habe natürlich von Ihrer Unzufriedenheit zu diesem Thema Notiz genommen, aber ich möchte Sie bitten, zu verstehen, dass wir jetzt keine Debatte darüber anfangen werden, weil ansonsten keines der Mitglieder, die hier sprechen sollen, dazu kommen wird."@de9
"Κυρία McGuinness, όπως γνωρίζετε, εφόσον είστε έμπειρη βουλευτής του παρόντος Σώματος, η Διάσκεψη των Προέδρων αποφάσισε ότι η συζήτηση πρέπει να διοργανωθεί κατ’ αυτόν τον τρόπο, και, συνεπώς, διεξάγεται αναλόγως. Έχω λάβει, φυσικά, υπόψη μου τη δυσαρέσκειά σας επί του θέματος, όμως θα σας παρακαλούσα να κατανοήσετε ότι δεν πρόκειται να ξεκινήσουμε σχετική συζήτηση σχετικά τώρα, διότι, σε αυτήν την περίπτωση, κανένας από τους βουλευτές που πρόκειται να λάβουν τον λόγο δεν θα κατορθώσει να το πράξει."@el10
"Mrs McGuinness, as you know, because you are a veteran Member of this House, it is the Conference of Presidents that has decided that the debate should be organised in this way, and so this is how it is being done. I have, naturally, taken note of your dissatisfaction on this issue, but I would ask you to understand that we are not going to start a debate about it now, because otherwise none of the Members who are supposed to be speaking will be able to do so."@en4
"Proua McGuinness, nagu te teate – sest olete selle parlamendi liige olnud juba kaua aega –, otsustas esimeeste konverents, et käesolev arutelu korraldatakse just nii, nagu see praegu toimub. Ma võtan muidugi teie rahulolematust selles küsimuses arvesse, kuid palun teil aru saada, et me ei hakka praegu seda arutama, sest siis ei saa need parlamendiliikmed, kes sõna võtma peavad, seda teha."@et5
"Hyvä jäsen McGuinness, koska olette Euroopan parlamentin pitkäaikainen jäsen, tiedätte, että puheenjohtajakokous on päättänyt, että keskustelu järjestetään tällä tavoin, joten näin asiassa siis toimitaan. Olen tietenkin pannut merkille tyytymättömyytenne tähän asiaan, mutta pyytäisin teitä ymmärtämään, että emme aloita keskustelua asiasta nyt, koska muuten yksikään niistä jäsenistä, joiden on tarkoitus puhua, ei voi tehdä niin."@fi7
"Madame McGuinness, en tant que membre de longue date de cette Assemblée, vous savez que c’est la Conférence des présidents qui a décidé d’organiser le débat de cette façon, et c’est donc ainsi que nous procédons. J’ai bien sûr pris acte de votre mécontentement sur ce point, mais je vous demande de comprendre que nous n’allons pas lancer un débat là-dessus maintenant, parce que dans le cas contraire, aucun des députés censés intervenir n’aura l’occasion de le faire."@fr8
"Tisztelt McGuinness asszony! Mint tudja – mivel Ön a tisztelt Ház régi képviselője –, az Elnökök Értekezlete határozott a vita megtartásának módjáról, ezért történik így. Természetesen tudomásul vettem a kérdéssel kapcsolatos elégedetlenségét, de arra kérném, értse meg, hogy most nem fogunk erről vitát indítani, mert különben egyetlen képviselő sem jutna szóhoz, aki felszólalásra jelentkezett."@hu11
"Onorevole McGuinness, in quanto membro anziano di questo Parlamento saprà che è stata la Conferenza dei Presidenti a decidere di organizzare la discussione in questo modo, per cui stiamo procedendo secondo il regolamento. Naturalmente ho preso nota del suo disappunto, ma la prego di considerare che se affrontassimo questo tema ora impediremmo di prendere parola agli oratori in attesa."@it12
"Pone M. McGuinness, kaip žinote, kadangi esate šio Parlamento senbuvė, Pirmininkų sueiga nusprendė, kad diskusijos būtų organizuojamos tokiu būdu, taigi taip ir daroma. Be abejo, pasižymėjau, kad esate nepatenkinta dėl šio klausimo, tačiau prašyčiau suprasti, kad neketiname pradėti diskusijų apie tai dabar, nes nė vienas iš planuojančių kalbėti narių negalės to padaryti."@lt14
"kundze, tā kā jūs jau sen esat šā Parlamenta deputāte, jūs zināt, ka par šādu debašu veidu ir lēmusi Priekšsēdētāju konference, un tāpēc tās ir šādas. Es, protams, ņemu vērā jūsu neapmierinātību šajā sakarā, tomēr vēlos lūgt jūs saprast, ka patlaban mēs neapspriedīsim šo problēmu, jo pretējā gadījumā neviens deputāts, kuram paredzēta uzstāšanās, nevarēs uzstāties."@lv13
"Señora McGuinness, como usted sabe, porque usted es una veterana parlamentaria de la casa, es la Conferencia de Presidentes la que ha decidido que el debate se organice de esta forma, y así es como se hace. Yo, desde luego, me hago cargo de su infelicidad por el tema, pero le pido que comprenda que no vamos a iniciar un debate al respecto ahora porque, si no, no van a poder intervenir tampoco los colegas previstos."@mt15
"Mevrouw McGuinness, zoals u als oudgediende in dit Parlement weet, is het de Conferentie van voorzitters die heeft besloten de debatten op deze manier te organiseren, en dus gebeurt het zo. Ik heb uiteraard kennis genomen van uw onvrede met de huidige gang van zaken, maar vraag uw begrip dat wij nu niet in debat hierover gaan, omdat anders geen van de leden die het woord zouden moeten voeren daartoe de gelegenheid zal krijgen."@nl3
"Pani poseł McGuinness! Ponieważ nie jest pani nowicjuszką w tej Izbie, wie pani, że Konferencja Przewodniczących zadecydowała, iż debata powinna przyjąć taką formę i dlatego tak właśnie się stało. Oczywiście odnotuję pani niezadowolenie z takiego obrotu spraw, ale proszę zrozumieć, że teraz nie rozpoczniemy debaty na ten temat, ponieważ w przeciwnym razie posłowie, którzy powinni zabrać głos nie będą mogli tego uczynić."@pl16
"Senhora deputada McGuinness, tal como sabe, porque é uma deputada veterana a este Parlamento, foi a Conferência de Presidentes que determinou esta organização do debate, e é de acordo com essa decisão que se está a proceder. Registei, como é natural, a sua insatisfação relativamente a esta questão, mas apelo à sua compreensão para o facto de não iniciarmos agora um debate sobre essa matéria, porque senão nenhum dos deputados que deverão falar poderá intervir."@pt17
"Doamnă McGuinness, sunteţi un deputat cu vechime al acestui Parlament şi, după cum știți, Conferinţa preşedinţilor este cea care a decis că această dezbatere trebuie să fie organizată în acest mod şi de aceea se procedează astfel. Am luat în mod firesc notă de insatisfacţia dvs. în privinţa acestui subiect, dar v-aş ruga să înţelegeţi că nu vom începe acum o dezbatere despre acest lucru, deoarece în caz contrar niciunul dintre deputaţii care ar trebui să ia cuvântul nu vor mai putea să o facă."@ro18
"Pani McGuinnessová, keďže ste skúsenou poslankyňou tohto Parlamentu, tak viete, že Konferencia predsedov rozhodla, že rozprava by mala byť organizovaná takýmto spôsobom, takže sa to robí takto. Vašu nespokojnosť v tejto veci som si, samozrejme, všimol, ale chcel by som vás požiadať o pochopenie, že nezačneme o tom diskutovať teraz, pretože inak by nemohol prehovoriť žiadny z poslancov, ktorí majú dostať slovo."@sk19
"Gospa McGuinness, kakor veste, ker ste dolgoletna poslanka tega parlamenta, je konferenca predsednikov tista, ki je odločila, da mora biti razprava organizirana tako in tako tudi bo. Seveda sem si zabeležil vaše nezadovoljstvo v zvezi s tem vprašanjem, a prosim vas, da razumete, da o tem sedaj ne bomo začeli razpravljati, ker drugače nihče od poslancev, ki bi morali govoriti, tega ne bo mogel storiti."@sl20
"Fru McGuinness! Eftersom ni är en erfaren parlamentsledamot vet ni att det är talmanskonferensen som har beslutat att debatten bör anordnas på detta sätt, och därför gör vi så här. Jag har naturligtvis noterat ert missnöje i denna fråga, men jag ber er ha förståelse för att vi inte inleder en debatt om det nu, för i så fall kommer ingen av de ledamöter som ska tala att få möjlighet till det."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"El Presidente. −"15,15
"Presidente. -"17,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples