Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-055"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.3.4-055"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"The debate is closed. The vote will take place today, Thursday 8 July 2010, at 12.00. I would like to apologise once again to those Members who we have not been able to allow to speak. As Mrs McGuinness says, they may present their contribution in writing. I will be putting this issue to the Bureau, as it is one that needs clarifying. I will also be proposing to the Bureau – and I hope that you will all support this – that permission to speak during ‘catch the eye’ proceedings should not be granted to Members who are not present when the debate begins, when the rapporteur presents his or her report, or when the Commissioner takes the floor. We have a situation where Members have been indignant that they were not allowed to speak, but have not stayed to hear either the Commissioner or the rapporteur explain and set out the conclusions. An effort needs to be made towards rigour, but it needs to be made by all of us."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Rozprava je ukončena. Hlasování se uskuteční dnes, ve čtvrtek 8. července 2010 v 12:00. Chtěl bych se ještě jednou omluvit těm poslancům, kterým jsme nemohli dát slovo. Jak říká paní McGuinnessová, své příspěvky mohou podat písemně. Tuto otázku předložím předsednictvu, jelikož je z těch, které musejí být ujasněny. Předsednictvu též navrhnu – a doufám, že to všichni podpoříte – že během jednání s  postupem „zvednutí ruky“ by slovo nemělo být udělováno poslancům, kteří nejsou přítomni na začátku rozpravy, kdy zpravodaj či zpravodajka představuje svoji zprávu nebo když vystupuje komisař či komisařka. Dochází k tomu, že poslanci jsou rozhořčeni, že jim nebylo umožněno vystoupit, ale nezůstanou, aby vyslechli buď komisaře/komisařku nebo zpravodaje/zpravodajku, když vysvětlují a přednášejí závěry. Pokud jde o dosažení důslednosti, musí být vyvinuto úsilí, ale to musíme vyvinout všichni."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted i dag, torsdag den 8. juli 2010 kl. 12.00. Igen undskylder jeg over for de medlemmer, som vi ikke har kunnet give taletid. Som anført af Mairead McGuinness, kan de fremsætte deres indlæg skriftligt. Jeg vil fremlægge dette problem for Præsidiet, da det er nødvendigt at opnå afklaring herom. Jeg håber, at alle de tilstedeværende vil støtte, at jeg også vil foreslå Præsidiet, at anmodninger om at tage ordet i catch-the-eye-proceduren ikke bør efterkommes, når de indgives af medlemmer, der ikke er til stede ved forhandlingernes start, når ordføreren fremlægger sin betænkning, eller når kommissæren tager ordet. Vi befinder os i en situation, hvor medlemmer er blevet indignerede over, at de ikke fik ordet, men hvor de ikke er blevet for at høre hverken kommissæren eller ordføreren forklare og redegøre for konklusionerne. Det er nødvendigt at yde en indsats for at stramme op, men vi bliver alle nødt til at yde vores bidrag i denne henseende."@da2
"Die Aussprache ist beendet. Die Abstimmung wird heute, Donnerstag, dem 8. Juli 2010, um 12.00 Uhr stattfinden. Ich möchte nochmals die Abgeordneten um Entschuldigung bitten, denen wir nicht das Wort erteilen konnten. Wie Frau McGuinness gesagt hat, können sie ihren Beitrag schriftlich einreichen. Ich werde dieses Problem an das Präsidium weiterleiten, da es geklärt werden muss. Ich werde dem Präsidium außerdem vorschlagen – und ich hoffe, dass Sie das alle unterstützen –, dass die Erlaubnis, während des „Catch-the-eye“-Verfahrens zu sprechen, nicht an Mitglieder erteilt werden soll, die zu Beginn der Debatte nicht anwesend sind, wenn der Berichterstatter seinen bzw. ihren Bericht vorstellt oder wenn der Kommissar spricht. Wir haben eine Situation, wo Abgeordnete sich darüber empört haben, dass man ihnen nicht das Wort erteilt hat, sie aber selbst nicht dablieben, um die Erklärungen und Schlussfolgerungen des Kommissars oder des Berichterstatters zu hören. Wir müssen uns da um mehr Genauigkeit bemühen, aber das ist etwas, das uns alle angeht."@de9
"Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, Πέμπτη 8 Ιουλίου 2010, στις 12.00. Θα ήθελα να ζητήσω για μία ακόμη φορά συγνώμη από τους βουλευτές του ΕΚ που δεν μπόρεσαν τελικά να λάβουν τον λόγο. Όπως επεσήμανε η κ. McGuinness, μπορούν να καταθέσουν γραπτώς την παρέμβασή τους. Σκοπεύω να θίξω αυτό το ζήτημα στο Προεδρείο, διότι πρόκειται για ζήτημα που χρήζει αποσαφήνισης. Προτίθεμαι να προτείνω επίσης στο Προεδρείο –και προσβλέπω στην υποστήριξη όλων υμών εν προκειμένω– να μην παραχωρείται ο λόγος κατά τη διαδικασία εκτάκτων παρεμβάσεων σε βουλευτές του ΕΚ που δεν είναι παρόντες κατά την έναρξη της συζήτησης, κατά την παρουσίαση της έκθεσης του εισηγητή ή κατά τη στιγμή που λαμβάνει τον λόγο ο Επίτροπος. Αντιμετωπίζουμε μία κατάσταση κατά την οποία βουλευτές του ΕΚ αγανακτούν επειδή δεν έλαβαν τον λόγο, αλλά δεν παραμένουν για να ακούσουν τις διευκρινίσεις και τα συμπεράσματα ούτε του Επιτρόπου ούτε του εισηγητή. Πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για την καθιέρωση πειθαρχίας, αλλά πρέπει να καταβληθούν από όλους μας."@el10
"Se cierra el debate. La votación tendrá lugar hoy, jueves 8 de julio de 2010, a las 12.00 horas. Quiero reiterar mis excusas a los compañeros a los que no hemos podido dar la palabra. Y, como dice la señora McGuinness, pueden presentar por escrito su contribución. Voy a plantear este tema en la Mesa, porque es un tema que debe aclararse. Ahora bien, también voy a proponer a la Mesa —y espero que todos lo apoyen— que no se dé la palabra en el procedimiento de «caza del ojo» a diputados que no están presentes cuando empieza el debate y el ponente presenta su informe o el Comisario toma la palabra. Estamos ante una situación en que hay colegas que se han indignado porque no les daban la palabra pero no se han quedado para escuchar ni al Comisario ni al ponente que explica y expone las conclusiones. Hay que hacer un esfuerzo de rigor, pero tenemos que hacerlo todos."@es21
"Arutelu on lõppenud. Hääletus toimub täna, neljapäeval, 8. juulil 2010 kell 12.00. Tahaksin veel kord vabandada nende parlamendiliikmete ees, kellele me sõna anda ei saanud. Nagu Mairead McGuinness ütles, võivad nad esitada oma sõnavõtud kirjalikult. Edastan selle küsimuse juhatusele, sest see vajab selgitamist. Teen juhatusele ka ettepaneku – ja ma loodan, et te kõik toetate mind selles –, et registreerimata sõnavõttude raames ei tuleks sõna anda nendele parlamendiliikmetele, kes ei ole kohal arutelu alguses, kui raportöör oma raportit tutvustab või kui volinik sõna võtab. On olnud juhuseid, kus parlamendiliikmed on olnud nördinud, et neil ei võimaldatud rääkida, samas kui nad ise ei kuulanud ei voliniku ega raportööri selgitusi ega kokkuvõtteid. Peaksime olema karmimad, kuid selle nimel tuleb pingutada meil kõigil."@et5
"Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan tänään torstaina 8. heinäkuuta 2010 klo 12.00. Haluan vielä kerran pyytää anteeksi niiltä jäseniltä, joille emme voineet antaa mahdollisuutta käyttää puheenvuoroa. Kuten jäsen McGuinness totesi, he voivat esittää asiansa kirjallisesti. Vien tämän kysymyksen puhemiehistön käsiteltäväksi, koska se vaatii selkeyttämistä. Aion myös ehdottaa puhemiehistölle – ja toivon, että tuette kaikki aikomustani – että lupaa käyttää puheenvuoro "catch the eye" -menettelyn aikana ei pitäisi myöntää jäsenille, jotka eivät ole läsnä keskustelun alkaessa, kun esittelijä esittelee mietintönsä tai kun komission jäsen käyttää puheenvuoron. Olemme tilanteessa, jossa jäsenet ovat olleet närkästyneitä siitä, että heille ei ole annettu puheenvuoroa. He eivät kuitenkaan ole jääneet kuulemaan komission jäsentä tai esittelijää, kun tämä on esitellyt mietinnöstä ja päätelmänsä. Meidän kaikkien on yhdessä pyrittävä kurinalaisuuteen."@fi7
"Le débat est clos. Le vote aura lieu aujourd’hui, jeudi 8 juillet 2010, à 12 heures. Je voudrais m’excuser une fois de plus auprès des députés qui n’ont pas pu parler. Comme le dit Mme McGuinness, ils peuvent présenter leur contribution par écrit. Je soumettrai ce point au Bureau, car il a besoin d’être éclairci. Je proposerai également au Bureau - et j’espère que vous l’appuierez tous - que la permission de parler pendant les procédures «mains levées» ne soit pas être accordée aux députés qui ne sont pas présents quand le débat commence, quand le ou la rapporteur(e) présente son rapport, ou quand le Commissaire prend la parole. Nous sommes dans une situation où des députés ont été indignés de ne pas avoir été autorisés à parler, mais ils ne sont pas restés pour écouter ni le commissaire ni le rapporteur expliquer et exposer les conclusions. Un effort de rigueur doit être fait, mais il doit être fait par chacun d’entre nous."@fr8
"A vitát lezárom. A szavazásra ma, 2010. július 8-án, csütörtökön 12:00-kor kerül sor. Szeretnék még egyszer elnézést kérni azoktól a képviselőktől, akiknek nem tudtunk felszólalási lehetőséget biztosítani. Ahogy McGuinness képviselő asszony is mondta, írásban beadhatják, amit el szerettek volna mondani. Ezt a kérdést fel fogom vetni az elnökségnek, mivel tisztázásra szorul. Javaslom majd az elnökségnek – és remélem, hogy ezt mindenki támogatni fogja – hogy a „catch the eye” eljárás alatt ne kapjanak felszólalási jogot olyan képviselők, akik nem voltak jelen a vita kezdetén, amikor az előadó ismerteti jelentését, vagy amikor a biztos kap szót. Voltak olyan képviselők, akik fel voltak háborodva, hogy nem kaptak szót, a biztos és az előadó magyarázatait és következtetéseit viszont nem hallgatták meg. Tenni kell a pontosságért és fegyelemért, de ez mindenkire vonatkozik."@hu11
"La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà oggi, giovedì 8 luglio 2010, alle 12.00. Vorrei scusarmi nuovamente con i parlamentari ai quali non è stato possibile offrire l’opportunità di intervenire. Come ha detto l’onorevole McGuinness, potranno presentare il loro contributo per iscritto. Sottoporrò la questione all’Ufficio perché è sicuramente una questione da chiarire. Proporrò inoltre all’Ufficio, e spero che tutti mi sosterrete, che la facoltà di parola chiesta durante la procedura “ ” non venga concessa ai deputati non presenti all’inizio della discussione, quando il relatore presenta la propria relazione o quando interviene il Commissario. Abbiamo una situazione in cui alcuni colleghi si sono indignati per non aver avuto la parola, ma non sono rimasti in Aula ad ascoltare né il Commissario né le spiegazioni e le conclusioni del relatore. Dobbiamo compiere uno sforzo per giungere a un maggiore rigore, ma tale sforzo va compiuto da tutti."@it12
"Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks šiandien, 2010 m. liepos 8 d., ketvirtadienį, 12.00 val. Norėčiau dar kartą atsiprašyti tų Parlamento narių, kuriems nebuvo leista kalbėti. Kaip sako M. McGuinness, savo kalbą jie gali pateikti raštu. Perduosiu šį klausimą biurui, nes jis turi būti išaiškintas. Taip pat biurui siūlysiu, – ir tikiuosi, kad visi man pritarsite, – kad leidimas kalbėti pagal „prašau žodžio“ procedūrą neturėtų būti suteikiamas nariams, kurie nedalyvauja, kai prasideda diskusijos, kai pranešėjas pristato savo pranešimą arba kai žodis suteikiamas Komisijos nariui. Susidarė tokia padėtis, kad Parlamento nariai piktinosi, jog jiems nebuvo leista kalbėti, tačiau jie nepasiliko išklausyti nei Komisijos nario, nei pranešėjo paaiškinimų ir išvadų. Turime stengtis būti nuoseklūs, tačiau stengtis turime visi."@lt14
"Debates tiek slēgtas. Balsošana notiks šodien, 2010. gada 8. jūlijā, plkst. 12.00. Es vēlreiz vēlētos atvainoties tiem deputātiem, kuriem mēs nevarējām sniegt iespēju uzstāties. Kā minēja kundze, šie deputāti var iesniegt savu ziņojumu rakstiskā veidā. Es ar šo jautājumu vērsīšos Prezidijā, jo tas ir jāprecizē. Prezidijā arī ierosināšu — un es ceru, ka jūs visi to atbalstīsiet —, ka atļauja runāt brīvā mikrofona sesijas laikā nav sniedzama tiem deputātiem, kuri nav klāt debašu sākumā, kad referents iepazīstina klātesošos ar savu ziņojumu vai uzstājas komisārs. Mēs esam saskārušies ar situāciju, kad deputāti ir sašutuši par to, ka viņiem nav sniegta iespēja uzstāties, bet nav palikuši, lai noklausītos komisāra runu vai referenta skaidrojumu vai secinājumus. Ir jācenšas nodrošināt stingrība, bet tas ir jādara mums visiem."@lv13
"Se cierra el debate. La votación tendrá lugar hoy, jueves 8 de julio de 2010, a las 12.00 horas. Quiero reiterar mis excusas a los compañeros a los que no hemos podido dar la palabra. Y, como dice la señora McGuinness, pueden presentar por escrito su contribución. Voy a plantear este tema en la Mesa, porque es un tema que debe aclararse. Ahora bien, también voy a proponer a la Mesa —y espero que todos lo apoyen— que no se dé la palabra en el procedimiento de «caza del ojo» a diputados que no están presentes cuando empieza el debate y el ponente presenta su informe o el Comisario toma la palabra. Estamos ante una situación en que hay colegas que se han indignado porque no les daban la palabra pero no se han quedado para escuchar ni al Comisario ni al ponente que explica y expone las conclusiones. Hay que hacer un esfuerzo de rigor, pero tenemos que hacerlo todos."@mt15
"Het debat is gesloten. De stemming vindt vandaag, donderdag 8 juli 2010, om 12.00 uur plaats. Nogmaals mijn excuses aan de leden die het woord niet hebben gekregen. Zoals mevrouw McGuinness zegt, kunnen zij hun bijdrage schriftelijk indienen. Ik zal deze kwestie voorleggen aan het Bureau, want er moet hierover duidelijkheid worden verkregen. Daarnaast zal ik het Bureau voorstellen – naar ik hoop met uw aller steun – om leden die bij aanvang van het debat, bij de presentatie van het verslag door de rapporteur of bij de redevoering van de commissaris niet aanwezig zijn geen spreektijd te geven tijdens de ‘catch the eye’-procedure. Sommige leden zijn weliswaar verontwaardigd dat zij geen spreektijd hebben gekregen, maar ze zijn niet eens blijven luisteren naar de uitleg en de conclusies van de commissaris en de rapporteur. Wij moeten proberen strikter te zijn, maar dat geldt dan wel voor iedereen."@nl3
"Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się dzisiaj, czyli w czwartek, w dniu 8 lipca o godz. 12.00. Chciałbym ponownie przeprosić tych posłów, którzy nie mogli być dopuszczeni do głosu. Jak mówi pani poseł McGuinness, mogą oni przedstawić swoje stanowisko na piśmie. Przedstawię tę kwestię Prezydium, ponieważ wymaga ona wyjaśnienia. Zaproponuję także Prezydium – a mam nadzieję, że wszyscy państwo to poprzecie – aby nie udzielać pozwolenia na zabranie głosu podczas procedury pytań z sali posłom, którzy nie są obecni na początku debaty, gdy sprawozdawca przedstawia swoje sprawozdanie lub gdy przemawia komisarz. Mamy sytuację, w której posłowie są oburzeni, że nie zezwolono im na wystąpienie, lecz nie pozostali na miejscu, aby wysłuchać wyjaśnień i wniosków formułowanych przez komisarza czy sprawozdawcę. Należy podjąć starania w kierunku zwiększenia dyscypliny, lecz musi to być zrobione przy udziale nas wszystkich."@pl16
"Está encerrado o debate. A votação terá lugar hoje, quinta-feira, 8 de Julho de 2010, às 12H00. Gostaria de apresentar, uma vez mais, o meu pedido de desculpa aos deputados a quem não pudemos dar a palavra. Tal como a senhora deputada McGuinness afirmou, poderão apresentar por escrito a sua contribuição. Irei apresentar essa questão à Mesa, uma vez que se trata de algo que tem de ser esclarecido. Irei ainda propor à Mesa – e espero contar com o apoio de todos – que não se dê a palavra no procedimento de “catch the eye” a deputados que não estejam presentes no início do debate, quando o relator está a apresentar o seu relatório, ou quando o Comissário está a intervir. Estamos perante uma situação em que alguns deputados ficaram indignados por não lhes ter sido dada a palavra, mas não ficaram para ouvir nem o Comissário nem o relator a explicar e a apresentar as conclusões. Há que fazer um esforço de rigor, mas todos nós temos de o fazer."@pt17
"Dezbaterea este închisă. Votarea va avea loc azi, 8 iulie 2010, la ora 12.00. Doresc să îmi cer scuze încă o dată faţă de acei deputaţi cărora nu am putut să le acord cuvântul. După cum a spus dna McGuinness, aceştia îşi pot prezenta contribuţiile în scris. Voi înainta Biroului această chestiune pentru că trebuie lămurită. De asemenea, voi propune Biroului - şi sper că veţi sprijini cu toţii acest lucru – ca permisiunea de a vorbi în timpul procedurii „catch-the-eye” să nu fie acordată deputaţilor care nu sunt prezenţi la începutul dezbaterii, ori atunci când raportorul îşi prezintă raportul sau atunci când comisarul are cuvântul. S-a creat o situaţie în care deputaţii au fost indignaţi că nu li s-a permis să vorbească, dar nu au stat să asculte nici explicaţiile comisarului, nici pe cele ale raportorului, lucru care nu i-a împiedicat să-şi definească concluziile. Este nevoie de mai multă rigoare, însă este un efort pe care trebuie să-l facem cu toţii."@ro18
"Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční dnes, vo štvrtok 8. júla 2010 o 12.00 hod. Znovu by som sa chcel ospravedlniť tým poslancom, ktorí dnes nedostali priestor na vyjadrenie. Ako povedala pani McGuinnessová, môžu svoje príspevky predložiť písomne. Predložím túto záležitosť predsedníctvu, pretože je potrebné, aby sa objasnila. Takisto predsedníctvu navrhnem – a dúfam, že ma v tom všetci podporíte –, aby sa možnosť vystúpiť počas postupu „catch the eye“ neposkytovala tým poslancom, ktorí nie sú prítomní na začiatku rozpravy, keď spravodajca predkladá svoju správu alebo keď sa slova ujíma komisár. Vznikla situácia, keď sú poslanci pobúrení skutočnosťou, že nedostali slovo, ale neboli tu, aby si vypočuli vysvetlenie a závery komisára alebo spravodajcu. Je potrebné zabezpečiť dôslednosť, ale musíme sa o to pričiniť všetci."@sk19
"Razprava je zaključena. Glasovanje bo potekalo danes, v četrtek, 8. julija 2010, ob 12.00. Rad bi se ponovno opravičil tistim poslancem, ki jim nisem mogel dovoliti, da spregovorijo. Kakor pravi gospa McGuinness, lahko svoj prispevek predložijo v pisni obliki. To vprašanje bom predložil predsedstvu, saj gre za vprašanje, ki ga je treba razjasniti. Predsedstvu bom predlagal tudi – in upam, da boste to podprli –, da ne bi smeli dati dovoljenja za besedo med postopkom „catch the eye“ poslancem, ki niso prisotni, ko se razprava začne, torej, ko poročevalec predstavi svoje poročilo ali ko dobi besedo komisar. Imamo primere, ko so poslanci užaljeni, ker niso dobili besede, a niso ostali, da bi slišali pojasnila in zaključke komisarja ali poročevalca. Prizadevati si moramo za strogost, a za to si moramo prizadevati vsi mi."@sl20
"Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum i dag, torsdagen den 8 juli 2010, klockan 12.00. Jag vill återigen be om ursäkt till de ledamöter som inte har fått möjlighet att tala. Som Mairead McGuinness säger kan de göra sina inlägg skriftligen. Jag kommer att ta upp denna fråga i presidiet, eftersom den behöver förtydligas. Jag kommer också att föreslå presidiet – och jag hoppas att ni alla kommer att stödja detta – att tillåtelse att tala under ögonkontaktsförfarandet inte bör ges till ledamöter som inte är närvarande när debatten inleds, när föredraganden redogör för sitt betänkande eller när kommissionsledamoten har ordet. Vi har en situation där ledamöter har blivit upprörda över att de inte har fått ordet, men ändå inte har stannat för att höra kommissionsledamoten eller föredraganden förklara och redogöra för slutsatserna. Vi måste arbeta för att uppnå stringens, men det är ett arbete som måste göras av oss alla."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph