Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-046"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.3.4-046"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor presidente, onorevoli colleghi, la PAC è indispensabile e lo sarà ancora per lungo tempo, anche in termini di occupazione. In Europa l'occupazione agricola è calata del 25% in meno di dieci anni, con la perdita di quasi quattro milioni di posti di lavoro. Se vogliamo soluzioni per la disoccupazione incalzante, non possiamo lasciare che la PAC vada alla deriva e dobbiamo investire sulla PAC garantendo adeguate risorse che portino ad una crescita durevole. Per questo la nuova PAC dovrà garantire almeno lo stesso livello di risorse finanziare del passato. Però, signor Commissario, la richiesta che oggi le fa il Parlamento non è di garantire le stesse risorse, la richiesta è quella di aumentarle. La linea invalicabile, quella oltre la quale non possiamo andare, è quella di garantire le stesse risorse che ci sono oggi, ma la richiesta è di aumentare, aumentare significativamente le risorse per l'agricoltura. La relazione Lyon contiene elementi di grande positività, misure per contenere la volatilità dei prezzi, per sostenere la filiera, per garantire un reddito adeguato agli agricoltori e per garantire gli attuali..."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, dámy a pánové, společná zemědělská politika (SZP) je nepostradatelná a ještě po dlouhou dobu tomu tak bude, v neposlední řadě pokud jde o otázky zaměstnanosti. Zaměstnanost v zemědělství v Evropě za posledních méně než 10 let poklesla o 25 % a došlo ke ztrátě téměř 4 milionů pracovních míst. Pokud chceme tuto naléhavou otázku nezaměstnanosti vyřešit, nemůžeme dovolit, aby se SZP odklonila od původního směru a musíme do ní investovat tak, že zaručíme přiměřené zdroje, což povede k trvalému růstu. Nová SZP bude tedy muset zajistit přinejmenším stejnou úroveň financování jako v minulosti. To, co však od vás dnes, pane komisaři, požadujeme, není zaručit stejnou úroveň financování, nýbrž její zvýšení. Poslední podmínkou, která nezávisí na dohodě je, aby stávající objem finančních zdrojů byl rovnocenný, ale požadavek se týká zvýšení – podstatného zvýšení – financování zemědělství. Zpráva pana Lyona obsahuje některé velmi pozitivní prvky, opatření na omezení cenové volatility, na podporu odvětví za účelem zajištění spravedlivého příjmu zemědělcům a na zaručení toho, že současné …"@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Den fælles landbrugspolitik er af afgørende betydning og vil fortsat være det i lang tid fremover, ikke mindst hvad angår beskæftigelse. I Europa er antallet af beskæftigede i landbruget faldet med 25 % på mindre end 10 år, hvilket er ensbetydende med et tab på næsten fire mio. arbejdspladser. Hvis vi ønsker at løse det presserende arbejdsløshedsproblem, må vi ikke lade den fælles landbrugspolitik køre videre som hidtil, og vi skal foretage investeringer i den ved at sikre tilstrækkelige ressourcer, som fører til en varig vækst. I den nye fælles landbrugspolitik skal der derfor sikres mindst det samme finansieringsniveau som tidligere. Imidlertid anmoder Parlamentet i dag kommissæren om ikke blot at sikre samme finansieringsniveau, men derimod at forhøje det. Det ultimative krav, der ikke er til forhandling, er at den nuværende finansiering skal opretholdes, men anmodningen går på at forhøje midlerne til landbruget, og hermed mener jeg en væsentlige forhøjelse. Lyon-betænkningen indeholder nogle yderst positive elementer, foranstaltninger til bremsning af prissvingningerne, til støtte af sektoren, til sikring af en rimelig indkomst til landbrugerne og til sikring af den nuværende …"@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) ist wichtig und wird es noch lange sein, nicht zuletzt, was Beschäftigung betrifft. In Europa ist die Beschäftigung im Agrarsektor in weniger als 10 Jahren um 25 % gefallen, was einem Verlust von ungefähr 4 Millionen Stellen entspricht. Falls wir dieses akute Beschäftigungsproblem lösen wollen, können wir die GAP nicht einfach treiben lassen, sondern wir müssen in sie investieren, indem wir angemessene Ressourcen gewährleisten, die zu dauerhaftem Wachstum führen. Daher wird die neue GAP zumindest dasselbe Finanzierungsniveau wie in der Vergangenheit garantieren müssen. Herr Kommissar, die Aufforderung des Parlaments an Sie heute ist jedoch nicht, dasselbe Finanzierungsniveau zu garantieren, sondern es zu erhöhen. Die ultimative, nicht verhandelbare Aufforderung ist, die Finanzierung, die heute existiert, zu verdoppeln, aber die Bitte ist, die Mittel für die Landwirtschaft zu erhöhen – wesentlich zu erhöhen. Der Lyon-Bericht enthält einige sehr positive Elemente, Maßnahmen zur Reduzierung der Preisvolatilität, um den Sektor zu unterstützen, den Landwirten ein faires Einkommen zu garantieren und die aktuellen …"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η κοινή γεωργική πολιτική (ΚΓΠ) είναι ουσιώδης και θα συνεχίσει να είναι για πολύ καιρό ακόμα, ιδιαίτερα εφόσον αφορά την απασχόληση. Στην Ευρώπη, η γεωργική απασχόληση παρουσίασε πτώση κατά 25% σε λιγότερο από δέκα χρόνια, επισύροντας την απώλεια σχεδόν 4 εκατομμυρίων θέσεων εργασίας. Εάν θέλουμε να επιλύσουμε το πιεστικό ζήτημα της ανεργίας, δεν μπορούμε να επιτρέψουμε παρεκκλίσεις στην ΚΓΠ, ενώ πρέπει να επενδύσουμε σε αυτήν, εξασφαλίζοντας επαρκείς πόρους που οδηγούν σε σταθερή μεγέθυνση. Επομένως, η νέα ΚΓΠ θα πρέπει να διασφαλίσει το ίδιο τουλάχιστον επίπεδο χρηματοδότησης σε σύγκριση με το παρελθόν. Ωστόσο, κύριε Επίτροπε, το αίτημα του Κοινοβουλίου προς εσάς σήμερα δεν συνίσταται στη διασφάλιση του ίδιου επιπέδου χρηματοδότησης, αλλά στην αύξησή του. Η ύστατη, αδιαπραγμάτευτη απαίτηση είναι να παραμείνει ως έχει η υφιστάμενη χρηματοδότηση, αλλά το αίτημα είναι να αυξηθεί –να αυξηθεί σε σημαντικό βαθμό– η χρηματοδότηση για την γεωργία. Η έκθεση Lyon περιέχει ορισμένα εξόχως θετικά στοιχεία, μέτρα για την καταπολέμηση της αστάθειας των τιμών, τη στήριξη του τομέα, την εξασφάλιση δίκαιου εισοδήματος για τους αγρότες και τη διασφάλιση της υφιστάμενης …"@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the common agricultural policy (CAP) is essential and will continue to be so for a long time yet, not least where employment is concerned. In Europe agricultural employment has fallen by 25% in less than 10 years, with the loss of almost 4 million jobs. If we want to solve the pressing unemployment issue, we cannot allow the CAP to drift and we must invest in it by guaranteeing adequate resources that lead to lasting growth. Therefore, the new CAP will have to guarantee at least the same level of funding as in the past. However, Commissioner, Parliament’s request to you today is not to guarantee the same level of funding, but to increase it. The ultimate, non-negotiable requirement is for the funding that exists today to be matched, but the request is to increase – to increase substantially – the funding for agriculture. The Lyon report contains some highly positive elements, measures to curb price volatility, to support the sector, to guarantee farmers a fair income and to guarantee the current …"@en4
"Señor Presidente, Señorías, la política agrícola común (PAC) es esencial y seguirá siéndolo durante mucho tiempo, sobre todo, por lo que se refiere al empleo. En Europa el empleo agrícola se ha reducido en un 25 % en menos de 10 años, con la pérdida de casi 4 millones de empleos. Si queremos resolver la cuestión del desempleo acuciante, no podemos permitir que la PAC vaya a la deriva y tenemos que invertir en ella, garantizando los recursos necesarios que conduzcan a un crecimiento duradero. Por lo tanto, la nueva PAC tendrá que garantizar al menos el mismo nivel de financiación que en el pasado. Sin embargo, señor Comisario, la solicitud del Parlamento de hoy no es garantizar el mismo nivel de financiación, sino aumentarlo. El requisito definitivo y no negociable está relacionado con que se alcance la financiación actual, aunque se solicita que se aumente —que se aumente significativamente— la financiación de la agricultura. El informe Lyon contiene algunos aspectos muy positivos, medidas para frenar la volatilidad de los precios, para respaldar el sector, para garantizar que los agricultores obtienen unos ingresos justos y para garantizar que actualmente…"@es21
"Lugupeetud juhataja, head kolleegid! Ühine põllumajanduspoliitika on oluline ja on seda veel kaua aega, vähemalt seoses tööhõivega. Euroopas on tööhõive põllumajanduses vähem kui kümne aastaga vähenenud 25%, kadunud on ligi neli miljonit töökohta. Kui tahame lahendada rõhuvat töötuseprobleemi, ei saa me lasta ühisel põllumajanduspoliitikal isevoolu minna, vaid peame sellesse investeerima ja tagama alalise kasvu saavutamiseks piisavad vahendid. Seepärast tuleb uue ÜPPga tagada vähemalt sama suured rahalised vahendid kui minevikus. Lugupeetud volinik, Euroopa Parlamendi tänane palve teile ei olnud siiski mitte tagada sama suured rahalised vahendid, vaid nende kasv. Lõplik ja vaidlustamatu nõue on, et tuleb säilitada praegusega võrdne rahastamine, kuid palve on suurendada põllumajandusele eraldatavaid rahalisi vahendeid, suurendada neid märkimisväärselt. Lyoni raportis on mõned väga head punktid, meetmed hindade kõikumise vaoshoidmiseks, selle sektori toetamiseks, põllumajandustootjatele õiglase sissetuleku tagamiseks ja praeguse..."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yhteinen maatalouspolitiikka (YMP) on välttämätöntä ja on sitä vielä pitkään myös tulevaisuudessa, etenkin työllisyyden osalta. EU:ssa maatalousalan työllisyys on vähentynyt 25 prosenttia alle kymmenessä vuodessa, eli työpaikkoja on menetetty lähes neljä miljoonaa. Mikäli haluamme ratkaista kiireellisen työttömyyttä koskevan kysymyksen, emme voi jättää YMP:tä tuuliajolle. Meidän on investoitava siihen takaamalla riittävät varat, jotka johtavat kestävään kasvuun. Siksi uudelle YMP:lle on taattava vähintään samantasoinen rahoitus kuin aikaisemmin. Tänään parlamentti ei kuitenkin pyydä teiltä, arvoisa komission jäsen, samantasoisen rahoituksen takaamista vaan sen lisäämistä. Perimmäinen vaatimus, josta ei neuvotella, on rahoituksen säilyttäminen vähintään nykyisellä tasolla, mutta pyyntönä on maatalouden rahoittamisen lisääminen – huomattavasti. Jäsen Lyonin mietinnössä on eräitä erittäin myönteisiä piirteitä, toimenpiteitä hintojen vaihtelun hillitsemiseksi, alan tukemiseksi, kohtuullisten tulojen takaamiseksi maanviljelijöille ja taataksemme nykyisen..."@fi7
"Monsieur le Président, chers collègues, la politique agricole commune (PAC) est essentielle et continuera à l’être pendant longtemps encore, notamment là où l’emploi est concerné. En Europe, l’emploi agricole a reculé de 25 % en moins de 10 ans, avec la perte de près de 4 millions de postes. Si nous voulons régler la question urgente du chômage, nous ne pouvons pas permettre que la PAC aille à la dérive et nous devons y investir en garantissant des ressources adéquates qui permettent une croissance durable. C’est pourquoi la nouvelle PAC devra garantir au moins le même niveau de financement que dans le passé. Cependant, Monsieur le Commissaire, la demande que le Parlement vous adresse aujourd’hui n’est pas de garantir le même niveau de financement, mais de l’augmenter. L’exigence première non négociable est que le financement qui existe aujourd’hui soit égalé, mais la demande est d’augmenter - d’augmenter substantiellement - le financement pour l’agriculture. Le rapport Lyon contient des éléments extrêmement positifs, des mesures pour réduire la volatilité des prix, pour soutenir le secteur, pour garantir aux agriculteurs un revenu équitable et pour garantir l’actuel..."@fr8
". Elnök úr, hölgyeim és uraim! A közös agrárpolitika (KAP) létfontosságú és még hosszú ideig az is marad, például a foglalkoztatás szempontjából is. Európában a mezőgazdasági foglalkoztatás kevesebb mint 10 év alatt 25%-kal csökkent; közel 4 millió munkahely szűnt meg. Ha meg akarjuk oldani a munkanélküliség súlyos problémáját, nem hagyhatjuk szétesni a KAP-ot, és a tartós növekedést hozó megfelelő forrásokat kell rászánni. Ezért az új KAP-nak legalább a korábbival megegyező szintű finanszírozást kell kapnia. A Parlament viszont nem azt kéri Öntől, biztos úr, hogy a mostani szinten tartsa a finanszírozást, hanem hogy emelje azt. A minimális követelés az, hogy költségvetés ne csökkenjen, a kérésünk pedig az, hogy nőjön, mégpedig számottevő mértékben nőjön az agrárfinanszírozás. A Lyon-jelentésnek vannak nagyon pozitív elemei, az áringadozások visszafogása, a szektor támogatása, a megfelelő bevétel garantálása a gazdák számára és a jelenlegi…"@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, bendra žemės ūkio politika (BŽŪP) yra labai svarbi ir ji tokia išliks dar ilgai, ypač su užimtumu susijusiose srityse. Europos žemės ūkio sektoriuje per mažiau nei 10 metų užimtumas sumažėjo 25 proc. ir buvo prarasta beveik 4 mln. darbo vietų. Norėdami išspręsti vis daugiau problemų keliantį nedarbo klausimą negalime palikti BŽŪP be priežiūros ir turime investuoti į ją, užtikrindami pakankamus išteklius, kurie paskatins ilgalaikį augimą. Todėl įgyvendinant naująją BŽŪP turės būti užtikrinamas bent jau toks pat finansavimo lygis, kaip ir praeityje. Tačiau, Komisijos nary, Parlamentas šiandien jūsų prašo ne užtikrinti tokį pat finansavimo lygį, kaip praeityje, bet padidintį jį. Absoliutus, neginčytinas reikalavimas yra ne sumažinti šiandien skiriamą finansavimą, tačiau reikalaujama padidinti – iš esmės padidinti – žemės ūkio finansavimą. G. Lyono pranešime yra tam tikrų labai teigiamų dalykų, priemonių, padedančių kontroliuoti kainų nestabilumą, suteikti paramą sektoriui, užtikrinti, kad ūkininkai gautų pakankamai pajamų ir užtikrinti dabartinį…"@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, kopējā lauksaimniecības politika (KLP) ir svarīga, un tā būs svarīga vēl ilgu laiku, arī attiecībā uz nodarbinātību. Eiropā lauksaimniecībā nodarbināto skaits mazāk nekā 10 gadu laikā ir samazinājies par 25 %, zaudējot gandrīz 4 miljonus darba vietu. Ja mēs vēlamies atrisināt šo neatliekamo bezdarba problēmu, mēs nevaram atstāt KLP pašplūsmā, un mums tajā ir jāveic ieguldījumi, garantējot atbilstošus resursus, kas radītu ilgstošu izaugsmi. Tāpēc jaunajai KLP būs jāgarantē vismaz tāds pats finansējuma līmenis kā iepriekš. Tomēr, komisāra kungs, Parlamenta prasība jums šodien nav garantēt tāda paša līmeņa finansējumu, bet to palielināt. Galīgais un neapspriežamais nosacījums ir nodrošināt finansējumu, kas atbilstu šā brīža resursiem, bet prasība ir ievērojami palielināt finansējumu lauksaimniecībai. kunga ziņojumā ir ietverti atsevišķi ļoti pozitīvi aspekti, pasākumi cenu nestabilitātes ierobežošanai, nozares atbalstam, pienācīgu ienākumu nodrošināšanai lauksaimniekiem un garantijām esošajam…"@lv13
"Signor presidente, onorevoli colleghi, la PAC è indispensabile e lo sarà ancora per lungo tempo, anche in termini di occupazione. In Europa l'occupazione agricola è calata del 25% in meno di dieci anni, con la perdita di quasi quattro milioni di posti di lavoro. Se vogliamo soluzioni per la disoccupazione incalzante, non possiamo lasciare che la PAC vada alla deriva e dobbiamo investire sulla PAC garantendo adeguate risorse che portino ad una crescita durevole. Per questo la nuova PAC dovrà garantire almeno lo stesso livello di risorse finanziare del passato. Però, signor Commissario, la richiesta che oggi le fa il Parlamento non è di garantire le stesse risorse, la richiesta è quella di aumentarle. La linea invalicabile, quella oltre la quale non possiamo andare, è quella di garantire le stesse risorse che ci sono oggi, ma la richiesta è di aumentare, aumentare significativamente le risorse per l'agricoltura. La relazione Lyon contiene elementi di grande positività, misure per contenere la volatilità dei prezzi, per sostenere la filiera, per garantire un reddito adeguato agli agricoltori e per garantire gli attuali..."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, het GLB is onontbeerlijk en zal dat nog heel lang blijven, ook als het gaat om werkgelegenheid. De werkgelegenheid in de landbouw is in Europa in minder dan tien jaar tijd met 25 procent gedaald. Bijna vier miljoen arbeidsplaatsen zijn verloren gegaan. Als wij oplossingen willen vinden voor de nijpende werkloosheidssituatie, kunnen we niet toestaan dat het GLB stuurloos is. We zullen in het GLB moeten investeren en genoeg middelen ervoor moeten uittrekken om een duurzame groei mogelijk te maken. Daarom zal het nieuwe GLB op zijn minst dezelfde hoeveelheid financiële middelen moeten krijgen als in het verleden. Maar, mijnheer de commissaris, het Parlement vraagt u vandaag niet om dezelfde middelen te garanderen; wij vragen u om extra middelen. De absolute minimale voorwaarde, waar wij dus niet onder kunnen gaan, is dat het huidige middelenniveau blijft gewaarborgd, maar wij vragen u om meer middelen, wij vragen u de middelen voor de landbouw aanzienlijk te verhogen. Het verslag-Lyon bevat een aantal zeer positieve elementen, maatregelen om de prijsvolatiliteit te beperken, om de sector te ondersteunen, om de boeren een passend inkomen te garanderen en om de huidige ....."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Wspólna polityka rolna (WPR) ma zasadnicze znaczenie i taką pozostanie jeszcze przez dłuższy czas, zwłaszcza, gdy chodzi o zatrudnienie. W Europie w ciągu niespełna 10 lat zatrudnienie w rolnictwie spadło o 25 %, co oznacza utratę 4 milionów miejsc pracy. Jeżeli chcemy rozwiązać palący problem bezrobocia, nie możemy pozwolić na to, by WPR była bierna i musimy na nią łożyć gwarantując odpowiednie zasoby, które doprowadzą do stałego wzrostu. Dlatego nowa WPR będzie musiała gwarantować przynajmniej ten sam poziom finansowania, co w przeszłości. Panie komisarzu! Skierowane dzisiaj do pana żądanie Parlamentu nie dotyczy jednak zagwarantowania tego samego poziomu finansowania, lecz jego zwiększenia. Ostateczny, bezdyskusyjny wymóg dotyczący finansowania polega na tym, aby odpowiednio dopasować istniejące finansowanie, natomiast wniosek dotyczy zwiększenia – znacznego zwiększenia – finansowania na rzecz rolnictwa. Sprawozdanie pana posła Lyona zawiera pewne wysoce pozytywne elementy, środki mające przyhamować wahania cen, środki wspierające sektor, gwarantujące rolnikom godziwy dochód oraz gwarantujące aktualny…"@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, a política agrícola comum (PAC) é fundamental e continuará a sê-lo por muito tempo, nomeadamente no que diz respeito ao emprego. Na Europa, o emprego agrícola sofreu uma redução de 25% em menos de 10 anos, com a perda de quase 4 milhões de empregos. Para podermos solucionar a questão urgente do desemprego, não podemos deixar a PAC à deriva e temos de investir na Política Agrícola Comum, através da disponibilização dos recursos adequados que permitam alcançar um crescimento duradouro. Por isso, a nova PAC terá de assegurar, pelo menos, o mesmo nível de financiamento do passado. No entanto, Senhor Comissário, o pedido que o Parlamento hoje lhe dirige não é no sentido de garantir o mesmo nível de financiamento, mas de o aumentar. O requisito final e não negociável é que o financiamento corresponda ao financiamento existente, embora o pedido seja no sentido do aumento – do aumento significativo – do financiamento para a agricultura. O relatório Lyon contém elementos extremamente positivos, medidas que visam a contenção da volatilidade dos preços, o apoio ao sector, a garantia de um rendimento adequado para os agricultores e a garantia dos actuais..."@pt17
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, politica agricolă comună (PAC) este şi va rămâne esenţială pentru o lungă perioadă, îndeosebi în ceea ce priveşte ocuparea forţei de muncă. În Europa, ocuparea forţei de muncă în agricultură a scăzut cu 25 % în mai puţin de zece ani, cu o pierdere de aproape 4 milioane locuri de muncă. Dacă dorim să rezolvăm chestiunea arzătoare a şomajului, nu putem lăsa PAC să plutească în derivă, ci trebuie să investim în aceasta prin garantarea resurselor adecvate unei creşteri durabile. Astfel, noua PAC va trebui să garanteze cel puţin acelaşi nivel de finanţare ca şi în trecut. Însă, dle comisar, ceea ce vă solicită Parlamentul astăzi, nu este menţinerea nivelului finanţării, ci creşterea acestuia. Cerinţa finală şi nenegociabilă este egalarea finanţării existente, dar solicitarea este de a creşte - în mod substanţial - finanţarea pentru agricultură. Raportul Lyon conţine câteva elemente extrem de pozitive, măsuri de stopare a volatilităţii preţurilor, de sprijinire a sectorului, de garantare a unui venit echitabil pentru fermieri şi de garantare a actualei..."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, spoločná poľnohospodárska politika (SPP) je dôležitá a bude dôležitá ešte dlhý čas, v neposlednom rade pokiaľ ide o zamestnanosť. V Európe klesla miera zamestnanosti v poľnohospodárstve o 25 % za menej ako 10 rokov, pričom boli zrušené takmer 4 milióny pracovných miest. Ak chceme vyriešiť naliehavý problém nezamestnanosti, nesmieme dovoliť, aby SPP zanikla, a musíme do nej investovať zabezpečením primeraného množstva zdrojov, čo povedie k trvalému rastu. Nová SPP preto bude musieť zaručiť minimálne takú istú úroveň financovania ako v minulosti. Pán komisár, Parlament vás však dnes nežiada o to, aby ste zabezpečili rovnakú úroveň financovania, ale aby ste ju zvýšili. Poslednou požiadavkou na financovanie, o ktorej sa nevyjednáva, je zabezpečiť rovnaké finančné zdroje, aké máme dnes k dispozícii, ale cieľom je zvýšiť – podstatne zvýšiť – finančné prostriedky pre oblasť poľnohospodárstva. Správa pána Lyona obsahuje niekoľko veľmi pozitívnych prvkov, opatrení zameraných na obmedzenie volatility cien, podporu sektora, zaručenie spravodlivého príjmu pre poľnohospodárov a zabezpečenie súčasnej …"@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje skupna kmetijska politika (SKP) je nujna in bo še dolgo časa, nenazadnje, ko gre za zaposlovanje. V Evropi se je v manj kot 10 letih zaposlovanje v kmetijstvu zmanjšalo za 25 %, izgubljenih je bilo skoraj 4 milijone delovnih mest. Če želimo rešiti pereče vprašanje brezposelnosti, SKP ne smemo pustiti, da gre svojo pot, in moramo vlagati v njo z zagotavljanjem ustreznih sredstev, ki vodijo do trajne rasti. Zato bo morala nova SKP zagotoviti vsaj enako raven financiranja kot v preteklosti. Vendar, gospod komisar, zahteva, ki vam jo je danes podal Parlament, ni namenjena zagotavljanju enake ravni financiranja, ampak njeno povečanje. Končna neprenosljiva zahteva je, da je danes obstoječe financiranje enako preteklemu, zahteva pa je, da se poveča – bistveno poveča – financiranje kmetijstva. Poročilo gospoda Lyona vsebuje nekatere zelo pozitivne elemente, ukrepe za ukrotitev spremenljivosti cen, podporo sektorja, zagotavljanje pravičnega dohodka kmetom in zagotavljanje sedanje..."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Den gemensamma jordbrukspolitiken är nödvändig och kommer att fortsätta vara så under en lång tid framöver, inte minst när det gäller sysselsättningen. I EU har sysselsättningen inom jordbruket minskat med 25 procent på mindre än 10 år, och nästan 4 miljoner arbetstillfällen har förlorats. Om vi vill lösa den angelägna frågan om arbetslösheten kan vi inte låta den gemensamma jordbrukspolitiken glida i väg, och vi måste investera i den genom att garantera tillräckliga resurser som leder till varaktig tillväxt. Därför måste den nya gemensamma jordbrukspolitiken garantera minst samma finansieringsnivå som tidigare. Men, herr kommissionsledamot, parlamentets uppmaning till er i dag är inte att garantera samma finansieringsnivå, utan att höja den. Vårt absoluta minimikrav, som inte är förhandlingsbart, är att finansieringsnivån ska motsvara den nivå som finns i dag, men vi ser helst att finansieringen av jordbruket ökar betydligt. George Lyons betänkande innehåller en del mycket positiva delar, åtgärder för att stävja prissvängningar, stödja sektorn, garantera jordbrukarna en rättvis inkomst och garantera den nuvarande ..."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph