Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-037"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.3.4-037"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Now we have a problem: there are 23 Members who have asked to speak during the ‘catch the eye’ session. As you know, the Rules of Procedure make provision for five to speak. Moreover, 57 minutes were anticipated for this entire debate, and we have so far taken 59, with the Commissioner not having spoken yet, nor the rapporteur to close the debate. As the issue seems to me to be very important – the evidence being the exceptional number of people who have asked to speak – we are going to allow 10 to speak, double the number for which there is provision."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vysktl se problém: o slovo během zasedání požádalo postup „zvednutím ruky“ 23 poslanců. Jak víte, jednací řád stanoví udělit slovo pouze pěti. Kromě toho očekávaná délka této rozpravy měla být 57 minut, a my jsme do této chvíle vyčerpali již 59 minut, a to ještě nedostal slovo pan komisař a zpravodaj, aby tuto rozpravu uzavře. Jelikož shledávám tuto otázku důležitá – důkazem je i neobyčejně vysoký počet těch, kteří požádali o slovo – umožníme vystoupit dalším deseti poslancům, což je dvojnásobný počet, než který je stanoven."@cs1
"Vi står nu med et problem, for der er 23 medlemmer, der har anmodet om at få ordet efter catch-the-eye-proceduren. Som bekendt indeholder forretningsordenen bestemmelser om, at fem kan få ordet. Desuden var der afsat 57 minutter til denne forhandling som helhed, og vi har indtil videre brugt 59, selv om kommissæren ikke engang har fået ordet endnu, og ordføreren heller ikke har afsluttet forhandlingerne. Da jeg mener, at emnet er meget vigtigt, hvilket afspejler sig i det usædvanlig store antal medlemmer, der har bedt om ordet, lader vi 10 medlemmer få ordet og fordobler således antallet i forhold til det, der står skrevet i bestemmelserne."@da2
"Jetzt haben wir ein Problem: Es gibt 23 Mitglieder, die darum gebeten haben, in der „Catch-the-eye“-Runde zu sprechen. Wie Sie wissen, sieht die Geschäftsordnung vor, dass nur fünf sprechen. Darüber hinaus waren 57 Minuten für diese ganze Debatte vorgesehen und wir sind jetzt bei 59, ohne dass der Kommissar oder der Berichterstatter zum Abschluss der Debatte gesprochen haben. Da mir das Thema doch sehr wichtig erscheint – was die außerordentliche Anzahl derer, die um Redezeit gebeten haben, zeigt –, werden wir zehn Abgeordnete reden lassen, also doppelt so viele wie vorgesehen."@de9
"Τώρα έχουμε ένα πρόβλημα: υπάρχουν 23 βουλευτές του ΕΚ που ζήτησαν να λάβουν τον λόγο κατά τη διάρκεια τη διαδικασίας εκτάκτων παρεμβάσεων. Όπως γνωρίζετε, ο Κανονισμός προβλέπει πέντε παρεμβάσεις. Επιπλέον, είχαν προβλεφθεί 57 λεπτά για ολόκληρη τη συζήτηση, και αναλώσαμε ήδη 59, ενώ δεν έχουν λάβει ακόμα τον λόγο ο Επίτροπος και ο εισηγητής, ώστε να λήξει η συζήτηση. Δεδομένου ότι θεωρώ το ζήτημα πολύ σημαντικό –και τούτο αποδεικνύεται από τον εξαιρετικά μεγάλο αριθμό ατόμων που ζήτησαν να λάβουν τον λόγο– θα επιτρέψουμε δέκα παρεμβάσεις, ήτοι διπλάσιο από τον προβλεπόμενο αριθμό παρεμβάσεων."@el10
"Ahora tenemos un problema: hay veintitrés diputados que han pedido la palabra para el turno de «caza del ojo» del Presidente. Saben ustedes que el Reglamento prevé que intervengan cinco. Por otra parte, estaban previstos cuarenta y siete minutos para todo este debate y estamos ya en cincuenta y nueve, y todavía no han intervenido ni el Comisario ni el ponente para cerrar el debate. Como el tema me parece muy importante —la prueba es el excepcional número de personas que han pedido tomar la palabra— vamos a conceder la palabra a diez, el doble de lo que está previsto."@es21
"Meil on nüüd probleem: eelnevalt registreerimata on soovinud sõna võtta 23 parlamendiliiget. Nagu teate, on kodukorra järgi sätestatud viis sellist sõnavõttu. Pealegi oli kogu arutelu jaoks ette nähtud 57 minutit, meil on aga nüüdseks kulunud 59, kusjuures sõna pole veel saanud volinik ega ka raportöör, et arutelu lõpetada. Et see teema tundub mulle väga oluline – mida tõendab erakordselt suur hulk sõnasoovijaid –, anname sõna kümnele inimesele, seda on kaks korda rohkem, kui ette nähtud."@et5
"Meillä on ongelma: 23 jäsentä on pyytänyt puheenvuoroa "catch the eye" -menettelyyn varattuna aikana. Kuten tiedätte, työjärjestyksen mukaan viidellä on mahdollisuus käyttää puheenvuoro. Lisäksi koko keskustelulle oli varattu 57 minuuttia. Nyt se on jo kestänyt 59 minuuttia, eikä komission jäsen ole vielä käyttänyt puheenvuoroaan eikä esittelijä ole käyttänyt keskustelun päättävää puheenvuoroa. Koska aihe on mielestäni erittäin tärkeä – mistä puheenvuoroa pyytäneiden jäsenten poikkeuksellisen suuri määrä on osoituksena – aiomme antaa puheenvuoron kymmenelle jäsenelle, joka on kaksinkertainen määrä normaaliin käytäntöön verrattuna."@fi7
"Van egy kis gond: 23 képviselő kért szót a „catch the eye” időszakra. Ahogy Önök is tudják, az eljárási szabályzat öt felszólalást engedélyez. Ráadásul az egész vitát 57 percesre terveztük, és már most 59 percnél járunk úgy, hogy még nem szólalt fel a biztos, és az előadó sem zárta le a vitát. A mai témát rendkívül fontosnak tartom – és ezt igazolja az is, hogy ilyen sokan szeretnének hozzászólni – ezért 10 embernek biztosítok felszólalási lehetőséget, kétszer annyinak tehát, mint amennyiről a szabályzat rendelkezik."@hu11
"Abbiamo un problema: 23 parlamentari hanno chiesto la parola ai sensi della procedura “ ”. Come sapete il regolamento prevede un massimo di cinque interventi. Inoltre, per la discussione erano stati previsti 57 minuti e ne sono già trascorsi 59. Il Commissario non è ancora intervenuto né il relatore ha formulato le dichiarazioni conclusive. Poiché il tema mi sembra molto importante, come dimostra il numero eccezionale di persone che hanno chiesto la parola, consentiremo a 10 di intervenire, raddoppiando il numero stabilito dal regolamento."@it12
"Iškilo problema: 23 nariai prašė kalbėti pagal „prašau žodžio“ procedūrą. Kaip žinote, Darbo tvarkos taisyklėse numatyta galimybė kalbėti penkiems Parlamento nariams. Be to, visoms šioms diskusijoms buvo numatyta skirti 57 minutes, iki šiol jos truko 59 minutes, o dar nekalbėjo Komisijos narys, taip pat diskusijų pabaigoje dar nekalbėjo pranešėjas. Man atrodo, kad klausimas yra labai svarbus, – tai įrodo labai didelis žmonių, kurie prašė leisti kalbėti, skaičius, – todėl leisime kalbėti dešimčiai, t. y. dukart daugiau nei numatyta."@lt14
"Šobrīd mums ir problēma: 23 deputāti ir lūguši iespēju uzstāties brīvā mikrofona sesijā. Kā jums ir zināms, Reglaments atļauj piecu runātāju uzstāšanos. Turklāt debatēm kopumā bija paredzētas 57 minūtes, un līdz šim brīdim mēs esam izmantojuši 59 minūtes, turklāt vēl nav uzstājies ne komisārs, ne referents, lai slēgtu šīs debates. Tā kā jautājums man šķiet ļoti svarīgs, ko apliecina ārkārtīgi lielais to cilvēku skaits, kuri ir lūguši iespēju uzstāties, mēs ļausim runāt 10 cilvēkiem, dubultojot skaitu, kas ir paredzēts noteikumos."@lv13
"Ahora tenemos un problema: hay veintitrés diputados que han pedido la palabra para el turno de «caza del ojo» del Presidente. Saben ustedes que el Reglamento prevé que intervengan cinco. Por otra parte, estaban previstos cuarenta y siete minutos para todo este debate y estamos ya en cincuenta y nueve, y todavía no han intervenido ni el Comisario ni el ponente para cerrar el debate. Como el tema me parece muy importante —la prueba es el excepcional número de personas que han pedido tomar la palabra— vamos a conceder la palabra a diez, el doble de lo que está previsto."@mt15
"Nu hebben we een probleem: 23 leden hebben aangegeven volgens de ‘catch the eye’-procedure het woord te willen voeren. Zoals u weet, mogen volgens het Reglement vijf leden het woord voeren. Bovendien had dit hele debat 47 minuten moeten duren en hebben wij tot nu toe al 59 minuten nodig gehad, zonder dat de commissaris opnieuw aan het woord is geweest en de rapporteur het debat heeft kunnen afsluiten. Aangezien het onderwerp me erg belangrijk lijkt – en het feit dat zo´n uitzonderlijk groot aantal leden het woord wil voeren vormt daar het bewijs van – zal ik tien sprekers het woord geven, dubbel zoveel als het Reglement toestaat."@nl3
"Mamy teraz problem: 23 posłów poprosiło o możliwość zabrania głosu w ramach procedury pytań z sali. Jak państwo wiecie, regulamin przewiduje wystąpienie pięciu osób. Ponadto na całą debatę przewidziano 57 minut, a do tej pory wykorzystaliśmy 59 minut, przy czym pan komisarz jeszcze nie zabrał głosu, podobnie jak sprawozdawca, aby podsumować debatę. Ze względu na to, że moim zdaniem problem jest bardzo ważny – czego dowodem jest wyjątkowa liczba osób zapisanych do głosu – umożliwimy wystąpienie 10 osobom, czyli podwójnej liczbie osób przewidzianej w tym przepisie."@pl16
"Temos um problema: 23 deputados pediram para usar da palavra no período " ". Como sabem, o Regimento prevê a intervenção de cinco deputados. Além disso, estavam previstos 57 minutos para todo o debate e vamos já em 59 minutos, sem que o senhor Comissário e o relator tenham ainda intervindo para encerrar o debate. Como a questão me parece muito importante – e a prova disso é o número excepcional de pessoas que pediram para usar da palavra –, vamos conceder a palavra a 10 deputados, o dobro do que está previsto."@pt17
"Acum avem o problemă: sunt 23 de deputaţi care au solicitat să ia cuvântul în cadrul procedurii „catch the eye”. După cum ştiţi, Regulamentul de procedură prevede cinci vorbitori. În plus, au fost prevăzute 57 de minute pentru întreaga dezbatere, iar până acum a durat 59 şi nici comisarul nu a luat încă cuvântul şi nici raportorul nu a închis dezbaterea. Dat fiind faptul că eu consider această chestiune foarte importantă - dovadă fiind numărul excepţional de persoane care au solicitat cuvântul - vom permite unui număr de 10 deputaţi să ia cuvântul, dublând astfel numărul prevăzut."@ro18
"Vyskytol sa jeden problém: máme tu 23 poslancov, ktorí požiadali o vystúpenie počas tohto zasadnutia podľa postupu „catch the eye“. Ako viete, rokovací poriadok umožňuje hovoriť piatim. Okrem toho bolo na celú rozpravu vyčlenených 57 minút a už ich prešlo 59, pričom ešte nedostal slovo pán komisár ani pán spravodajca, ktorí túto rozpravu ukončia. Keďže táto problematika je podľa mňa veľmi dôležitá – dôkazom čoho je mimoriadny počet poslancov, ktorí požiadali o slovo – umožníme prejav desiatim z nich, čo je dvojnásobok stanoveného počtu."@sk19
"Sedaj imamo problem: 23 poslancev je prosilo za besedo med postopkom „catch the eye“. Kakor veste je v Poslovniku določeno, da jih lahko govori pet. Dalje, za celotno razpravo je bilo predvidenih 57 minut, do sedaj smo jih porabili 59, s tem, da še nista govorila niti gospod komisar niti poročevalec, da bi zaključila razpravo. Glede na to, da menim, da je vprašanje zelo pomembno – dokaz je izredno število ljudi, ki so zaprosili za besedo –, bomo dovolili besedo 10, to je dvakrat več, kot je določeno v Poslovniku."@sl20
"Vi har ett problem: det finns 23 ledamöter som har begärt ordet i enlighet med ögonkontaktsförfarandet. Som ni vet är det enligt arbetsordningen endast fem som får tala. Dessutom beräknades hela denna debatt ta 57 minuter, och vi har hittills hållit på i 59 minuter utan att kommissionsledamoten har fått ordet, och föredraganden har inte heller fått avsluta debatten. Eftersom frågan verkar vara mycket viktig – vilket bevisas av att ovanligt många har bett om ordet – kommer tio ledamöter att få tala, vilket är dubbelt så många som arbetsordningen föreskriver."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph