Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-022"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Dle preşedinte, nu voi face excepţie şi îl voi felicita pe colegul meu scoţian, George Lyon, pentru un raport foarte solid. Sunt multe aspecte în acest raport de care suntem mulţumiţi şi doresc să evoc comentariile unor colegi din această dimineaţă. Apreciez îndeosebi observaţia clară a raportului conform căreia producţia alimentară este scopul primar al politicii agricole comune. Tot restul este lăudabil, însă rămâne în plan secundar. Trebuie să ne devină clar faptul că securitatea alimentară este parte integrantă a securităţii naţionale europene şi se cuvine să plătim pentru beneficiul public principal al PAC. Fac referire în special la comentariile dlui La Via despre buget, care, în această dimineaţă, s-au regăsit în discursul a surprinzător de puţini colegi. Poate că concentrarea mai mare asupra bugetului este o stereotipe scoţiană, dar până când nu vor fi alocate suficiente resurse acestei politici, totul este inutil. I-aş fi recunoscător dlui comisar dacă ne-ar spune câteva cuvinte despre modul în care propune să pledeze pentru menţinerea acestui buget, în special în situaţia în care o serie de state membre, printre care şi Marea Britanie, doreşte încetarea plăţilor directe către fermieri. Puteţi însă conta pe sprijinul acestui Parlament în menţinerea unei PAC funcţionale şi a unui buget realizabil, fapt care formează un fundament bun pentru continuarea discuţiilor."@ro18
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Lugupeetud juhataja! Ma ei kavatse olla erandiks ja seetõttu kiidan ka mina oma Šoti kolleegi George Lyonit hea raporti eest. Selles raportis on paljugi, millega võib rahule jääda, ja ma kordan mitme kolleegi suust täna hommikul kõlanud tähelepanekuid. Iseäranis meeldib mulle raportis väljendatud väga selge suhtumine, et ühise põllumajanduspoliitika põhieesmärk on toiduainete tootmine. Kõik muu on väga väärtuslik, väga soovitav, ent siiski teisejärguline. Peame endale selgeks tegema, et toiduga kindlustatus on meie Euroopa julgeoleku lahutamatu osa ja ühise põllumajanduspoliitika esmane avalik hüve, mille eest tasub raha välja käia. Ma nopiksin eelkõige välja Giovanni La Via märkused eelarve kohta, millele on täna hommikul tähelepanu pööranud silmapaistvalt vähe parlamendiliikmeid. Vahest on selline tõsine keskendumine eelarvele pisut šotlaslik, kuid kui meile pole selle poliitika jaoks eraldatud piisavaid rahalisi vahendeid, on kõik mõttetu. Oleksin tänulik, kui meie volinik ütleks paari sõnaga, kuidas ta kavatseb kaitsta selle eelarve säilitamist, kui paljud liikmesriigid, sealhulgas Ühendkuningriik, tahavad lõpetada otsetoetuste maksmise põllumajandustootjatele. Võite siiski kindlad olla, et Euroopa Parlament toetab toimiva ühise põllumajanduspoliitika ja toimiva eelarve säilitamist, ning see on hea alus jätkuvaks aruteluks."@et5
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Gospod predsednik, nikakršna izjema ne bom in bom čestital svojemu škotskemu kolegu Georgeu Lyonu za zelo temeljito poročilo. V tem poročilu je mnogo stvari, s katerimi smo lahko zadovoljni, in ponavljam pripombe, ki so jih to jutro podali številni kolegi. Zlasti mi je všeč zelo jasna navedba v poročilu, da je proizvodnja hrane primarni namen skupne kmetijske politike. Vse drugo je zelo vredno, zelo zaželeno, a sekundarnega pomena. Na jasnem si moramo biti, da je varna preskrba s hrano sestavni del naše evropske nacionalne varnosti in primarno javno dobro SKP, ki ga velja plačati samega po sebi. Nadaljujem zlasti v zvezi s pripombami gospoda La Vie o proračunu, ki jih je to jutro ponovilo presenetljivo malo kolegov. Morda je nekoliko stereotipno škotsko, da se toliko osredotočamo na proračun, a če ne bomo imeli zadostnih denarnih sredstev, dodeljenih tej politiki, je vse nesmiselno. Hvaležen bi bil za nekaj besed našega komisarja o tem, kako predlaga, naj zagovarjamo nadaljnji razvoj tega proračuna, nenazadnje, ker želijo številne države članice, med njimi tudi Britanija, ukiniti neposredna plačila kmetom. Vendar pa ste lahko še naprej prepričani v podporo tega parlamenta glede ohranjanja uporabne SKP in uporabnega proračuna in to je dobra osnova za razpravo, ki poteka."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Mr President, I shall be no exception in congratulating my Scottish colleague, George Lyon, on a very solid report. There is much in this report to be content with and I echo the comments of a number of colleagues this morning. I particularly like the very clear reference in the report that food production is the primary purpose of the common agricultural policy. Everything else is very worthy, very desirable, but secondary. We must be clear in our own minds that food security is an integral part of our European national security and the primary public benefit of the CAP which is worth paying for in its own right. I pick up particularly on Mr La Via’s comments on the budget, which have been echoed by remarkably few colleagues this morning. Perhaps it is a little stereotypically Scottish to focus so much on the budget, but, unless we have sufficient monetary resources allocated to this policy, it is all pointless. I would be grateful for a few words from our Commissioner about how he proposes to defend that budget going forward, not least because a number of Member States, including Britain, want to end direct payments to farmers. You can, however, rest assured of the support of this House in maintaining a workable CAP and a workable budget, and this forms a good basis for ongoing discussion."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, ani já nebudu výjimkou a poděkuji svému skotskému kolegovi, panu Georgiovi Lyonovi, za velmi kvalitní zprávu. Je v ní mnoho věcí, se kterými můžeme být spokojeni, a já jsem stejného názoru jako mí kolegové, jejichž komentáře zazněly dnes ráno. Obzvláště se mi líbí, že zpráva velmi jasně poukazuje na to, že výroba potravin je hlavním cílem společné zemědělské politiky. Vše ostatní je velmi hodnotné, velmi žádoucí, ale druhořadé. Musíme mít jasno v tom, že zajišťování dodávek potravin je nedílnou součástí evropské národní bezpečnosti a přináší v rámci SZP největší prospěch veřejnosti, který si proto zaslouží být podpořen. Navazuji zvláště na poznámky pana La Via k otázce rozpočtu, ke které se dnes ráno vyjádřil překvapivě malý počet kolegů. Možná, že výrazné zaměřování se na rozpočet je poněkud skotským stereotypem, ale dokud na tuto politiku nebudou vyčleněny dostatečné finanční prostředky, je to vše bezvýznamné. Byl bych vděčný za pár slov pana komisaře o tom, jakým způsobem chce obhájit, aby rozpočet i nadále fungoval stejným způsobem, zejména proto, že řada členských států, včetně Británie, chce ukončit přímé platby zemědělcům. Můžete si však být jisti podporou tohoto Parlamentu, pokud jde o zachování fungující SZP a fungujícího rozpočtu, a to tvoří dobrý základ pro právě probíhající diskusi."@cs1
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Vážený pán predsedajúci, nebudem výnimkou, keď zablahoželám nášmu škótskemu kolegovi Georgeovi Lyonovi k veľmi solídnej správe. V tejto správe je toho veľa, s čím môžeme byť spokojní, a zopakujem pripomienky niekoľkých kolegov, ktorí vystúpili dnes ráno. Osobitne vítam veľmi jasný odkaz tejto správy, že výroba potravín je hlavným účelom spoločnej poľnohospodárskej politiky. Všetko ostatné je veľmi hodnotné a žiaduce, ale má to len sekundárny význam. Musíme si jasne uvedomiť, že bezpečnosť potravín je neoddeliteľnou súčasťou našej európskej národnej bezpečnosti a primárnym verejným prínosom SPP, za ktorú sa oplatí zaplatiť. Vyzdvihujem najmä pripomienky pána La Viu týkajúce sa rozpočtu, ktoré dnes ráno prekvapivo našli ohlas len u niekoľkých kolegov. Možno je to trochu typicky škótska črta zameriavať sa toľko na rozpočet, ale kým na túto politiku nevyčleníme dostatočné finančné zdroje, nemá žiadny význam. Bol by som vďačný, keby náš komisár povedal zopár slov o tom, ako plánuje zabezpečiť zvýšenie rozpočtu, v neposlednom rade preto, že mnoho členských štátov vrátane Británie chce skoncovať s priamymi platbami pre poľnohospodárov. Môžete sa však spoľahnúť na podporu tohto Parlamentu pri zachovávaní fungujúcej SPP a funkčného rozpočtu, čo je dobrým základom pre trvalú diskusiu."@sk19
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Pone pirmininke, neišsiskirsiu iš kitų, sveikindamas kolegą iš Škotijos, George’ą Lyoną, parengus labai solidų pranešimą. Šiame pranešime esama daugybės dalykų, kuriais galime būti patenkinti, ir pakartoju daugumos šį rytą kalbėjusių kolegų pastabas. Man ypač patinka labai aiški pranešimo nuostata, kad maisto gamyba yra bendros žemės ūkio politikos svarbiausias tikslas. Visa kita yra labai vertinga, labai tinkama, tačiau antraeilės svarbos. Turime aiškiai suprasti, kad aprūpinimas maistu yra sudedamoji mūsų Europos nacionalinio saugumo dalis ir pagrindinė BŽŪP visuomenei teikiama nauda, už kurią verta mokėti jos išskirtinę kainą. Remiuosi būtent G. La Via pastabomis dėl biudžeto, apie kuriuos šį rytą užsiminė vos keletas kolegų. Škotams galbūt kiek būdinga tiek daug dėmesio skirti biudžetui, tačiau jeigu neturėsime pakankamai piniginių išteklių, skirtų šiai politikai įgyvendinti, viskas taps beprasmiška. Būčiau dėkingas, jeigu mūsų Komisijos narys tartų keletą žodžių, kokiais argumentais jis ketina įtikinti, kad biudžetas didėtų, o ne mažėtų, nes dauguma valstybių narių, įskaitant Jungtinę Karalystę, nori nutraukti tiesioginių išmokų ūkininkams mokėjimą. Tačiau galite būti tikras, kad šis Parlamentas pritars veiksmingos BŽŪP ir veiksmingo biudžeto išlaikymui, ir tai yra tinkamas pagrindas vykstančioms diskusijoms."@lt14
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Panie przewodniczący! Nie będę oryginalny składając gratulacje mojemu szkockiemu koledze, panu George’owi Lyonowi, z powodu bardzo rzetelnego sprawozdania. Zawiera ono wiele elementów budzących zadowolenie i przyłączam się do komentarzy przedstawionych przez kilku kolegów w dniu dzisiejszym. W szczególności podoba mi się zawarte w sprawozdaniu bardzo wyraźne powołanie się na fakt, iż produkcja żywności to podstawowy cel wspólnej polityki rolnej. Wszystko inne jest bardzo cenne, bardzo pożądane, lecz wtórne. Musimy mieć pełną świadomość, że bezpieczeństwo żywnościowe stanowi integralną część naszego europejskiego obywatelskiego bezpieczeństwa i główny dobroczynny skutek WPR, który sam w sobie wart jest ponoszenia kosztów. W szczególności odwołam się do uwag w sprawie budżetu, jakie przedstawił pan poseł La Via, a które dzisiaj znalazły odbicie w wystąpieniach wyjątkowo nielicznych posłów. Skupianie się w tak znacznej mierze na budżecie być może jest nieco stereotypowym szkockim podejściem, lecz o ile nie będziemy dysponowali wystarczającymi zasobami pieniężnymi przyznanymi na cele omawianej polityki, wszystko to jest bezcelowe. Byłbym wdzięczny, gdyby pan komisarz powiedział kilka słów na temat sposobu, jaki proponuje, aby ten budżet obronić w dalszych pracach, zwłaszcza dlatego, że kilka państw członkowskich, w tym Wielka Brytania, chce położyć kres dopłatom bezpośrednim dla rolników. Może pan jednak być pewny poparcia tej Izby w zakresie utrzymania wykonalnej WPR i wykonalnego budżetu, a to stwarza dogodne podstawy do trwających dyskusji."@pl16
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
". – Elnök úr, én is csatlakozom az előttem szólókhoz és gratulálok skót kollégámnak, George Lyonnak kiváló jelentéséhez. Sok minden van a jelentésben, ami elégedettségre ad okot, és egyetértek több kollégám mai észrevételeivel. Különösen egyetértek azzal, hogy a jelentés egyértelműen leszögezi, hogy a közös agrárpolitika elsődleges célja az élelmiszertermelés. Minden más cél igen hasznos és kívánatos, de másodlagos. Le kell szögezni, hogy az élelmezésbiztonság az európai nemzetbiztonság szerves része és a KAP elsődleges közérdeke, ami önmagában is megéri a befektetést. Különösen egyetértek La Via úr költségvetéssel kapcsolatos megjegyzéseivel, amelyekhez igen kevés felszólaló csatlakozott ma reggel. Talán kicsit túl skót dolog, hogy ennyit beszélek a költségvetésről, de ha nem biztosítunk megfelelő pénzügyi forrásokat ehhez a politikához, akkor az egész értelmét veszti. Hálás lennék, ha a biztos úr mondana néhány szót arról, hogy hogyan igyekszik majd megvédeni a költségvetést, már csak azért is, mert több tagállam, köztük Nagy-Britannia is, véget kíván vetni a közvetlen kifizetéseknek. Afelől mindenki nyugodt lehet, hogy a Parlament a működőképes KAP és a reális költségvetés mellett áll, és ez megfelelő alap a vitához."@hu11
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg ønsker også at lykønske min skotske kollega, George Lyon, med en grundigt gennemarbejdet betænkning. Der er meget, man kan være tilfreds med i denne betænkning, og jeg kan tilslutte mig de bemærkninger, som en række kolleger har fremført her i formiddag. Jeg kan særlig godt lide den meget klare erklæring i betænkningen, om at fødevareproduktion er den fælles landbrugspolitiks primære formål. Alt andet er meget nobelt, meget ønskværdigt, men sekundært. Vi skal gøre os det klart, at fødevaresikkerhed er en integreret del af vores europæiske nationale sikkerhed, og den primære fordel for offentligheden, der er forbundet med den fælles landbrugspolitik, som det i sig selv er værd at betale for. Jeg kan navnlig tilslutte mig Giovanni La Vias bemærkninger om budgettet, som er blevet gentaget af bemærkelsesværdigt få kolleger denne formiddag. Måske er det en smule stereotypisk skotsk at fokusere så meget på budgettet, men medmindre der er tilvejebragt tilstrækkelige midler til denne politik, er det hele meningsløst. Jeg vil være taknemmelig for et par ord fra kommissæren om, hvordan han foreslår at forsvare dette budget fremover, ikke mindst fordi en række medlemsstater, herunder Det Forenede Kongerige, ønsker at sætte en stopper for direkte betalinger til landbrugerne. De kan imidlertid være sikker på, at Parlamentet vil støtte bevarelsen af en gennemførlig fælles landbrugspolitik og af et gennemførligt budget, og dette skaber et godt grundlag for de igangværende drøftelser."@da2
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, minäkin onnittelen skotlantilaista kollegaani George Lyonia erittäin vakuuttavasta mietinnöstä. Mietinnössä on paljon sellaista, johon voimme olla tyytyväisiä. Olen samaa mieltä kuin useat kollegat tänä aamuna. Pidän erityisesti mietinnön erittäin selkeästä viittauksesta siihen, että elintarviketuotanto on yhteisen maatalouspolitiikan ensisijainen tarkoitus. Kaikki muu on erittäin arvokasta, erittäin suotavaa, mutta toissijaista. Meidän on ymmärrettävä, että elintarviketurvallisuus on keskeinen osa EU:n kansallista turvallisuutta ja YMP:n ensisijainen yleinen hyöty, josta jo itsessään kannattaa maksaa. Otan esille erityisesti jäsen La Vian huomautukset talousarviosta. Yllättävän harvat kollegat ovat yhtyneet hänen näkemyksiinsä tänä aamuna. Ehkä on vähän liian stereotyyppisesti skotlantilaista keskittyä niin paljon talousarvioon, mutta ellemme varaa tälle politiikalle riittäviä varoja, koko politiikka on hyödytöntä. Olisin kiitollinen, jos komission jäsen kertoisi lyhyesti, miten hän aikoo puolustaa talousarviota sen käsittelyn edetessä. ´Pyydän tätä etenkin siksi, että useat jäsenvaltiot, myös Yhdistynyt kuningaskunta, haluavat lopettaa suoran tuen viljelijöille. Voitte kuitenkin olla varma, että Euroopan parlamentti tukee toimintakykyisen YMP:n ja riittävän talousarvion säilyttämistä, mikä muodostaa hyvän pohjan jatkuvalle keskustelulle."@fi7
lpv:translated text
"Mijnheer de Voorzitter, ook ik feliciteer mijn Schotse collega, George Lyon, met zijn zeer gedegen verslag. Ik ben tevreden over veel zaken in het verslag en ik sluit me aan bij de opmerkingen van een aantal collega's vanochtend. Ik hecht bijzonder aan de zeer duidelijke stelling in het verslag dat voedselproductie het primaire doel is van het gemeenschappelijk landbouwbeleid. Al het andere is zeer waardevol en zeer wenselijk, maar komt op de tweede plaats. We moeten duidelijk voor ogen houden dat voedselzekerheid een integraal onderdeel van onze Europese nationale veiligheid en het voornaamste openbare belang van het GLB is, waarvoor het op zich al de moeite waard is te betalen. Ik wijs in het bijzonder op de opmerkingen van de heer La Via over de begroting, die vanochtend door opmerkelijk weinig collega’s werden onderschreven. Misschien is het typisch Schots om zoveel aandacht aan de begroting te besteden, maar als we niet voldoende financiële middelen voor dit beleid beschikbaar stellen, is dit allemaal zinloos. Ik zou dankbaar zijn voor enkele woorden van onze commissaris over de manier waarop hij vooruitgang van de begroting denkt te verdedigen, zeer zeker omdat een aantal lidstaten, waaronder Groot-Brittannië, met de rechtstreekse betalingen aan boeren wil stoppen. Maar u kunt verzekerd blijven van de steun van dit Parlement bij het in stand houden van een werkbaar GLB en een werkbare begroting. Dit is een goede basis voor de verdere discussies."@nl3
lpv:translated text
"Herr talman! Även jag vill gratulera min skotske kollega George Lyon för ett mycket gediget betänkande. Det finns mycket i detta betänkande att vara nöjd med, och jag instämmer i kommentarerna från ett antal kolleger i morse. Jag gillar särskilt den mycket tydliga hänvisningen i betänkandet till att livsmedelsproduktionen är det primära syftet med den gemensamma jordbrukspolitiken. Allt annat är mycket berömvärt, mycket önskvärt, men av underordnad betydelse. Vi måste ha klart för oss att livsmedelstryggheten är en integrerad del av vår europeiska nationella säkerhet och den gemensamma jordbrukspolitikens huvudsakliga samhällsvärde, vilket i sig självt är värt att betala för. Jag vill särskilt ta fasta på Giovanni La Vias synpunkter på budgeten, vilka väldigt få kolleger har talat om denna morgon. Det kanske är typiskt skotskt att fokusera så mycket på budgeten, men om vi inte anslår tillräckliga ekonomiska resurser till denna politik blir den helt meningslös. Jag vore tacksam för några ord från vår kommissionsledamot om hur han avser att försvara denna budget framöver, inte minst eftersom ett antal medlemsstater, bland annat Storbritannien, vill att direktstödet till jordbrukare ska upphöra. Du kan dock lita på parlamentets stöd till att bibehålla en fungerande gemensam jordbrukspolitik och en fungerande budget, och detta utgör en bra grund för fortsatt diskussion."@sv22
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, δεν θα αποτελέσω εξαίρεση και θα συγχαρώ και εγώ τον συνάδελφό μου από τη Σκωτία, George Lyon, για την εξαιρετικά εμπεριστατωμένη έκθεσή του. Υπάρχουν πολλά ικανοποιητικά στοιχεία σε αυτήν την έκθεση και ασπάζομαι τα σχόλια αρκετών συναδέλφων σήμερα το πρωί. Εκτιμώ ιδιαίτερα τη σαφέστατη αναφορά στην έκθεση ότι η παραγωγή τροφίμων αποτελεί τον πρωταρχικό σκοπό της κοινής γεωργικής πολιτικής. Όλα τα άλλα είναι μεν καθ’ όλα αξιέπαινα, καθ’ όλα ευκταία, αλλά είναι δευτερεύουσας σημασίας. Πρέπει να είναι ξεκάθαρο στον νου μας ότι η επισιτιστική ασφάλεια αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής εθνικής μας ασφάλειας και το πρωταρχικό δημόσιο όφελος της ΚΓΠ το οποίο αξίζει αυτοδικαίως να πληρώνει κανείς. Επισημαίνω ιδιαίτερα τα σχόλια του κ. La Via σχετικά με τον προϋπολογισμό, τα οποία συμμερίστηκε αξιοσημείωτα μικρός αριθμός συναδέλφων σήμερα το πρωί. Η εστίαση σε τόσο μεγάλο βαθμό στον προϋπολογισμό συνιστά ενδεχομένως ελαφρώς σκοτικό στερεότυπο, αλλά εάν δεν διαθέσουμε επαρκείς χρηματικούς πόρους στην εν λόγω πολιτική, όλα είναι άσκοπα. Θα ήμουν ευγνώμων εάν ο Επίτροπός μας αναφερόταν εν συντομία στον τρόπο με τον οποίο προτίθεται να υποστηρίξει την προώθηση αυτού του προϋπολογισμού, πολύ δε περισσότερο διότι αρκετά κράτη μέλη, περιλαμβανομένης της Βρετανίας, θέλουν να θέσουν τέρμα στις άμεσες ενισχύσεις προς τους αγρότες. Μπορώ να σας διαβεβαιώσω, πάντως, για τη στήριξη του παρόντος Σώματος όσον αφορά τη διατήρηση μίας λειτουργικής ΚΓΠ και ενός αξιοποιήσιμου προϋπολογισμού, και τούτο παρέχει άρτια βάση για τη συνέχιση της συζήτησης."@el10
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Priekšsēdētāja kungs, es nebūšu izņēmums, sveicot savu Skotiju pārstāvošo kolēģi saistībā ar ļoti pārliecinošu ziņojumu. Šajā ziņojumā ir daudz aspektu, par kuriem var just apmierinājumu, un es atkārtošu šorīt izteiktos vairāku kolēģu komentārus. Man jo īpaši patīk ziņojumā ļoti skaidri paustā norāde, ka kopējās lauksaimniecības politikas svarīgākais mērķis ir pārtikas ražošana. Visi pārējie aspekti ir ļoti cienījami, ļoti vēlami, bet otršķirīgi. Mums pašiem ir skaidri jāsaprot, ka nodrošinātība ar pārtiku ir neatņemama mūsu Eiropas nacionālās drošības politikas sastāvdaļa un svarīgākais KLP sniegtais sabiedriskais labums, par kuru vien ir vērts maksāt. Man īpaši satrauc kunga komentāri par budžetu, uz ko šorīt reaģēja visai neliels skaits kolēģu. Iespējams, tik lielas uzmanības pievēršana budžetam nedaudz atbilst stereotipam par skotiem, bet, ja šai politikai piešķirtie mūsu rīcībā esošie finanšu līdzekļi nav pietiekami, tas viss ir bezjēdzīgi. Es būtu pateicīgs dzirdēt dažus vārdus no mūsu komisāra puses par to, kā viņš piedāvā aizsargāt šo budžetu nākotnē — arī tāpēc, ka vairākas dalībvalstis, ieskaitot Lielbritāniju, vēlas pārtraukt tiešos maksājumus lauksaimniekiem. Tomēr jūs varat būt pārliecināti par šā Parlamenta atbalstu praktiski realizējamas KLP un budžeta saglabāšanā, un tas nodrošina labu pamatu notiekošajai diskusijai."@lv13
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Señor Presidente, no voy a ser una excepción a la hora de felicitar a mi colega escocés, George Lyon, por haber elaborado este informe tan convincente. Hay mucho en este informe por lo que debemos estar satisfechos, y hago eco de los comentarios que han hecho algunos colegas esta mañana. Me complace especialmente que en el informe se haga una clara referencia a que la producción de alimentos es el principal objetivo de la política agrícola común. Todo lo demás es muy digno, muy deseable, pero secundario. Debemos tener claro que la seguridad alimentaria es una parte integral de nuestra seguridad nacional europea y el beneficio público principal de la PAC que está pagando por sí misma. Quisiera destacar en particular los comentarios del señor La Via sobre el presupuesto, de los que han hecho eco algunos colegas esta mañana. Tal vez es un estereotipo poco escocés centrarse demasiado en el presupuesto, pero, a menos que contamos con los recursos monetarios suficientes asignados a esta política, todo es inútil. Agradecería que nuestro Comisario dedicara algunas palabras a explicar cómo propone defender el avance de dicho presupuesto, sobre todo, porque algunos Estados miembros, entre ellos Gran Bretaña, quieren poner fin a los pagos directos destinados a los agricultores. No obstante, puede estar seguro de que esta Cámara apoyará el hecho de mantener una PAC y un presupuesto funcionales, y esto forma una buena base para el debate en curso."@es21
lpv:spoken text
"Mr President, I shall be no exception in congratulating my Scottish colleague, George Lyon, on a very solid report. There is much in this report to be content with and I echo the comments of a number of colleagues this morning. I particularly like the very clear reference in the report that food production is the primary purpose of the common agricultural policy. Everything else is very worthy, very desirable, but secondary. We must be clear in our own minds that food security is an integral part of our European national security and the primary public benefit of the CAP which is worth paying for in its own right. I pick up particularly on Mr La Via’s comments on the budget, which have been echoed by remarkably few colleagues this morning. Perhaps it is a little stereotypically Scottish to focus so much on the budget, but, unless we have sufficient monetary resources allocated to this policy, it is all pointless. I would be grateful for a few words from our Commissioner about how he proposes to defend that budget going forward, not least because a number of Member States, including Britain, want to end direct payments to farmers. You can, however, rest assured of the support of this House in maintaining a workable CAP and a workable budget, and this forms a good basis for ongoing discussion."@en4
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:unclassifiedMetadata
"Alyn Smith (Verts/ALE ). -"18,20,20,15,1,1,19,14,16,10,13,4,21,9
lpv:translated text
"Senhor Presidente, não serei excepção nas felicitações dirigidas ao meu colega escocês, senhor deputado George Lyon, por um relatório muito sólido. Existem neste relatório muitos motivos para estarmos satisfeitos, e faço eco dos comentários proferidos por vários colegas esta manhã. Agrada-me particularmente a referência muito clara à produção de alimentos como a principal finalidade da política agrícola comum. Tudo o resto é muito digno, muito desejável, mas secundário. Devemos estar bem cientes de que a segurança alimentar é uma parte integrante da nossa segurança nacional europeia e o principal benefício público da PAC, o que, só por si, justifica os fundos disponibilizados. Recordo em particular os comentários do senhor deputado La Via a respeito do orçamento, que poucos colegas reiteraram esta manhã. Talvez seja um estereótipo escocês focar tanto o orçamento, mas, a menos que tenhamos fundos suficientes afectados a esta política, tudo é inútil. Agradeceria algumas palavras do senhor Comissário sobre a forma como propõe defender a aprovação desse orçamento, tendo especialmente em conta que vários Estados-Membros, incluindo o Reino Unido, pretendem pôr termo aos pagamentos directos aos agricultores. Pode, contudo, estar certo do apoio desta Assembleia à manutenção de uma PAC viável e de um orçamento viável, o que constitui uma boa base para a prossecução do debate."@pt17
lpv:translated text
"Monsieur le Président, je ne ferai pas exception en félicitant mon collègue écossais George Lyon pour un rapport très solide. Il y a beaucoup de choses satisfaisantes dans ce rapport et je reprends les commentaires d’un certain nombre de mes collègues ce matin. J’apprécie particulièrement la mention très claire dans le rapport qui place la production alimentaire comme le but premier de la politique agricole commune. Le reste est très utile, très souhaitable, mais secondaire. Nous devons avoir clairement à l’esprit que la sécurité alimentaire fait partie intégrante de notre sécurité nationale européenne et est le principal bienfait public de la PAC qu’il vaut la peine de payer à part entière. Je reviens plus particulièrement sur les commentaires de M. La Via par rapport au budget, qui ont été repris par un nombre remarquablement peu élevé de mes collègues ce matin. Peut-être est-ce un peu typiquement écossais de se concentrer autant sur le budget, mais à moins de disposer de ressources monétaires suffisantes allouées à cette politique, tout est inutile. Je serais reconnaissant à notre commissaire de dire quelques mots sur la manière dont il propose de défendre la poursuite de ce budget, notamment parce qu’un certain nombre d’États membres, dont la Grande-Bretagne, souhaitent mettre un terme aux paiements directs aux agriculteurs. Vous pouvez, cependant, être assuré du soutien de ce Parlement au maintien d’une PAC praticable et d’un budget réaliste, et cela forme une bonne base pour la discussion en cours."@fr8,8
lpv:translated text
"Herr Präsident! Auch ich möchte meinem schottischen Kollegen, George Lyon, zu einem sehr fundierten Bericht gratulieren. Es gibt viel in diesem Bericht, mit dem man zufrieden sein kann, und ich möchte mich den Kommentaren einiger Kolleginnen und Kollegen von heute anschließen. Ich begrüße besonders die sehr klare Bezugnahme im Bericht, dass die Nahrungsmittelproduktion der Hauptzweck der Gemeinsamen Agrarpolitik ist. Alles andere ist sehr löblich, sehr wünschenswert, aber zweitrangig. Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass die Ernährungssicherheit ein wesentlicher Teil unserer europäischen Staatssicherheit und vorrangiges öffentliches Interesse der GAP ist, wofür alleine es sich schon zu zahlen lohnt. Ich greife da besonders die Kommentare von Herrn La Via bezüglich des Budgets auf, denen sich bemerkenswert wenige Kolleginnen und Kollegen heute Morgen angeschlossen haben. Vielleicht ist das etwas typisch Schottisches, sich so sehr aufs Budget zu konzentrieren, aber wenn wir für diese Politik nicht genügend Geldmittel bereitstellen, ist sie doch völlig nutzlos. Ich wäre für ein paar Worte von unserem Kommissar dankbar, darüber, wie er gedenkt, das Vorwärtskommen des Budgets zu sichern, nicht zuletzt, weil eine Reihe von Mitgliedstaaten, einschließlich Großbritannien, die Direktzahlungen an Landwirte einstellen wollen. Sie können sich jedoch weiterhin der Unterstützung dieses Hauses sicher sein, dass es eine praktikable GAP und ein praktikables Budget aufrechterhält, und das bildet eine gute Grundlage für die laufende Diskussion."@de9
lpv:translated text
"Signor Presidente, anch’io voglio complimentarmi con il collega scozzese Lyon per una relazione estremamente solida. Vi sono molti motivi per rallegrarsi dell’odierna relazione e non posso che ribadire le osservazioni formulate dai colleghi questa mattina. In particolare, apprezzo il riferimento estremamente chiaro contenuto nella relazione al fatto che la produzione alimentare è lo scopo primario della politica agricola comune. Tutto il resto è sicuramente degno di nota, auspicabile, ma secondario. Dobbiamo avere chiaro il concetto che la sicurezza alimentare è parte integrante della sicurezza nazionale europea e principale beneficio pubblico della PAC, che di per sé vale la pena di pagare. Mi richiamo specificamente ai commenti dell’onorevole La Via sul bilancio, sottolineati da pochissimi colleghi questa mattina. Forse è tipicamente scozzese concentrarsi tanto sul bilancio, ma a meno che non si abbiano risorse monetarie sufficienti per questa politica, è del tutto inutile. Sarei grato al Commissario se dicesse qualche parola in merito a come propone di difendere tale bilancio in futuro, non da ultimo perché diversi Stati membri, tra cui la Gran Bretagna, vogliono porre fine ai pagamenti diretti agli agricoltori. Resta comunque indiscusso il sostegno di questa Camera al mantenimento di una PAC realizzabile e un bilancio attuabile, e ciò costituisce una base valida per la discussione in corso."@it12
lpv:translated text
"Monsieur le Président, je ne ferai pas exception en félicitant mon collègue écossais George Lyon pour un rapport très solide. Il y a beaucoup de choses satisfaisantes dans ce rapport et je reprends les commentaires d’un certain nombre de mes collègues ce matin. J’apprécie particulièrement la mention très claire dans le rapport qui place la production alimentaire comme le but premier de la politique agricole commune. Le reste est très utile, très souhaitable, mais secondaire. Nous devons avoir clairement à l’esprit que la sécurité alimentaire fait partie intégrante de notre sécurité nationale européenne et est le principal bienfait public de la PAC qu’il vaut la peine de payer à part entière. Je reviens plus particulièrement sur les commentaires de M. La Via par rapport au budget, qui ont été repris par un nombre remarquablement peu élevé de mes collègues ce matin. Peut-être est-ce un peu typiquement écossais de se concentrer autant sur le budget, mais à moins de disposer de ressources monétaires suffisantes allouées à cette politique, tout est inutile. Je serais reconnaissant à notre commissaire de dire quelques mots sur la manière dont il propose de défendre la poursuite de ce budget, notamment parce qu’un certain nombre d’États membres, dont la Grande-Bretagne, souhaitent mettre un terme aux paiements directs aux agriculteurs. Vous pouvez, cependant, être assuré du soutien de ce Parlement au maintien d’une PAC praticable et d’un budget réaliste, et cela forme une bonne base pour la discussion en cours."@fr8,8
lpv:spokenAs
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.3.4-022"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph