Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-07-08-Speech-4-010"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100708.3.4-010"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, credo che questa relazione Lyon abbia il merito di aver definito con chiarezza un di obiettivi della politica agricola comune assai più ampio che in passato e in linea con quella che è la strategia 2020 dell'Unione europea. Questa politica agricola – emerge chiaramente dalla relazione – deve rimanere sul piano comunitario, e quindi un freno forte va posto a tutti coloro che ne prevedevano una rinazionalizzazione, un sostegno nazionale alla stessa. Emerge con forza una esigenza di risorse adeguate al raggiungimento degli obiettivi assai più ampi indicati anche per il raggiungimento di obiettivi pubblici e di beni pubblici senza mercato. Emerge ancora dalla relazione che le risorse destinate alla nuova politica agricola comune devono essere in linea con quelle delle quali questa politica ha goduto sino ad oggi."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Pane předsedající, pane komisaři, dámy a pánové, myslím, že zpráva poslance Lyona se zasloužila o jasné vymezení souboru cílů společné zemědělské politiky, který je mnohem obsáhlejší než v minulosti a je také v souladu se strategií Evropa 2020. Jak jasně vyplývá ze zprávy, tato zemědělská politika musí zůstat evropská, pokud jde o její dosah, a musíme tedy skutečně přibrzdit všechny ty, kteří plánovali její znovuznárodnění a kteří ji chtěli podporovat na úrovni členských států. Jasně vyvstává skutečnost, že potřebujeme, aby zdroje odpovídaly velmi širokým stanoveným cílům, a to nejen za účelem dosažení veřejných cílů a cíle týkajícího se možnosti získat veřejné statky bez přítomnosti trhu. Ze zprávy také jasně vyplývá, že zdroje vyhrazené pro novou společnou zemědělskou politiku musí odpovídat těm, které tato politika doposud využívala."@cs1
"− Hr. formand, hr. kommissær, mine damer og herrer! Jeg mener, at Lyon-betænkningen har den fordel, at den indeholder et tydeligt defineret sæt fælles landbrugspolitiske mål, der er meget bredere end tidligere, og som er i overensstemmelse med EU's 2020-strategi. Som det tydeligt fremgår af betænkningen, skal anvendelsesområdet for denne landbrugspolitik fortsat være europæisk, og vi skal derfor for alvor slå bremsen i over for alle dem, der planlagde at renationalisere den, og som ønskede national støtte til den. Der lægges stor vægt på, at vi har brug for ressourcer, der svarer til de meget bredere mål, der er blevet fastlagt, for ikke mindst at nå offentlige målsætninger og målet om levering af offentlige goder uden markedet. I betænkningen gøres det også klart, at de ressourcer, der øremærkes den nye fælles landbrugspolitik, skal være i overensstemmelse med dem, der hidtil er blevet bevilget til denne politik."@da2
"− Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich glaube, dass der Lyon-Bericht den Vorzug hat, eine Palette von Zielsetzungen der Gemeinsamen Agrarpolitik klar definiert zu haben, die viel umfassender als in der Vergangenheit ist und mit der EU 2020-Strategie in Einklang steht. Der Bericht macht deutlich, dass diese Agrarpolitik im europäischen Rahmen bleiben muss, und daher müssen wir wirklich all diejenigen ausbremsen, die vorhatten, sie zu renationalisieren, die nationale Unterstützung für sie wollten. Es wird eindringlich betont, dass wir Ressourcen entsprechend der viel breiteren festgelegten Zielsetzungen brauchen, nicht zuletzt, um die öffentlichen Zielsetzungen und die Zielsetzung, öffentliche Güter ohne den Markt zu haben, zu erreichen. Der Bericht hat auch deutlich gemacht, dass die für die neue Gemeinsame Agrarpolitik vorgesehenen Mittel im Einklang stehen müssen mit denen, die dieser Politik bis jetzt zur Verfügung gestanden sind."@de9
"− Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, πιστεύω ότι το πλεονέκτημα της έκθεσης Lyon έγκειται στο ότι καθορίζει με σαφήνεια μία δέσμη στόχων της κοινής γεωργικής πολιτικής, η οποία είναι πολύ ευρύτερη σε σύγκριση με το παρελθόν και συμβαδίζει με τη στρατηγική «ΕΕ 2020». Όπως καθίσταται σαφές στην έκθεση, αυτή η γεωργική πολιτική πρέπει να παραμείνει ευρωπαϊκή στο πεδίο εφαρμογής της και, επομένως, πρέπει πραγματικά να σταματήσουμε όλους εκείνους που σχεδίαζαν να την επανεθνικοποιήσουν, που τάσσονταν υπέρ της εθνικής της στήριξης. Προβάλλεται το ισχυρό επιχείρημα ότι χρειαζόμαστε πόρους που να ανταποκρίνονται στους πολύ ευρύτερους στόχους που έχουν τεθεί, πολύ δε περισσότερο για την επίτευξη δημόσιων στόχων, καθώς και του στόχου για τη διασφάλιση δημόσιων αγαθών χωρίς την αγορά. Η έκθεση καθιστά επίσης σαφές ότι οι πόροι που προορίζονται για τη νέα κοινή γεωργική πολιτική πρέπει να συνάδουν με εκείνους που απορροφούσε μέχρι στιγμής η εν λόγω πολιτική."@el10
"− Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe that the Lyon report has the merit of having clearly defined a set of common agricultural policy objectives that is much broader than in the past and which is in line with the EU 2020 strategy. As is clear from the report, this agricultural policy must remain European in scope, and so we must really put the brakes on all those who planned to renationalise it, who wanted national support for it. The forceful point is made that we need resources commensurate with the much broader objectives that have been set, not least to achieve public objectives and the objective of having public goods without the market. It is made clear, again by the report, that the resources earmarked for the new common agricultural policy must be in line with those enjoyed up to now by that policy."@en4
"− Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, creo que el informe Lyon tiene el mérito de haber definido claramente un conjunto de objetivos de la política agrícola común que es mucho más amplio que en el pasado y que está en consonancia con la Estrategia Europa 2020. Como se desprende del informe, esta política agrícola debe permanecer dentro del ámbito europeo, por lo que realmente debe parar los pies a todos aquellos que pensaban racionalizarla, aquellos que querían que se apoyara a nivel nacional. El punto fuerte recae en que necesitamos recursos acordes con objetivos mucho más amplios que los que se han establecido, en particular, para lograr los objetivos públicos y el objetivo de disponer de los bienes públicos sin el mercado. En el informe también se deja claro que los recursos destinados a la nueva política agrícola común ahora deben estar en consonancia con aquellos con los que hemos contado hasta ahora a raíz de dicha política."@es21
"Lugupeetud juhataja, austatud volinik, head kolleegid! Minu meelest on Lyoni raporti tugev külg see, et selles on selgelt määratletud ühise põllumajanduspoliitika eesmärkide kogum, mis on varasemast tunduvalt avaram ja mis on kooskõlas ELi 2020. aasta strateegiaga. Nagu raportist selgub, peab selle põllumajanduspoliitika kohaldamisalaks jääma Euroopa, ja me peame takistama kõiki neid, kes kavatsevad seda taasriigistada, kes soovivad sellele riiklikku toetust. On võetud jõuline seisukoht, et me vajame vahendeid, mis vastavad märksa avaramatele kehtestatud eesmärkidele, sealhulgas selleks, et täita avalikud eesmärgid ja eesmärk pakkuda avalikke hüvesid ilma turuta. Raportis tehakse selgeks, et uue ühise põllumajanduspoliitika jaoks eraldatavad vahendid peavad olema vastavuses nende vahenditega, mida see poliitika kasutas senini."@et5
"− Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, hyvät parlamentin jäsenet, uskon, että jäsen Lyonin mietinnön ansioksi voidaan laskea, että siinä on selkeästi määritelty entistä huomattavasti laajempi joukko yhteisen maatalouspolitiikan tavoitteita. Se on myös EU 2020 -strategian mukainen. Kuten mietinnöstä selkeästi käy ilmi, maatalouspolitiikan on pysyttävä ulottuvuudeltaan EU:n tason politiikkana. Siksi meidän on todellakin jarruteltava kaikkia niitä, jotka suunnittelivat sen uudelleenkansallistamista ja jotka halusivat sille kansallista tukea. On esitetty voimakas seikka, jonka mukaan tarvitsemme varoja, jotka vastaavat paljon laajempia asetettuja tavoitteita. Tarkoituksena on etenkin saavuttaa julkiset tavoitteet ja tavoite julkisista hyödykkeistä ilman markkinoita. Mietinnössä on tehty jälleen selväksi, että uudelle yhteiselle maatalouspolitiikalle osoitettavien varojen on oltava yhdenmukaiset kyseisen politiikan tähän asti saamien varojen kanssa."@fi7
"− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que le rapport Lyon a le mérite d’avoir établi avec clarté un ensemble d’objectifs de la politique agricole commune qui est plus large que dans le passé et qui est en ligne avec la stratégie «UE 2020». Comme il ressort clairement de ce rapport, cette politique agricole doit rester dans un contexte européen, et nous devons vraiment freiner tous ceux qui ont envisagé de la renationaliser, qui ont voulu un soutien national à cette politique. Le fait est que nous avons besoin de ressources proportionnées aux objectifs beaucoup plus larges qui ont été fixés, notamment pour atteindre les objectifs publics et l’objectif d’avoir des biens publics sans le marché. Il ressort également clairement du rapport que les ressources destinées à la nouvelle politique agricole commune doivent être en ligne avec celles dont cette politique a bénéficié jusqu’à aujourd’hui."@fr8
". Elnök úr, biztos úr, hölgyeim és uraim! Úgy gondolom, hogy a Lyon-jelentés érdeme, hogy egyértelmű célokat határoz meg a közös agrárpolitika számára, mégpedig a korábbiaknál sokkal átfogóbbakat, amelyek megfelelnek az EU 2020-as stratégiájának. Ahogy az a jelentésből is nyilvánvaló, az agrárpolitikának továbbra is egész Európára ki kell terjednie, tehát le kell állítanunk azokat, akik a tagállami szintre való visszahelyezést tervezgették, akik állami támogatást szerettek volna az agrárpolitika számára. A jelentés határozottan kijelenti, hogy a meghatározott, sokkal szélesebb körű céloknak megfelelő finanszírozásra is szükség van, nem utolsósorban a közérdeket szolgáló célok és a piac nélkül biztosított közjavak miatt. A jelentés azt is nyilvánvalóvá teszi, hogy az új közös agrárpolitika forrásainak meg kell felelniük a jelenlegi agrárpolitikai forrásoknak."@hu11
"− Pone pirmininke, pone Komisijos nary, ponios ir ponai, manau, kad G. Lyono pranešimas yra vertingas tuo, kad jame pateikiamas aiškus bendros žemės ūkio politikos tikslų rinkinys, kuris yra daug platesnio pobūdžio nei ankstesnieji ir atitinka strategiją „Europa 2020“. Iš šio pranešimo aiškėja, kad žemės ūkio politika turi išlikti europinio lygmens ir privalome sustabdyti visus, kurie planavo pakartotinai nacionalizuoti ją ir norėjo, kad jai būtų teikiama nacionalinė parama. Pateikiamas įtikinamas argumentas, kad išteklius turime pritaikyti prie nustatytų daug platesnių nustatytų tikslų, visų pirma kad pasiektume viešus tikslus ir tikslą turėti rinkai netiekiamas viešąsias gėrybes. Be to, iš pranešimo aiškėja, kad naujai bendrai žemės ūkio politikai skirtų lėšų privalo būti ne mažiau nei iki šiol šiai politikai finansuoti skirtų lėšų."@lt14
"− Priekšsēdētāja kungs, komisāra kungs, dāmas un kungi, manuprāt kunga ziņojuma vērtība ir fakts, ka tajā ir skaidri noteikta kopējās lauksaimniecības politikas mērķu kopa, kas ir daudz plašāka, salīdzinot ar pagātni, un kas ir atbilstoša stratēģijai “Eiropa 2020”. Kā top skaidrs, iepazīstoties ar ziņojumu, šai lauksaimniecības politikai ir jāsaglabā Eiropas mērogs, tādējādi mums tiešām ir jāaptur visi tie, kuri plānoja šo politiku renacionalizēt un vēlējās, lai tā saņemtu valsts sniegtu atbalstu. Ir pausts pārliecinošs arguments, ka mums ir vajadzīgi daudz plašākajiem noteiktajiem mērķiem proporcionāli resursi, tostarp, lai īstenotu sabiedriskos mērķus un nodrošinātu sabiedriskos labumus bez tirgus. Ar ziņojuma palīdzību vēlreiz ir skaidri norādīts, ka jaunajai kopējai lauksaimniecības politikai asignētajiem resursiem ir jābūt saskaņā ar tiem resursiem, kuri šīs politikas ietvaros ir izmantoti līdz šim."@lv13
"Signor Presidente, signor Commissario, onorevoli colleghi, credo che questa relazione Lyon abbia il merito di aver definito con chiarezza un di obiettivi della politica agricola comune assai più ampio che in passato e in linea con quella che è la strategia 2020 dell'Unione europea. Questa politica agricola – emerge chiaramente dalla relazione – deve rimanere sul piano comunitario, e quindi un freno forte va posto a tutti coloro che ne prevedevano una rinazionalizzazione, un sostegno nazionale alla stessa. Emerge con forza una esigenza di risorse adeguate al raggiungimento degli obiettivi assai più ampi indicati anche per il raggiungimento di obiettivi pubblici e di beni pubblici senza mercato. Emerge ancora dalla relazione che le risorse destinate alla nuova politica agricola comune devono essere in linea con quelle delle quali questa politica ha goduto sino ad oggi."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega’s, de verdienste van het verslag-Lyon is mijns inziens dat het een aantal doelstellingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid heeft vastgesteld die veel ruimer zijn dan in het verleden het geval was en die aansluiten op de EU 2020-strategie. Het verslag maakt onomstotelijk duidelijk dat het landbouwbeleid communautair moet blijven en dat er derhalve flink tegengas moet worden geboden aan iedereen die aanstuurt op renationalisatie, op nationale ondersteuning van het landbouwbeleid. Uit het verslag blijkt zonneklaar dat gepaste middelen moeten worden uitgetrokken om de aangegeven ruimere doelstellingen te kunnen verwezenlijken, en ook om collectieve doelstellingen en collectieve goederen zonder markt te kunnen bereiken. En tot slot komt uit het verslag naar voren dat de middelen die voor het nieuwe gemeenschappelijk landbouwbeleid worden uitgetrokken, in lijn moeten zijn met wat tot dusver aan dit beleid is toegewezen."@nl3
"− Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Uważam, że zaletą sprawozdania pana posła Lyona jest to, iż zawiera jasno zdefiniowany zestaw celów wspólnej polityki rolnej, który jest znacznie obszerniejszy niż w przeszłości i który jest zgodny ze strategią „UE 2020”. Jak wyraźnie wynika ze sprawozdania, polityka rolna musi pozostać europejska w swej istocie, a więc musimy rzeczywiście powstrzymać wszystkich, którzy planowali jej ponowną nacjonalizację, którzy chcieli wspierania tej polityki na poziomie krajowym. Słychać silne argumenty, że potrzebujemy zasobów proporcjonalnych do znacznie szerszych zadań, jakie zostały wytyczone, zwłaszcza po to, aby osiągnąć cele publiczne oraz cel posiadania dóbr publicznych bez udziału rynku. Jasne jest – co wynika ze sprawozdania – że zasoby przeznaczone na nową wspólną politykę rolną muszą być zgodne z tymi, z jakich dotychczas polityka ta korzysta."@pl16
"− Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, considero que o relatório Lyon tem o mérito de ter definido com clareza um conjunto de objectivos de política agrícola comum que é muito mais amplo do que no passado e que está em sintonia com a estratégia UE 2020. Como o relatório deixa claro, esta política agrícola deve permanecer a nível europeu, pelo que é necessário travar todos aqueles que planearam a sua renacionalização e que procuraram apoio nacional para ela. O relatório declara vigorosamente que precisamos de recursos proporcionais aos objectivos muito mais amplos que foram definidos, nomeadamente a concretização de objectivos públicos e do objectivo de ter bens públicos sem o mercado. O relatório deixa igualmente claro que os recursos afectados à nova política agrícola comum devem estar em conformidade com os recursos de que esta política beneficiou até à data."@pt17
"− Dle preşedinte, dle comisar, doamnelor şi domnilor, cred că raportul Lyon are meritul de a fi stabilit clar un set de obiective ale politicii noastre agricole comune, care este mult mai amplu decât în trecut şi care respectă strategia UE 2020. Aşa cum reiese clar din raport, această politică agricolă trebuie să rămână în sfera europeană, prin urmare chiar trebuie să îi oprim pe cei care intenţionează să o renaţionalizeze, care au dorit suport naţional în acest sens. Se impune astfel evidenţa că avem nevoie de resurse proporţionale cu obiectivele mai ample care au fost stabilite, mai ales atingerea obiectivelor publice şi obiectivul de a avea bunuri publice fără piaţă. Raportul clarifică de asemenea faptul că resursele alocate pentru noua politică agricolă comună trebuie să corespundă celor de care această politică s-a bucurat până acum."@ro18
"− Vážený pán predsedajúci, pán komisár, dámy a páni, domnievam sa, že pozitívom správy pána Lyona je to, že jasne definuje súbor cieľov spoločnej poľnohospodárskej politiky, ktorý je oveľa rozsiahlejší ako v minulosti a ktorý je v súlade so stratégiou EÚ do roku 2020. Ako zo správy jasne vyplýva, táto poľnohospodárska politika musí mať aj naďalej európsky rozsah, a preto musíme skutočne pribrzdiť všetkých, ktorí plánovali jej opätovný presun na úroveň členských štátov a ktorí pre ňu žiadali národnú podporu. Dôležitým bodom je, že potrebujeme zdroje, ktoré budú primerané oveľa rozsiahlejším cieľom, ktoré boli stanovené, a to nielen na dosiahnutie verejných cieľov a cieľa verejných statkov bez trhu. Zo správy znovu jasne vyplýva, že zdroje vyčlenené na novú spoločnú poľnohospodársku politiku musia byť v súlade so zdrojmi, ktoré mala táto politika doteraz k dispozícii."@sk19
"− Gospod predsednik, gospod komisar, gospe in gospodje, menim, da se poročilo gospoda Lyona odlikuje po tem, da je v njem jasno opredeljen niz ciljev skupne kmetijske politike, ki je mnogo obširnejši kot v preteklosti in je v skladu s strategijo EU 2020. Kakor je jasno iz poročila, mora ta kmetijska politika po obsegu ostati evropska in zato moramo resnično zavreti tiste, ki so načrtovali njeno ponovno nacionalizacijo, ki so zanjo želeli nacionalno podporo. Podana je prepričljiva trditev, da potrebujemo vire, ki bodo sorazmerni z mnogo obširnejšimi cilji, ki so bili določeni, nenazadnje za doseganje javnih ciljev in cilja, da bi imeli javne dobrine brez trga. Poskrbljeno je za jasnost, ponovno v poročilu, da morajo biti sredstva, namenjena novi skupni kmetijski politiki, v skladu s tistimi, ki jih je imela ta politika do sedaj."@sl20
"− Herr talman, herr kommissionsledamot, mina damer och herrar! Lyonbetänkandet har den goda egenskapen att det innehåller en uppsättning tydligt utformade mål för den gemensamma jordbrukspolitiken och att dessa är mycket mer övergripande än tidigare, vilket är i linje med EU 2020-strategin. Som tydligt framgår av betänkandet måste denna jordbrukspolitik fortsätta att omfatta hela EU och vi måste verkligen hejda dem som vill åternationalisera den, som vill ha nationellt stöd för den. Det påpekas mycket riktigt att vi behöver resurser som står i proportion till de mycket mer omfattande mål som ställts upp, inte minst för att förverkliga offentliga mål samt målet att ha kollektiva nyttigheter utan marknad. Återigen klargörs det i betänkandet att de resurser som öronmärks för den nya gemensamma jordbrukspolitiken måste vara i linje med vad som hittills har anslagits för den politiken."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"set"15,12
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph