Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-06-15-Speech-2-228"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100615.24.2-228"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event, the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when, of course, much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, rakovina z Řecka metastazuje do celého Středomoří. Tento týden jsme se dočetli, že Evropská komise chystá nouzovou pomoc pro Španělsko, a předseda Evropské rady, pan Van Rompuy, otevřeně přiznává, že v tomto případě by oněch 750 miliard EUR, které na tuto pomoc již byly vyčleněny, ani zdaleka nestačilo. Nádor se šíří, ale naši vedoucí představitelé se místo toho, aby uvažovali o jeho odstranění, rozhodli pro dlouhodobou chemoterapii, která bude nákladná, bolestivá a její výsledek nejistý. Mám tím na mysli to, že se chtějí snažit o vytvoření mašinérie, kterou pan Van Rompuy nazývá hospodářským řízením a kterou jeho předchůdce nazýval fiskálním federalismem: sjednocení daní, zdanění finančních transakcí, Evropskou agenturu pro správu dluhu či Evropský měnový fond. Všechny tyto nástroje mají posloužit tomu, aby mohli převádět peníze a byli tak schopni udržet svůj projekt při životě i ve chvíli, kdy by bylo samozřejmě mnohem jednodušší zbavit daňové poplatníky břemena této nouzové pomoci a dát zasaženým ekonomikám rázný podnět k tomu, aby provedly devalvaci a vrátily se zpátky na svou tržní hodnotu. Jak vysokou cenu mají naši lidé zaplatit, aby vyhověli ješitnosti jejich elit!"@cs1
"Hr. formand! Kræften fra Grækenland er ved at brede sig over Middelhavet. Vi læste i denne uge, at Kommissionen er ved at forberede sig på at redde Spanien, og Rådets formand, Herman Van Rompuy, indrømmer åbent, at de 750 mia. EUR, der allerede er afsat til hjælpepakken, i så fald vil være helt utilstrækkelige. Nu hvor tumoren breder sig, har vores ledere besluttet at indlede en langvarig, dyr og smertelig kemobehandling med et usikkert behandlingsresultat i stedet for at overveje amputering. Det jeg mener, er, at de vil forsøge at udvikle mekanismerne til det, hr. Van Rompuy kalder "økonomiske styring", og som hans forgænger kaldte finanspolitisk føderalisme, dvs. skatteharmonisering, afgift på finansielle transaktioner, et europæisk gældsagentur eller en europæisk monetær fond. Alle disse mekanismer har til formål at overføre midler for at sikre deres projekt. Det ville naturligvis være meget nemmere ikke at bebyrde skatteyderne med denne redningsplan og give de ramte økonomier massive incitamenter ved at tillade dem at devaluere og således komme tilbage i markedet af egen kraft. Vi forventer, at befolkningen betaler en meget høj pris for at imødekomme elitens forskruede idéer!"@da2
"Herr Präsident, Griechenlands Krebs metastasiert über das Mittelmeer hinweg. Wir lesen diese Woche, dass sich die Europäische Kommission anschickt, Spanien finanziell zu unterstützen, und der Präsident des Europäischen Rates, Herr Van Rompuy, gibt offen zu, dass in diesem Fall die im Rettungsfonds bereits vorgesehenen 750 Mrd. EUR völlig unzureichend sind. Während sich der Tumor ausbreitet, haben unsere Verantwortlichen, statt ihn zu entfernen, eine langwierige Chemotherapie beschlossen, die teuer und schmerzhaft und deren Ergebnis ungewiss sein wird. Ich meine damit, dass sie versuchen werden, einen Mechanismus zu schaffen, den Herr Van Rompuy als Wirtschaftsführung bezeichnet und den seine Vorgänger Fiskalföderalismus nannten: Steuerharmonisierung, eine Abgabe auf Finanztransaktionen, eine Europäische Schuldenagentur oder ein Europäischer Währungsfonds. All diese Maschinen, um einen Geldtransfer zu ermöglichen und damit ihr Projekt aufrecht zu erhalten, wo es doch viel einfacher wäre, den Steuerzahlern die Last dieser finanziellen Unterstützung zu ersparen und den angeschlagenen Wirtschaften den massiven Stimulus zu geben, der ihnen eine Entwertung und die einhergehende erneute Konkurrenzfähigkeit auf dem Markt erlauben würde. Wir fordern einen hohen Preis von unseren Bürgerinnen und Bürgern, um ihre Eliten bei Laune zu halten!"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ο καρκίνος της Ελλάδας πραγματοποιεί μεταστάσεις σε όλη τη Μεσόγειο. Διαβάζουμε αυτήν την εβδομάδα ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ετοιμάζεται να διασώσει την οικονομία της Ισπανίας, και ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, κ. Van Rompuy, παραδέχεται ειλικρινώς ότι, εν τοιαύτη περιπτώσει, τα 750 δισεκατομμύρια ευρώ που έχουν ήδη δεσμευτεί με σκοπό την επείγουσα οικονομική διάσωση θα ήταν παντελώς ανεπαρκή. Καθώς ο κακοήθης όγκος εξαπλώνεται, αντί να εξετάζουν το ενδεχόμενο του ακρωτηριασμού, οι ηγέτες μας αποφάσισαν μια μακρά χημειοθεραπεία η οποία θα είναι δαπανηρή και οδυνηρή ενώ το αποτέλεσμά της είναι αβέβαιο. Με αυτό εννοώ ότι θα προσπαθήσουν να δημιουργήσουν τον μηχανισμό της επονομαζόμενης από τον κ. Van Rompuy οικονομικής διακυβέρνησης, την οποία ο προκάτοχός του αποκαλούσε δημοσιονομικό φεντεραλισμό: φορολογική εναρμόνιση, τέλος επί των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών, ευρωπαϊκή υπηρεσία χρέους ή ευρωπαϊκό νομισματικό ταμείο. Χρησιμοποιούνται όλοι αυτοί οι μηχανισμοί μέσω των οποίων επιχειρείται η μεταφορά πόρων προκειμένου να κρατηθεί ζωντανό το οικοδόμημά τους, όταν, φυσικά, θα ήταν πολύ πιο εύκολο να απαλλαγούν οι φορολογούμενοι από το φορτίο αυτής της οικονομικής διάσωσης και να δοθεί στις πληγείσες οικονομίες η αναγκαία σημαντική ώθηση που θα τους επέτρεπε να υποτιμήσουν το νόμισμά τους και να εισέλθουν και πάλι με ανταγωνιστικές τιμές στην αγορά. Πόσο υψηλό τίμημα ζητούμε να καταβάλουν οι πολίτες μας για να ικανοποιήσουν τα καπρίτσια των ελίτ τους!"@el10
"Señor Presidente, el cáncer de Grecia se está extendiendo por el Mediterráneo. Leimos esta semana que la Comisión Europea se está preparando para rescatar a España, y que el Presidente del Consejo Europeo, el señor Van Rompuy, admite abiertamente que para ello los 750 000 millones de euros ya asignados al fondo de rescate de emergencia serían totalmente insuficientes. Mientras el tumor se expande, en vez de plantearse la amputación, nuestros líderes han optado por un largo proceso de quimioterapia que será caro y doloroso y tendrá un resultado incierto. Lo que quiero decir con esto es que tratarán de crear la maquinaria de lo que el señor Van Rompuy llama gobernanza económica y que su predecesor llamaba federalismo fiscal: armonización impositiva, una tasa sobre las transacciones financieras, una agencia europea de deuda o un fondo monetario europeo. Todos ellos mecanismos para tratar de transferir dinero para mantener su proyecto, cuando, por supuesto, sería mucho más fácil dispensar a los contribuyentes de la carga de este rescate y aportar a las economías afectadas el estímulo masivo de permitirles devaluarse y marcar su precio en el mercado. ¡Qué precio tan alto queremos que paguen nuestros pueblos para satisfacer la vanidad de sus elites!"@es21
"Lugupeetud juhataja! Kreekas leviv vähktõbi ajab siirdeid üle Vahemere. Sel nädalal lugesime, et Euroopa Komisjon teeb ettevalmistusi Hispaania päästmiseks ja Euroopa Ülemkogu eesistuja Herman Van Rompuy tunnistab ausalt, et seekord oleks 750 miljardi euro suurune summa, mis on erakorralisse päästefondi juba eraldatud, täiesti ebapiisav. Et kasvaja areneb edasi, siis selle asemel, et kaaluda selle äralõikamist, on meie juhid otsustanud pikaajalise keemiaravi kasuks, mis on kallis ja piinarikas ning mille tulemus ei ole teada. Pean selle all silmas, et nad püüavad luua masinavärki, mida härra Van Rompuy nimetab majanduse juhtimiseks ja mida tema eelkäija nimetas fiskaalseks föderalismiks: see tähendab maksude ühtlustamist, finantstehingute maksu kehtestamist ning Euroopa võlaagentuuri või Euroopa Valuutafondi loomist. Kõikide nende masinavärkide eesmärk on kanda raha ühest kohast teise, et oma projekti käigus hoida, kuigi samas oleks loomulikult palju lihtsam vabastada maksumaksjad riikide päästmisega kaasnevast koormusest ja pakkuda kannatada saanud majandusega riikidele suurt stiimulit sellega, et neil lubatakse vääring devalveerida, mis võimaldaks neil turule naasta. Meie inimesed peavad maksma ikka väga kõrget hinda, et eliidi eneseimetlust rahuldada!"@et5
"Arvoisa puhemies, Kreikan syöpä lähettää etäpesäkkeitä koko Välimeren alueelle. Luimme tällä viikolla, että Euroopan komission valmistautuu pelastamaan Espanjan, ja Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja Herman Van Rompuy myöntää suoraan, että tässä tapauksessa pelastusrahastoon jo varatut 750 miljardia euroa olisi täysin riittämätön määrä. Kasvaimen levitessä johtajamme, sen sijaan että harkitsisivat amputointia, ovat päättäneet käynnistää pitkäkestoisen kemoterapian, joka on kallis, tuskallinen ja tulokseltaan epävarma. Tarkoitan tällä, että he yrittävät luoda koneiston, jota Van Rompuy kutsuu taloushallinnoksi ja jota hänen edeltäjänsä kutsui verofederalismiksi: verotuksen yhdenmukaistaminen, transaktiovero, eurooppalainen velkavirasto tai Euroopan valuuttarahasto. Kaikkien näiden koneistojen tarkoituksena on yrittää siirtää rahaa heidän hankkeensa pitämiseksi käynnissä, vaikka paljon helpompaa olisi tietenkin päästää veronmaksajat tämän pelastuspaketin taakasta ja antaa vaikeuksissa oleville talouksille valtava elvytysruiske sallimalla niiden devalvoida ja hinnoitella itsensä markkinoille. Me edellytämme kansalaisten maksavan todella korkean hinnan eliitin omahyväisyyden tyydyttämiseksi!"@fi7
"Monsieur le Président, le cancer de la Grèce est en train de se métastaser dans toute la région méditerranéenne. Nous avons lu cette semaine que la Commission européenne se préparait à lancer une opération de sauvetage de l’Espagne, et le président du Conseil européen, M. Van Rompuy, admet franchement que dans ce cas de figure, les 750 milliards d’euros déjà affectés au fonds de renflouement d’urgence ne suffiront absolument pas. Alors que la tumeur grossit, plutôt que d’envisager l’amputation, nos dirigeants ont décidé de tenter une longue chimiothérapie qui sera chère, douloureuse et sans résultats garantis. Ce que je veux dire par là, c’est qu’ils vont tenter de mettre en place la machinerie que M. Van Rompuy appelle «gouvernance économique» et que son prédécesseur appelait «fédéralisme fiscal»: une harmonisation fiscale, une taxe sur les transactions financières et la création d’une agence européenne pour la dette, ou d’un fonds monétaire européen. Toutes ces machines ont pour but de tenter de transférer de l’argent afin de maintenir leur projet à flot alors que bien entendu, le plus simple serait d’épargner aux contribuables le poids de ce sauvetage et de stimuler plutôt vigoureusement les économies touchées en leur permettant de dévaluer leur monnaie et de retrouver une place sur le marché. Quel lourd tribut veut-on faire payer à nos concitoyens pour satisfaire la vanité des élites!"@fr8
". – Elnök úr, a Görögországból indult rák továbbterjed a Földközi-tenger mellékén. Azt olvassuk ezen a héten, hogy az Európai Bizottság Spanyolország megsegítésére készül, Van Rompuy úr, az Európai Tanács elnöke nyíltan elismeri, hogy ebben az esetben egyáltalán nem lesz elég a sürgősségi segélyalapba már elkülönített 750 milliárd euró. A daganat egyre növekszik, és a vezetőink ahelyett, hogy az amputálást fontolgatnák, hosszas kemoterápia mellett döntöttek, ami drága és fájdalmas lesz, és bizonytalan eredménnyel jár. Ezalatt azt értem, hogy olyan gépezetet próbálnak létrehozni, amit Van Rompuy úr gazdaságirányításnak nevez, és amit elődje pénzügyi föderalizmusnak nevezett: adóharmonizáció, a pénzügyi tranzakciók megadóztatása, egy európai adósságkezelő ügynökség vagy egy európai monetáris alap létrehozása. Mindez a gépezet azt szolgálná, hogy pénzt pumpáljanak a projektjükbe, amikor persze sokkal könnyebb dolog lenne kivonni az adófizetőket e mentőcsomag terhe alól, és a nehézségekkel sújtott gazdaságoknak erős ösztönzést adni a leértékelésre és piaci értékük meghatározására. Milyen nagy árat kérünk a népeinktől azért, hogy jó képet vághassunk az elitjük önhittségéhez!"@hu11
"Signor Presidente, il cancro della Grecia si sta diffondendo in tutto il Mediterraneo. Questa settimana abbiamo letto che la Commissione europea si sta preparando a salvare la Spagna, e il Presidente del Consiglio europeo Van Rompuy ammette apertamente che, in quel caso, i 750 miliardi di euro già destinati al fondo di salvataggio d’emergenza risulterebbero del tutto inadeguati. Mentre il tumore si diffonde, invece di considerare l’amputazione, i nostri leader hanno deciso di intraprendere un lungo percorso di chemioterapia, costoso, doloroso e dal risultato incerto. Quello che intendo dire è che cercheranno di creare gli strumenti necessari a ciò che il Presidente Van Rompuy chiama governance economica e che i suoi predecessori chiamavano federalismo fiscale: armonizzazione fiscale, una tassa sulle operazioni finanziarie, un’Agenzia europea di debito o un Fondo monetario europeo. Tutto questo per cercare di trasferire il denaro necessario a tenere in vita il loro progetto, mentre, ovviamente, la cosa più semplice sarebbe risparmiare ai contribuenti l’onere del salvataggio e fornire alle economie disastrate un massiccio stimolo, permettendo loro di svalutare e di rimettersi sul mercato. Che alto prezzo imponiamo ai nostri popoli per assecondare le presunzioni delle loro élite!"@it12
"Pone pirmininke, Graikijos vėžys plinta po Viduržemio jūros regioną. Šią savaitę skaitėme, kad Europos Komisija ruošiasi gelbėti nuo bankroto Ispaniją, o Europos Vadovų Tarybos Pirmininkas H. Van Rompuy atvirai pripažino, kad tokiu atveju tikrai nepakaktų skubaus gelbėjimo nuo bankroto fonde esančių 750 mln. EUR. Negalvojant apie amputaciją, auglys plinta, o mūsų vadovai nusprendė imtis ilgo chemoterapijos kurso, kuris bus brangus ir skausmingas bei sukels neaiškių padarinių. Noriu pasakyti, kad jie bandys sukurti mechanizmą, kurį H. Van Rompuy vadina ekonomikos valdymu, o jo pirmtakas tai pavadino fiskaliniu federalizmu: suvienodinant mokesčius, apmokestinus finansinius sandorius, pasitelkus Europos skolų agentūrą arba Europos valiutos fondą. Visomis šiomis priemonėmis siekiama pervesti pinigus, kad būtų išsaugoti jų projektai, kai, žinoma, daug lengviau būtų atleisti mokesčių mokėtojus nuo šios gelbėjimo nuo bankroto naštos ir suteikti palaužtoms ekonomikoms didžiulę paskatą, leidžiant joms devalvuoti savo valiutą ir nustatyti savo kainą rinkoje. Kokios didelės kainos tikimės iš savo žmonių, kad būtų patenkintas jų elito pasipūtimas!"@lt14
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when of course much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@lv13
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when of course much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de kanker van Griekenland is zich aan het uitzaaien rondom de Middellandse Zee. Deze week konden we lezen dat de Europese Commissie de financiële reddingsoperatie ten behoeve van Spanje aan het voorbereiden is, en de voorzitter van de Europese Raad, de heer Van Rompuy, heeft al eerlijk toegegeven dat in dat geval de 750 miljard euro die reeds opzijgezet werd in het noodfonds voor financiële reddingsoperaties absoluut ontoereikend zou zijn. De tumor verspreidt zich, en in plaats van amputatie te overwegen, hebben onze leiders gekozen voor een langdurige kuur van chemotherapie die niet alleen duur en pijnlijk is, maar bovendien geen positief resultaat garandeert. Wat ik daarmee bedoel, is dat ze zullen proberen de machine op gang te brengen van wat de heer Van Rompuy economisch bestuur noemt en wat zijn voorganger fiscaal federalisme noemde: belastingharmonisatie, een heffing op financiële transacties, een Europees schuldagentschap of een Europees monetair fonds. Al deze constructies proberen geld over te hevelen om het project in leven te houden terwijl het natuurlijk veel makkelijker zou zijn om de belastingbetalers de last van deze reddingsoperatie te besparen en de getroffen economieën enorm te stimuleren door hen in de gelegenheid te stellen te devalueren en zich opnieuw in de markt te prijzen. Wat een hoge tol moeten onze burgers betalen voor de grillen van hun elite!"@nl3
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when of course much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@pl16
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when of course much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@pt17
"Mr President, the cancer from Greece is metastasising across the Mediterranean. We read this week that the European Commission is preparing to bail out Spain, and the President of the European Council, Mr Van Rompuy, frankly admits that in this event the EUR 750 billion already set aside in the emergency bail-out fund would be wholly inadequate. As the tumour spreads, rather than contemplating amputation, our leaders have decided on a lengthy course of chemotherapy which will be expensive and painful and of uncertain outcome. What I mean by that is that they will try to create the machinery of what Mr Van Rompuy calls economic governance and what his predecessor called fiscal federalism: tax harmonisation, a levy on financial transactions, a European debt agency or a European monetary fund. All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when of course much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market. What a high price we expect from our people in order to humour the conceits of their elites!"@ro18
"Vážený pán predsedajúci, rakovina z Grécka sa šíri po celom Stredomorí. Tento týždeň sme si prečítali, že Európska komisia sa pripravuje na záchranu Španielska a predseda Európskej rady pán Van Rompuy otvorene priznáva, že v takom prípade by 750 miliárd EUR, ktoré už boli vyhradené v rámci núdzového záchranného fondu, bolo úplne neadekvátnych. Ako sa nádor šíri, naši vedúci predstavitelia sa rozhodli – namiesto zváženia možnosti amputácie – pre zdĺhavú liečbu chemoterapiou, ktorá bude drahá, bolestivá a s neistým výsledkom. Chcem tým povedať, že sa pokúsia vytvoriť mašinériu, ktorú pán Van Rompuy nazýva hospodárske riadenie a ktorú jeho predchodca nazval fiškálnym federalizmom: daňová harmonizácia, zdanenie finančných transakcií, európska dlhová agentúra alebo Európsky menový fond. Cieľom všetkých týchto mechanizmov je pokúsiť sa previesť peniaze, aby sa ich projekt udržal, aj keby bolo, samozrejme, oveľa jednoduchšie ušetriť daňovým poplatníkom ťarchu týchto záchranných opatrení a poskytnúť zasiahnutým hospodárstvam mohutný stimul tým, že by sa im umožnilo devalvovať menu a upraviť ceny tak, aby sa dokázali vrátiť na trh. Akú vysokú cenu očakávame od našich ľudí, aby ustúpili povýšenectvu svojich elít!"@sk19
"Gospod predsednik, rak Grčije je razsejal metastaze po celotnem Sredozemlju. Ta teden smo brali, da se Evropska komisija pripravlja na finančno injekcijo Španiji in da predsednik Evropskega sveta, gospod Van Rompuy, odkrito priznava, da bo v tem primeru 750 milijard EUR, namenjenih za nujni sklad za finančne injekcije, bistveno premalo. Tumor se razrašča, naši voditelji pa so se namesto razmisleka o amputaciji odločili za dolgotrajno kemoterapijo, ki bo draga, boleča in negotovega izida. S tem mislim, da si bodo prizadevali ustvariti sistem, ki ga gospod Van Rompuy imenuje gospodarsko upravljanje, njegov predhodnik pa mu je rekel fiskalni federalizem: davčna uskladitev, obdavčitev finančnih transakcij, evropska dolžniška agencija ali evropski denarni sklad. Vsi ti sistemi so namenjeni poskusom prenosa sredstev, da bi se ohranil njihov projekt, mnogo lažje pa bi seveda bilo umakniti breme te finančne injekcije z ramen davkoplačevalcev in dati prizadetim gospodarstvom ogromno spodbudo tako, da se jim omogoči devalvacija in preboj na trg z ugodnimi cenami. Kako visoko ceno pričakujemo, da bodo plačala naša ljudstva na ljubo domišljavosti svoje elite!"@sl20
"Herr talman! Cancern från Grekland har fått metastaser i hela Medelhavsområdet. Vi läste denna vecka att Europeiska kommissionen är beredd att undsätta Spanien, och Europeiska rådets ordförande Herman Van Rompuy, medger öppet att i så fall kommer de 750 miljarder euro som redan har öronmärkts för räddningsaktioner att vara helt otillräckliga. Allteftersom tumören sprider sig har våra ledare i stället för att överväga en amputation bestämt sig för att förlänga kemoterapin, vilket kommer att bli dyrt och smärtsamt och med osäker utgång. Det jag menar med detta är att de försöker skapa det maskineri som Herman Van Rompuy kallar för ekonomisk styrning och vad hans företrädare kallade fiskal federalism: skatteharmonisering, en avgift på finansiella transaktioner, en europeisk statsskuldsförvaltning eller en europeisk monetär fond. Alla dessa anordningar för att försöka överföra pengar för att hålla sitt projekt i gång när naturligtvis det skulle vara mycket enklare att skona skattebetalarna från bördan av denna räddningsaktion och ge de prövade ekonomierna den massiva stimulansen av att tillåta sig själva att devalvera och prissätta sig själva in på marknaden. Vilket högt pris vi förväntar oss av vårt folk för att hålla den egenkära eliten på gott humör."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Daniel Hannan (ECR )."5,20,1,19,14,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph