Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-06-15-Speech-2-070"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100615.5.2-070"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore, simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country of origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and, in most cases, not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland, the agri-food industry is hugely important and again, I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, myslím si, že nikdo v této sněmovně nebude polemizovat s faktem, že spotřebitelé chtějí a potřebují bezpečné, vysledovatelné a zdravé potraviny, a nikdo nemůže namítat, že není potřeba, aby potraviny byly označovány přesně a řádně. Musíme však být opatrní, abychom systém označování nepřetížili informacemi. Nadměrné množství nesrozumitelných informací povede k tomu, že spotřebitelé budou základní informace přehlížet a pozornost budou věnovat informacím, které nemají žádnou skutečnou hodnotu. Klíčovými kritérii systému označování musí být proto jednoduchost a hodnotné informace. Já, stejně jako moji kolegové, podporuji označování země původu. Jsem přesvědčena, že je důležité, abychom věděli, odkud naše potraviny pocházejí. Zemědělství, rybolov a společenství, která jsou zastoupena v této sněmovně, produkují potraviny podle velmi přísných předpisů, nicméně například 60 % ryb, které jíme, je do EU dováženo a ve většině případů tyto ryby nejsou produkovány podle stejně přísných environmentálních podmínek a předpisů. Musíme zajistit, aby naše systémy vytvořily stejné podmínky pro naše společenství a pro náš průmysl. V Severním Irsku je zemědělsko-potravinářský průmysl velmi důležitý a já bych znovu chtěla vyzvat, abychom netrestali tento průmysl zbytečnou byrokracií a papírováním."@cs1
"Hr. formand! Jeg tror, at vi alle her er enige om, at forbrugerne ønsker og behøver sikre, sporbare og sunde fødevarer, og ingen kan hævde, at der ikke er behov for præcis og troværdig mærkning af disse fødevarer. Vi må imidlertid sørge for ikke at overlæsse en eventuel mærkningsordning med information. For mange uforståelige oplysninger vil få forbrugerne til at overse de vigtige og bemærke andre, som ikke har reel værdi. Derfor bør enkelhed og værdifulde oplysninger være nøglekriterierne i en mærkningsordning. Ligesom mine kolleger støtter jeg mærkning af oprindelsesland. Jeg mener, at det er vigtigt, at vi ved, hvor vores fødevarer kommer fra. De landbrugs- og fiskerisamfund og -producenter, som er repræsenteret i denne forsamling, producerer fødevarer under overholdelse af meget strenge bestemmelser. Samtidig importerer vi i EU 60 % af de fisk, som vi spiser, og i de fleste tilfælde opdrættes disse fisk ikke under overholdelse af lignende strenge miljø- og lovgivningsmæssige bestemmelser. Vi må sikre, at vi i vores systemer skaber lige konkurrencevilkår for vores lokalsamfund og producenter. I Nordirland har landbrugsfødevareindustrien enormt stor betydning, og jeg vil igen appellere til, at vi ikke straffer industrien med unødvendigt bureaukrati."@da2
"Herr Präsident, ich denke nicht, dass irgendjemand in diesem Haus bestreiten wird, dass Verbraucher sichere, rückverfolgbare und gesunde Lebensmittel wollen und brauchen, und niemand kann bestreiten, dass kein Bedarf für eine genaue und ehrliche Kennzeichnung von Lebensmitteln besteht. Allerdings müssen wir darauf achten, in keinem der Kennzeichnungssysteme einen Informationsüberschuss zu schaffen. Zu viele unverständliche Informationen würden dazu führen, dass Verbraucher die wesentlichen Informationen ignorieren und auf Informationen achten, die keinen wirklichen Wert haben. Deshalb sollten Einfachheit und wertvolle Informationen die Schlüsselkriterien für ein Kennzeichnungssystem sein. Ich und meine Kolleginnen und Kollegen unterstützen die Kennzeichnung des Herkunftslandes. Ich bin der Meinung, dass es wichtig ist, zu wissen, wo unsere Lebensmittel herkommen. Die Agrar- und Fischereiindustrie und Gemeinschaften, die hier im Parlament vertreten sind, stellen Lebensmittel unter sehr strengen Vorschriften her, aber beispielsweise 60 % des Fisches, den wir essen, werden in die EU importiert und in den meisten Fällen wird er nicht unter den gleichen strengen ökologischen und rechtlichen Vorschriften gezüchtet. Wir müssen sicherstellen, dass unsere Systeme gleiche Wettbewerbsbedingungen für unsere Gemeinschaften und Industrien schaffen. In Nordirland ist die Nahrungsmittelindustrie sehr wichtig und noch einmal: Ich plädiere dafür, dass wir die Industrie nicht mit unnötiger Bürokratie bestrafen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, δεν πιστεύω ότι υπάρχει κάποιος στο Κοινοβούλιο που θα διαφωνήσει ότι οι καταναλωτές επιθυμούν και χρειάζονται ασφαλή, ανιχνεύσιμα και υγιεινά τρόφιμα, και κανείς δεν μπορεί να αμφισβητήσει ότι υπάρχει ανάγκη για ακριβή και έντιμη επισήμανση των τροφίμων. Ωστόσο, πρέπει να είμαστε προσεκτικοί για να μην υπερφορτώσουμε με πληροφορίες οποιοδήποτε σύστημα επισήμανσης. Υπερβολικά πολλές και μη κατανοητές πληροφορίες θα κάνουν τους καταναλωτές να αγνοούν τις σημαντικές πληροφορίες και να δίνουν προσοχή σε πληροφορίες χωρίς πραγματική αξία. Συνεπώς, η απλότητα και η χρησιμότητα των πληροφοριών πρέπει να αποτελούν τα βασικά κριτήρια σε ένα σύστημα επισήμανσης. Όπως οι συνάδελφοί μου, υποστηρίζω και εγώ την επισήμανση της χώρας καταγωγής. Πιστεύω ότι είναι σημαντικό να γνωρίζουμε από πού προέρχονται τα τρόφιμά μας. Οι αγροτικές και αλιευτικές βιομηχανίες και κοινότητες που εκπροσωπούνται στο Κοινοβούλιο παράγουν τρόφιμα υπό πολύ αυστηρές ρυθμίσεις, και παρ’ όλα αυτά, για παράδειγμα, το 60% των ψαριών που τρώμε στην ΕΕ είναι εισαγόμενα και, στις περισσότερες περιπτώσεις, δεν εκτρέφονται υπό εξίσου αυστηρά περιβαλλοντικά και ρυθμιστικά καθεστώτα. Πρέπει να διασφαλίσουμε ότι τα συστήματά μας δημιουργούν ίσους όρους ανταγωνισμού για τις κοινότητες και τις βιομηχανίες μας. Στη Βόρεια Ιρλανδία, η βιομηχανία γεωργικών ειδών διατροφής είναι εξαιρετικά σημαντική και, για μία ακόμη φορά, θα ήθελα να απευθύνω έκκληση να μην επιβαρύνουμε τη βιομηχανία με περιττή γραφειοκρατία και διατυπώσεις."@el10
"Señor Presidente, no creo que nadie de esta Asamblea discuta el hecho de que los consumidores quieran y necesiten alimentos seguros, trazables y saludables, y nadie puede alegar que no haya una necesidad de instaurar un etiquetado de los alimentos exacto y veraz. No obstante, debemos tener cuidado de no generar una sobrecarga de información en ningún sistema de etiquetado. Demasiada información ininteligible hará que los consumidores ignoren los datos esenciales y presten atención a información que resulta superflua. Por consiguiente, la sencillez y una información de peso deberían ser los criterios fundamentales del sistema de etiquetado. Al igual que mis colegas, apoyo el etiquetado del país de origen. Considero que es importante que sepamos de dónde proceden nuestros alimentos. Los sectores de la agricultura y la pesca y las comunidades a las que representa esta Cámara producen alimentos con sujeción a una normativa muy estricta, si bien, por ejemplo, el 60 % del pescado que comemos es importado a la Unión Europea y, muchas veces, no se ha criado con arreglo a los mismos y rigurosos regímenes normativos y medioambientales. Debemos asegurar que nuestros sistemas establezcan una igualdad de condiciones en nuestras comunidades y en nuestros sectores. En Irlanda del Norte, el sector agroalimentario tiene una importancia fundamental, y, una vez más, pido que no penalicemos al sector con una carga burocrática y un papeleo innecesarios."@es21
"Austatud juhataja! Arvatavasti ei vaidle keegi siin saalis vastu sellele, et tarbijad soovivad ja vajavad ohutut, jälgitavat ja tervislikku toitu, ning keegi ei saa väita, et puudub vajadus täpse ja ausa toidumärgistuse järele. Sellegipoolest peame olema ettevaatlikud, et mitte tekitada teabe üleküllust mis tahes märgistamissüsteemis. Kui arusaamatuid andmeid on liiga palju, jätavad tarbijad tähelepanuta olulise teabe ja pööravad tähelepanu teabele, millel puudub tegelik väärtus. Seega peaksid iga märgistamissüsteemi peamisteks kriteeriumideks olema lihtsus ja väärtuslik teave. Nagu kolleegid, toetan ka mina päritoluriigi märkimise nõuet. Minu arvates on tähtis, et me teaksime, kust meie toit pärit on. Põllumajandus- ja kalandusettevõtted ning kogukonnad, mis on Euroopa Parlamendis esindatud, toodavad toiduaineid väga rangete tingimuste alusel, kuid näiteks 60% kalast, mida me sööme, on ELi imporditud ja enamikul juhtudel ei ole selle kala kasvatamisel järgitud sama rangeid keskkonna- ja järelevalvetingimusi. Me peame tagama, et meie süsteemid looksid võrdsed tegutsemisvõimalused meie kogukondadele ja ettevõtetele. Põhja-Iirimaal on põllumajanduslik toiduainetööstus äärmiselt oluline. Ma palun teid veel kord mitte karistada toiduainetööstust tarbetu bürokraatiaga."@et5
"Arvoisa puhemies, en usko että kukaan tässä parlamentissa väittää sitä vastaan, että kuluttajat haluavat ja tarvitsevat turvallisia, jäljitettäviä ja terveellisiä elintarvikkeita, eikä kukaan voi väittää sitä vastaan, että elintarvikkeissa tarvitaan paikkansapitäviä ja rehellisiä merkintöjä. Meidän on kuitenkin oltava varovaisia, jotta emme tuota liikaa tietoa missään merkintäjärjestelmässä. Liika käsittämätön tieto johtaa siihen, että kuluttajat jättävät keskeisiä tietoja huomiotta ja kiinnittävät huomiota tietoon, jolla ei ole todellista arvoa. Siitä syystä yksinkertaisuuden ja arvokkaan tiedon on oltava merkintäjärjestelmien keskeisenä perusteena. Kannatan kollegoideni tavoin alkuperämaamerkintää. Pidän tärkeänä sitä, että tiedämme mistä elintarvikkeemme tulevat. Maatalous- ja kalastusala ja yhteisöt, joita tämä parlamentti edustaa, tuottavat elintarvikkeita erittäin tiukan sääntelyn alaisena, kuitenkin esimerkiksi 60 prosenttia syömästämme kalasta on tuotu EU:hun, ja useimmissa tapauksissa sitä ei ole kasvatettu yhtä tiukassa ympäristö- ja sääntelyjärjestelmässä. Meidän on varmistettava, että järjestelmämme luovat tasavertaiset toimintaedellytykset yhteisöillemme ja teollisuudellemme. Pohjois-Irlannissa elintarviketeollisuus on erittäin tärkeää, ja vetoan jälleen siihen, ettemme rankaise teollisuutta tarpeettomalla byrokratialla."@fi7
"Monsieur le Président, je ne pense pas que quiconque dans cette Assemblée contredira le fait que les consommateurs veulent et ont besoin d’aliments sûrs, traçables et sains, et nul ne peut dire que nous n’avons pas besoin d’un étiquetage précis et honnête des aliments. Toutefois, nous devons veiller à ne pas créer une surcharge d’informations dans le système d’étiquetage, quel que soit celui-ci. S’il y a trop d’informations inintelligibles les consommateurs ignoreront les informations essentielles et accorderont leur attention à des informations sans véritable valeur. C’est pourquoi la simplicité et les informations utiles doivent être les critères clés d’un système d’étiquetage. Comme mes collègues, je soutiens la mention du pays d’origine. Je crois qu’il est important que nous sachions d’où viennent nos aliments. Les industries et les communautés agricoles et de la pêche représentées au sein de cette Assemblée produisent des aliments en respectant déjà une réglementation très stricte. Par exemple, 60 % du poisson que nous mangeons est importé dans l’UE et, la plupart du temps, ne répond pas aux mêmes régimes environnementaux et réglementaires stricts. Nous devons veiller à ce que nos systèmes créent des conditions équitables pour nos communautés et nos industries. En Irlande du Nord, l’industrie agro-alimentaire est très importante et je vous appelle une nouvelle fois à ne pas pénaliser l’industrie par une bureaucratie et des formalités non nécessaires."@fr8
". – Tisztelt elnök úr! Nem hiszem, hogy a tisztelt Házban bárki vitatná annak tényét, hogy a fogyasztóknak biztonságos, nyomon követhető és tápláló élelmiszerre van szükségük – és ilyen élelmiszert is akarnak –, és vitathatatlan az élelmiszerek pontos és megbízható címkézése iránti igény. Óvatosan kell azonban eljárnunk, nehogy túl sok információval terheljünk bármilyen címkézési rendszert. A túl sok érthetetlen adat oda vezet, hogy a fogyasztók figyelmen kívül hagyják az alapvető információkat, és olyan adatoknak szentelnek figyelmet, amelyeknek nincsen igazi értékük. Ennélfogva alapvetően az egyszerűség és az értékes információk kell, hogy meghatározzák a címkézési rendszert. Kollégáimhoz hasonlóan én is támogatom a származási ország megjelölését. Határozott meggyőződésem, hogy tudnunk kell, honnan származnak az élelmiszereink. Az állattenyésztési és halászati ágazatok és a tisztelt Házban képviselt közösségek nagyon szigorú szabályok szerint állítják elő az élelmiszereket, ugyanakkor például az általunk fogyasztott halak 60%-át importáljuk az EU-ba, és azokat az esetek többségében nem ugyanolyan szigorú környezetvédelmi és szabályozási rendszer szerint tenyésztik. Biztosítanunk kell, hogy a rendszereink kiegyensúlyozott feltételeket teremtsenek közösségeink és iparágaink számára. Észak-Írországban rendkívül fontos az agrár-élelmiszeripar, és ismételten fel kívánom hívni a figyelmünket arra, hogy ne büntessük az ágazatot szükségtelen adminisztratív terhekkel és megkötésekkel."@hu11
"Signor Presidente, io non credo che nessuno in questo Parlamento metta in discussione il fatto che i consumatori vogliono e hanno bisogno di sicurezza, di alimenti sani e tracciabili, e nessuno può sostenere che non c'è bisogno di un’etichettatura accurata e onesta dei prodotti alimentari. Tuttavia, dobbiamo stare attenti a non creare un eccesso di informazioni in qualsiasi sistema di etichettatura. Troppe informazioni incomprensibili porteranno i consumatori a ignorare le informazioni essenziali e a prestare attenzione alle informazioni che non hanno alcun valore reale. Pertanto, la semplicità e le informazioni utili dovrebbero essere i criteri chiave di un sistema di etichettatura. Al pari dei miei colleghi, sostengo l'etichettatura del paese d’origine. Ritengo sia importante sapere da dove proviene il nostro cibo. Le industrie, le comunità dell’agricoltura e della pesca che sono rappresentate in questo parlamento producono alimenti soggetti a una rigorosa regolamentazione eppure, per esempio, il 60 per cento del pesce che mangiamo viene importato nell'Unione europea e nella maggior parte dei casi non è allevato con la stessa rigorosa cura ambientale e con gli stessi regimi normativi. Dobbiamo fare in modo che i nostri sistemi creino campi d’azione di livello per le nostre comunità e le nostre industrie. In Irlanda del Nord, l'industria agro-alimentare è estremamente importante e vorrei nuovamente chiedervi di non penalizzare l'industria con inutili scartoffie e burocrazia."@it12
"Pone pirmininke, nemanau, kad šiame Parlamente kas nors nesutiktų su tuo, kad vartotojai nori ir turi valgyti saugų, žinomos kilmės ir sveiką maistą, taip pat su tuo, kad maistas turi būti tiksliai ir sąžiningai ženklinamas. Tačiau turime būti atsargūs ir neperkrauti ženklinimo sistemos informacija. Jeigu bus pateikiama pernelyg daug nesuprantamos informacijos, vartotojai sutelks dėmesį į informaciją, iš tikrųjų nevertingą, ir nekreips dėmesio į svarbiausią informaciją. Taigi nustatant ženklinimo sistemą pagrindiniai kriterijai turėtų būti jos paprastumas ir informacijos vertingumas. Kaip ir mano kolegos, remiu reikalavimą dėl kilmės šalies ženklinimo. Iš tikrųjų manau, kad mums visiems svarbu žinoti, iš kur atvežtas maistas, kurį valgome. Mūsų žemės ūkio ir žuvininkystės sektoriai ir bendruomenės gamina maistą laikydamiesi labai griežtų reikalavimų, tačiau, pvz., 60 proc. žuvies, kurią suvartojame, yra importuota į ES, ir daugeliu atveju ji veisiama nesilaikant tokių pačių griežtų aplinkos apsaugos ir gamybos reikalavimų. Turime užtikrinti, kad mūsų pramonės sektoriai ir bendruomenės turėtų vienodas galimybes konkuruoti. Šiaurės Airijoje žemės ūkio ir maisto pramonė yra nepaprastai svarbi ir norėčiau dar kartą paprašyti nebausti šios pramonės užkraunant jai nereikalingą biurokratijos naštą."@lt14
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country-of-origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and in most cases not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland the agri-food industry is hugely important and again I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@lv13
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country-of-origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and in most cases not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland the agri-food industry is hugely important and again I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik denk niet dat iemand in dit Parlement zal betwisten dat consumenten behoefte hebben aan veilige, traceerbare en gezonde levensmiddelen en niemand zal beweren dat er geen behoefte is aan nauwkeurige en eerlijke etikettering van levensmiddelen. We moeten echter oppassen dat een etiketteringssysteem niet tot een overdosis aan informatie leidt. Te veel onbegrijpelijke informatie leidt ertoe dat consumenten de belangrijke informatie over het hoofd zien en aandacht besteden aan informatie die niet echt waardevol is. Daarom moeten eenvoud en waardevolle informatie de kerncriteria van een etiketteringssysteem zijn. Net als mijn collega’s steun ik de vermelding van het land van oorsprong. Ik vind dat het van belang is dat we weten waar ons voedsel vandaan komt. De landbouw- en visserijsectoren en de gemeenschappen die in dit Parlement vertegenwoordigd worden, produceren voedsel overeenkomstig zeer strenge regelgeving, maar bijvoorbeeld 60 procent van de vis die we eten, wordt van buiten de EU geïmporteerd en wordt in de meeste gevallen niet onder diezelfde strenge milieunormen en regelgeving gekweekt. We moeten ervoor zorgen dat onze systemen een level playing field voor onze gemeenschappen en onze industrieën creëren. In Noord-Ierland is de landbouw- en voedingsmiddelenindustrie enorm belangrijk en ik dring er nogmaals op aan dat we de industrie niet straffen met onnodige bureaucratie en administratieve rompslomp."@nl3
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country-of-origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and in most cases not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland the agri-food industry is hugely important and again I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@pl16
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country-of-origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and in most cases not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland the agri-food industry is hugely important and again I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@pt17
"Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food. However, we must be careful not to create information overload in any labelling system. Too much unintelligible information will lead to consumers ignoring the essential information and paying attention to information which has no real value. Therefore simplicity and valuable information should be the key criteria in a labelling system. I, like my colleagues, support country-of-origin labelling. I do believe that it is important that we know where our food comes from. The farming and fishing industries and communities which are represented in this House produce food under very stringent regulation yet, for example, 60% of the fish we eat is imported into the EU and in most cases not reared under the same strict environmental and regulatory regimes. We need to ensure that our systems create level playing fields for our communities and our industries. In Northern Ireland the agri-food industry is hugely important and again I would appeal for us not to penalise the industry with unnecessary bureaucracy and red tape."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, myslím si, že nikto v tomto Parlamente nebude oponovať tomu, že spotrebitelia chcú a potrebujú bezpečné, vysledovateľné a zdravé potraviny, a nikto nemôže tvrdiť, že nepotrebujeme pravdivé a čestné označovanie potravín. Musíme si však dať pozor na to, aby sme v žiadnom systéme označovania nevytvorili informačné preťaženie. Priveľa nezrozumiteľných informácií bude viesť spotrebiteľov k tomu, že budú ignorovať tie najdôležitejšie informácie a pozornosť budú venovať informáciám, ktoré nemajú žiadnu skutočnú hodnotu. V rámci systému označovania by preto mali byť kľúčovými kritériami jednoduchosť a hodnotné informácie. Tak ako moji kolegovia aj ja podporujem označovanie krajiny pôvodu. Skutočne som presvedčená, že je dôležité vedieť, odkiaľ naše potraviny pochádzajú. Poľnohospodárstvo, rybné hospodárstvo a spoločenstvá, ktoré sú zastúpené v tomto Parlamente, vyrábajú potraviny v súlade s veľmi prísnymi právnymi predpismi, no napríklad 60 % rýb, ktoré konzumujeme, sa do EÚ dováža a vo väčšine prípadov sa tieto ryby nechovajú v súlade s rovnako prísnymi environmentálnymi a regulačnými režimami. Musíme zabezpečiť, aby naše systémy vytvárali rovnaké podmienky pre naše spoločenstvá a priemyselné odvetvia. V Severnom Írsku je agropotravinársky priemysel nesmierne dôležitý a ja by som vás opäť chcela požiadať, aby sme priemysel netrestali zbytočnou byrokraciou."@sk19
"Gospod predsednik, mislim, da v tem parlamentu nihče ne bo oporekal dejstvu, da potrošniki želijo in potrebujejo varno, sledljivo in zdravstveno ustrezno hrano, in nihče ne oporeka potrebi po natančnem in poštenem označevanju živil. Vendar moramo biti previdni, da ne bomo v sistemu označevanja ustvarili prenasičenosti z informacijami. Zaradi preveč nerazumljivih informacij se potrošniki ne bodo zmenili za bistvene informacije, pozornost pa bodo namenili informacijam brez prave vrednosti. Zato naj bi bili preprostost in dragocenos informacije ključni merili v sistemu označevanja. Tako kot moji kolegi podpiram označevanje države izvora. Prepričana sem, da je pomembno, da vemo, od kod prihaja naša hrana. Kmetijstvo in ribištvo in skupnosti, ki so zastopane v tem parlamentu, proizvajajo hrano v skladu z zelo strogimi predpisi, vendar je, na primer, 60 % rib, ki jih pojemo, uvoženih v EU, v večini primerov pa niso vzgojene v enako strogih okoljskih in regulatornih režimih. Poskrbeti moramo, da naši sistemi ustvarjajo enake pogoje za naše skupnosti in industrije. Na Severnem Irskem je kmetijsko-živilska industrija izredno pomembna in spet bi pozvala, da industrije ne smemo kaznovati z nepotrebno birokracijo."@sl20
"Herr talman! Jag tror inte att någon här i parlamentet skulle ha invändningar mot att konsumenter vill ha och behöver livsmedel som är säkra, spårbara och hälsosamma, och ingen kan heller påstå att det inte finns ett behov av en noggrann och ärlig märkning av livsmedel. Vi måste dock vara försiktiga så att vi inte skapar ett informationsöverflöd inom något märkningssystem. Alltför mycket obegriplig information kommer att leda till att konsumenterna ignorerar den väsentliga informationen och betonar information som inte har något egentligt värde. Därför bör lättillgänglig och värdefull information vara huvudkriterier i ett märkningssystem. Jag och mina kolleger stöder en ursprungslandsmärkning. Jag anser att det är viktigt att vi vet varifrån våra livsmedel kommer. De jordbruks- och fiskeindustrier och -samhällen som finns företrädda här i parlamentet producerar livsmedel i enlighet med mycket stränga bestämmelser. Ändå importeras 60 procent av den fisk vi äter i EU, och denna fisk är nästan aldrig odlad enligt samma stränga miljö- och regelmässiga system. Vi måste se till att våra system skapar rättvisa konkurrensvillkor för våra samhällen och industrier. I Nordirland är livsmedelsindustrin ytterst viktig, och återigen vill jag vädja om att vi inte ska straffa denna industri med onödig byråkrati och pedanteri."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Diane Dodds (NI )."5,20,1,19,14,4,21,9
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph