Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-05-20-Speech-4-030"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100520.3.4-030"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich möchte Sie wirklich bitten, im Trilog die Forderung einzubringen, dass der Rat immer am Donnerstagmorgen da ist. Wir hatten das bei einigen Ratspräsidentschaften – ich sage jetzt aus Bescheidenheit nicht, bei welcher – sogar am Donnerstagnachmittag. Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, rád bych vás vyzval, abyste v třístranné diskusi po Radě požadoval, aby byla zastoupena každý čtvrtek dopoledne. Některá předsednictví rady, která nebudu ze skromnosti jmenovat, zde měla svého zástupce i ve čtvrtek odpoledne. Domnívám se, že by Rada měla být přítomna na většině plenárních dílčích zasedání."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne bede om, at De på trilogen forlanger, at Rådet altid er repræsenteret her torsdag morgen. Under nogle rådsformandskaber, og min beskedenhed forbyder mig at sætte navn på dem, var repræsentanten til stede selv en torsdag eftermiddag. Jeg mener, at Rådet bør være til stede i størstedelen af plenarforsamlingens mødeperiode."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, σας καλώ να ζητήσετε να εκπροσωπείται πάντα ο τριμερής διάλογος για το Συμβούλιο τα πρωινά της Πέμπτης. Σε ορισμένες Προεδρίες του Συμβουλίου, και δεν θα τις κατονομάσω από σεμνότητα, ο εκπρόσωπος βρισκόταν εδώ ακόμη και Πέμπτη απόγευμα. Θεωρώ ότι το Συμβούλιο θα έπρεπε να παρίσταται στο μεγαλύτερο μέρος της συνόδου Ολομέλειας."@el10
"Mr President, I would like to ask you to call in the trialogue for the Council always to be represented here on Thursday morning. In the case of some Council presidencies, and I will not name them for reasons of modesty, the representative was even here on a Thursday afternoon. I think that the Council should be present for the majority of the plenary part-session."@en4
"Señor Presidente, me gustaría que pidiera en el diálogo tripartito que el Consejo siempre esté representado aquí los jueves por la mañana. Con algunas presidencias del Consejo, y no las nombraré por modestia, sus representantes estaban presentes incluso el jueves por la tarde. Creo que el Consejo debería estar presente en la mayoría de los plenos."@es21
"Austatud juhataja! Paluksin teil kutsuda nõukogu esindaja alati neljapäeva hommikul trialoogiks siia. Mõnede nõukogu eesistujate – kombe kohaselt ei nimeta ma nimesid – esindaja oli siin isegi neljapäeva õhtul. Leian, et nõukogu peaks enamikul täiskogu osaistungjärkudel kohal olema."@et5
"Arvoisa puhemies, pyytäisin, että kehotatte kolmikantaneuvotteluissa neuvoston edustajaa olemaan täällä aina torstaiaamuisin. Eräiden neuvoston puheenjohtajavaltioiden tapauksessa, enkä mainitse niitä nimeltä vaatimattomuuteen vedoten, edustaja oli täällä jopa torstai-iltapäivänä. Mielestäni neuvoston pitäisi olla paikalla suurimman osan istuntojaksoistamme."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais vous demander de faire appel au trilogue, afin que le Conseil soit toujours représenté ici le jeudi matin. Dans le cas de certaines présidences du Conseil, et par pudeur je ne les nommerai pas, le représentant était ici même un jeudi après-midi. Je pense que le Conseil devrait être présent pendant la majeure partie de la session plénière."@fr8
".
Elnök úr! Arra szeretném Önt kérni, hogy a háromoldalú egyeztetéseken vesse fel, hogy a Tanács minden csütörtök délelőtt képviseltesse itt magát. A Tanács néhány soros elnöksége esetében, és szerénységből nem nevezem meg őket, a képviselő még csütörtök délután is itt volt. Úgy gondolom, hogy a Tanácsnak, a plenáris üléshét túlnyomó részén jelen kellene lennie."@hu11
"Signor Presidente, la pregerei di richiedere che il Consiglio sia sempre rappresentato in quest’Aula il giovedì mattina in occasione del trilogo. Nel caso di alcune Presidenze del Consiglio, che non nominerò per ragioni di modestia, il rappresentante era presente addirittura il giovedì pomeriggio. Ritengo che il Consiglio dovrebbe essere presente per la maggior parte delle tornate della plenaria."@it12
"Pone pirmininke, norėčiau paprašyti iškviesti trišalio dialogo Tarybos atstovus, kad jie visada būtų čia ketvirtadienio rytą. Tarybai pirmininkaujant kai kurioms šalims (o jų neminėsiu dėl kuklumo), Tarybos atstovas čia buvo netgi ketvirtadienio popietę. Manau, Tarybos atstovai turėtų dalyvauti daugumoje mėnesinių sesijų plenarinių posėdžių."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es vēlētos jūs lūgt aicināt, lai Padome katru ceturtdienas rītu būtu pārstāvēta šeit notiekošajā trialogā. Dažu Padomes prezidentūru gadījumā, kuras atturības dēļ es nenosaukšu vārdā, to pārstāvis šeit atradās pat ceturtdienas pēcpusdienā. Es domāju, ka Padomei būtu jāpiedalās lielākajā daļā plenārsēžu."@lv13
"Herr Präsident! Ich möchte Sie wirklich bitten, im Trilog die Forderung einzubringen, dass der Rat immer am Donnerstagmorgen da ist. Wir hatten das bei einigen Ratspräsidentschaften – ich sage jetzt aus Bescheidenheit nicht, bei welcher – sogar am Donnerstagnachmittag. Ich finde, der Rat sollte schon den Großteil der Plenarwoche anwesend sein."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen er in het kader van de trialoog op aan te dringen dat de Raad op donderdagochtend altijd vertegenwoordigd is. Bij een aantal voorzitterschappen van de Raad – fatsoenshalve zal ik niet zeggen welke dat waren – was de vertegenwoordiger zelfs op donderdagmiddag aanwezig. Ik vind dat de Raad bij het merendeel van de plenaire vergaderingen aanwezig hoort te zijn."@nl3
"Panie przewodniczący! Chciałbym prosić o to, żeby wezwał pan do uczestnictwa w dialogu trzecią stronę, którą powinien w każdy czwartkowy poranek reprezentować członek Rady. W czasie urzędowania niektórych poprzednich prezydencji Rady – przez skromność nie dodam, których – przedstawiciel Rady był obecny na posiedzeniu PE nawet w czwartek po południu. Uważam, że Rada powinna uczestniczyć w większości plenarnych sesji miesięcznych."@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de lhe pedir que solicite a presença do trílogo à quinta-feira de manhã, por forma a que o Conselho esteja sempre aqui representado. No caso de algumas presidências do Conselho, e não vou dizer quais por uma questão de modéstia, o seu representante esteve aqui presente inclusivamente numa quinta-feira à tarde. Penso que o Conselho devia estar presente na maior parte do período de sessões do plenário."@pt17
"Dle preşedinte, aş dori să vă rog să solicitaţi în cadrul trialogului ca întotdeauna Consiliul să fie reprezentat aici joi dimineaţa. În cazul unor preşedinţii ale Consiliului şi din modestie, nu voi da nume, reprezentantul a fost aici chiar joi după-amiază. Cred că Consiliul ar trebui să fie prezent în cea mai mare parte a şedinţei plenare."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, chcel by som vás požiadať o zvolanie trialógu, aby tu vždy vo štvrtok ráno mala Rada zástupcu. V prípade niektorých predsedníctiev Rady, a nebudem ich menovať z dôvodu skromnosti, tu jej zástupca bol aj vo štvrtok popoludní. Myslím, že Rada by mala byť prítomná na väčšine plenárnych zasadnutí."@sk19
"─
Gospod predsednik, prosim, da v okviru trialoga uredite, da bo Svet redno pošiljal predstavnika na zasedanja v četrtek dopoldne. Pri nekaterih dosedanjih predsedstvih Sveta, ki jih iz skromnosti sicer ne bom našteval, je bil predstavnik Sveta prisoten celo v četrtek popoldne. Menim, da bi moral biti predstavnik Sveta prisoten na večini plenarnih delnih zasedanj."@sl20
"Herr talman! Jag skulle vilja be er att inom ramen för trialogen kräva att rådet alltid ska vara företrätt här på torsdagsförmiddagarna. I samband med några ordförandeskap, och jag är försynt nog att inte nämna dem, närvarade till och med företrädaren här en torsdagseftermiddag. Jag anser att rådet borde närvara vid majoriteten av kammarens sammanträdesperioder."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples