Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-05-18-Speech-2-242"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100518.28.2-242"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I voted in favour of the report on the new youth strategy, as I believe that the future of Europe is the young people today. We need to take action now to ensure that young people are best prepared for their life ahead and best equipped to face the challenges.
I urge the Member States to take the new youth strategy seriously and implement the proposed measures vigorously. The youth strategy needs to feed into the personal and professional development of each young person in Europe by providing them with the means to learn at home and abroad, through formal, non-formal and informal learning. The strategy should also serve to empower young people and increase their participation in society.
Furthermore, no policy can truly function without cross-sectoral implementation. All relevant actors across sectors need to work together to make the strategy a success. Although youth policy in Europe is carried out at national level, we need to learn from each other and set examples. Making the national reports public is a crucial step in getting closer to our young citizens, but also in learning from each other through best practices and from possible challenges."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hlasoval jsem pro přijetí zprávy o nové strategii pro mládež, protože jsem přesvědčen, že dnešní mladí lidé jsou budoucností Evropy. Musíme přijmout opatření nyní, abychom zajistili, že mladí lidé budou co nejlépe připraveni na život, který je čeká, a co nejlépe vybaveni k tomu, aby mohli čelit budoucím výzvám.
Naléhavě žádám členské státy, aby přistupovaly k nové strategii pro mládež se vší vážností a usilovně uplatňovaly navrhovaná opatření. Strategie pro mládež musí být vtělena do osobního a profesního rozvoje všech mladých lidí v Evropě a musí jim poskytnout prostředky ke studiu doma i v zahraničí ať už prostřednictvím formálního, neformálního a informálního vzdělání. Účelem této strategie je rovněž posílení postavení mladých lidí a zvýšení jejich účasti ve společnosti.
Žádná politika nemůže skutečně fungovat bez průřezového uplatňování. Všechny příslušné subjekty ve všech odvětvích musí společně usilovat o úspěch strategie. I když je v Evropě politika pro mládež prováděna na vnitrostátní úrovni, musíme se jeden od druhého učit a být si příkladem. Zveřejňování vnitrostátních zpráv představuje rozhodující krok pro přiblížení se našim mladým občanům, zároveň však představuje nástroj, jehož prostřednictvím se můžeme od sebe učit osvědčené postupy a poučit se z případných výzev."@cs1
"Jeg stemte for betænkningen om den reviderede strategi for unge, da jeg mener, at Europas fremtid ligger i hænderne på de unge i dag. Vi skal gribe ind nu for at sikre, at unge er bedre rustet til at klare tilværelsen fremover og imødegå udfordringerne.
Jeg opfordrer medlemsstaterne til at tage den reviderede strategi for unge seriøst og gennemføre de foreslåede foranstaltninger effektivt. Strategien for unge skal understøtte alle unge europæeres personlige og faglige udvikling ved at give dem mulighed for at lære derhjemme og i udlandet gennem formel, ikkeformel og uformel læring. Strategien bør også mobilisere unge og øge deres deltagelse i samfundet.
Ingen politik kan desuden virke effektivt, medmindre den gennemføres tværsektorielt. Alle relevante aktører på tværs af sektorer skal samarbejde om at gøre strategien til en succes. Selv om den europæiske strategi for unge gennemføres på nationalt niveau, skal vi tage ved lære af hinanden og foregå med et godt eksempel. Offentliggørelse af de nationale rapporter er et meget vigtigt skridt, hvis vi skal komme tættere på vores unge borgere, men også hvis vi skal tage ved lære af hinanden gennem bedste praksis og eventuelle udfordringer."@da2
"Ich habe für den Bericht über die neue Strategie für die Jugend gestimmt, da ich denke, dass die Jugend von heute das Europa von morgen ist. Wir müssen jetzt Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass die jungen Menschen so gut wie möglich für ihr künftiges Leben vorbereitet und gewappnet sind, die bestehenden Herausforderungen zu meistern.
Ich fordere die Mitgliedstaaten dringend auf, die neue Strategie für die Jugend ernst zu nehmen und die vorgeschlagenen Maßnahmen lückenlos umzusetzen. Die Strategie für die Jugend muss die persönliche und berufliche Entwicklung junger Menschen in ganz Europa fördern, indem ihnen Mittel für eine Ausbildung zu Hause und im Ausland, sei es auf formalem, nicht formalem oder informellem Weg, zur Verfügung gestellt werden. Die Strategie sollte ferner dazu dienen, der Position junger Menschen mehr Gewicht zu verleihen und ihre Teilhabe in der Gesellschaft zu verstärken.
Darüber hinaus kann keine Politik wirklich funktionieren, wenn sie nicht interdisziplinär umgesetzt wird. Sämtliche wichtigen Akteure, quer durch alle Bereiche, müssen zusammenarbeiten, um den Erfolg dieser Strategie zu sichern. Obwohl Jugendpolitik in Europa auf einzelstaatlicher Ebene stattfindet, müssen wir voneinander lernen und mit gutem Beispiel voran gehen. Nationale Berichte zu veröffentlichen, ist ein wichtiger Schritt, wenn es darum geht, uns unseren jungen Mitbürgerinnen und Mitbürgern anzunähern, aber auch darum, durch den Austausch bewährter Verfahren und mögliche Herausforderungen voneinander zu lernen."@de9
"Ψήφισα υπέρ της έκθεσης σχετικά με τη νέα στρατηγική για τη νεολαία, διότι πιστεύω ότι το μέλλον της Ευρώπης είναι οι σημερινοί νέοι. Πρέπει να λάβουμε μέτρα τώρα για να διασφαλίσουμε ότι οι νέοι μας είναι απόλυτα προετοιμασμένοι για τη ζωή που είναι μπροστά τους και κατάλληλα εξοπλισμένοι για να αντιμετωπίσουν τις προκλήσεις.
Καλώ τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν με σοβαρότητα τη νέα στρατηγική για τη νεολαία και να εφαρμόσουν τα προτεινόμενα μέτρα με σθένος. Η στρατηγική για τη νεολαία πρέπει να τροφοδοτεί την προσωπική και επαγγελματική ανάπτυξη κάθε νέου ατόμου στην Ευρώπη παρέχοντας τα μέσα για σπουδές στη χώρα του και στο εξωτερικό, μέσω τυπικής, μη τυπικής και άτυπης εκπαίδευσης. Η στρατηγική πρέπει επίσης να συμβάλει στην ενδυνάμωση των νέων και στην προώθηση της συμμετοχής τους στην κοινωνία.
Επιπροσθέτως, καμία πολιτική δεν μπορεί να λειτουργήσει πραγματικά χωρίς διατομεακή εφαρμογή. Όλοι οι συναφείς φορείς σε όλους τους τομείς πρέπει να εργαστούν από κοινού για την επιτυχία της στρατηγικής. Μολονότι η πολιτική για τη νεολαία στην Ευρώπη εφαρμόζεται σε εθνικό επίπεδο, πρέπει να διδαχθούμε ο ένας από τον άλλο και να προσφέρουμε παραδείγματα προς μίμηση. Η δημοσιοποίηση των εθνικών εκθέσεων αποτελεί καίριο βήμα για την προσέγγιση των νέων πολιτών, αλλά και για να διδαχθούμε οι μεν από τους δε μέσω βέλτιστων πρακτικών και πιθανών προκλήσεων."@el10
"He votado a favor del informe sobre la nueva estrategia para la juventud porque creo que el futuro de Europa es la juventud de hoy. Tenemos que tomar medidas ahora para garantizar que los jóvenes están mejor preparados para la vida que les espera y para enfrentar las dificultades.
Insto a los Estados miembros a que se tomen en serio la nueva estrategia para la juventud y apliquen las medidas propuestas de forma enérgica. La estrategia para la juventud tiene que aumentar desarrollo personal y profesional de cada joven en Europa proporcionándoles los medios para aprender en casa y fuera de ella, mediante el aprendizaje formal, no formal e informal. La estrategia debería servir también para capacitar a los jóvenes y aumentar su participación en la sociedad.
Además, no hay política que funcione verdaderamente si no se implanta en todos los sectores. Todos los actores de los sectores correspondientes tienen que trabajar juntos para conseguir que la estrategia sea un éxito. Aunque la política en Europa se lleva a cabo a nivel nacional, tenemos que aprender unos de otros y servir de ejemplo. Hacer que los informes nacionales sean públicos es un paso crucial para acercarnos a nuestros jóvenes pero también para aprender unos de otros mediante las mejores prácticas y de las posibles dificultades."@es21
"Hääletasin uut noorsoostrateegiat käsitleva raporti poolt, kuna usun, et tänased noored on Euroopa tulevik. Meil tuleb kohe tegutseda, et noored saaksid olla eelseisvaks eluks võimalikult hästi ette valmistatud ja probleemidega toimetulemiseks võimalikult hästi varustatud.
Kutsun liikmesriike üles võtma uut noorsoostrateegiat tõsiselt ning rakendama jõuliselt selles soovitatud meetmeid. Noorsoostrateegia peab toetama kõigi Euroopa noorte isiklikku ja ametialast arengut, pakkudes neile võimalusi õppida kodus ja välismaal nii formaalse, mitteformaalse kui ka informaalse õppe vormis. Strateegia peaks samuti aitama suurendada noorte otsustusõigust ja nende osalemist ühiskonnas.
Lisaks sellele ei saa ükski poliitika tõeliselt toimida, kui seda ei rakendata sektoriüleselt. Et strateegia õnnestuks, peavad kõik asjaomased pooled tegema sektoriülest koostööd. Ehkki Euroopas viiakse noorsoopoliitikat ellu liikmesriikide tasandil, peame üksteiselt õppima ja seadma eeskujud. Riiklike aruannete avalikustamine on noortele lähemale pääsemiseks hädavajalik samm ning aitab meil ühtlasi üksteiselt heade tavade vahetamise ja võimalike probleemide kaudu õppida."@et5
"Äänestin uutta nuorisostrategiaa koskevan mietinnön puolesta, koska uskon, että Euroopan tulevaisuus on tämän päivän nuorissa. Meidän on toimittava nyt varmistaaksemme, että nuorilla on parhaat valmiudet edessä olevaan elämään ja parhaat edellytykset kohdata sen tuomat haasteet.
Kehotan jäsenvaltioita suhtautumaan uuteen nuorisostrategiaan vakavasti ja panemaan ehdotetut toimenpiteet määrätietoisesti täytäntöön. Nuorisostrategian on vahvistettava kaikkien eurooppalaisten nuorten henkilökohtaista ja ammatillista kehitystä antamalla heille resurssit oppimiseen kotimaassa ja ulkomailla, mikä voi tapahtua niin virallisen, epävirallisen kuin arkioppimisen kautta. Strategian olisi myös annettava nuorille uusia mahdollisuuksia ja lisättävä heidän osallistumistaan yhteiskuntaan.
Lisäksi mikään politiikka ei voi todella toimia ilman eri aloja käsittävää täytäntöönpanoa. Jotta strategiasta tulee onnistunut, kaikkien eri alojen toimijoiden on työskenneltävä yhdessä. Vaikka Euroopan nuorisopolitiikkaa toteutetaan kansallisella tasolla, meidän on opittava toinen toisiltamme ja annettava toisillemme esimerkkejä. Kansallisten raporttien saattaminen julkisiksi on ratkaiseva askel, kun pyrimme pääsemään lähemmäksi nuoria kansalaisiamme ja myös oppimaan toinen toisiltamme parhaiden käytäntöjen ja mahdollisten haasteiden kautta."@fi7
"J’ai voté en faveur du rapport sur la nouvelle stratégie pour la jeunesse, car je crois que l’avenir de l’Europe réside dans les jeunes d’aujourd’hui. Nous devons agir maintenant pour nous assurer que les jeunes seront mieux préparés à leur vie à venir et prêts à relever les défis.
J’appelle les États membres à prendre au sérieux la nouvelle stratégie pour la jeunesse et à mettre en œuvre les mesures proposées avec résolution. La stratégie pour la jeunesse doit nourrir le développement personnel et professionnel de chaque jeune en Europe en lui fournissant les moyens d’apprendre chez lui et à l’étranger, grâce à des moyens d’apprentissage formels, non formels et informels. La stratégie doit également avoir pour effet d’autonomiser les jeunes et d’accroître leur participation dans la société.
Par ailleurs, aucune politique ne peut véritablement fonctionner sans transposition intersectorielle. Tous les acteurs concernés dans tous les secteurs doivent travailler ensemble pour faire de la stratégie une réussite. Bien que la politique de la jeunesse soit élaborée au niveau national en Europe, nous devons apprendre les uns des autres et donner l’exemple. La publication des rapports nationaux constitue une étape cruciale s’agissant de se rapprocher de nos jeunes citoyens, mais aussi d’apprendre les uns des autres au moyen des meilleures pratiques et des éventuelles difficultés."@fr8
". – Az új ifjúsági stratégiáról szóló jelentés mellett szavaztam, mivel úgy gondolom, hogy Európa jövőjét ma a fiatalok jelentik. Most kell cselekednünk annak biztosítása érdekében, hogy a fiatalokat a lehető legjobban felkészítsük az előttük álló életre és arra, hogy megbirkózzanak a kihívásokkal.
Arra ösztönzöm a tagállamokat, hogy kezeljék komolyan az új ifjúsági stratégiát, és határozottan hajtsák végre a javasolt intézkedéseket. Az ifjúsági stratégiának be kell épülnie valamennyi fiatal személyes és szakmai fejlődésébe Európában azáltal, hogy olyan eszközöket biztosítunk számukra, amelyek segítségével otthon és külföldön is tudnak tanulni, a formális, nem formális és informális tanulás folyamatán keresztül. A stratégia további célja, hogy erősítse a fiatalok jogait, és növelje a társadalomban való részvételüket.
Egyetlen politika sem tud továbbá valójában működni ágazatokon átnyúló végrehajtás nélkül. Az ágazatokban valamennyi illetékes szereplőnek közösen kell dolgoznia annak érdekében, hogy a stratégia sikeres legyen. Bár az ifjúságpolitika Európában nemzeti szinten kerül kivitelezésre, tanulnunk kell egymástól, és példákkal kell egymásnak szolgálnunk. A nemzeti jelentések nyilvánossá tétele döntő lépés abban, hogy közelebb kerüljünk a fiatal polgárokhoz, valamint abban, hogy a legjobb gyakorlatok és a lehetséges kihívások révén tanuljunk egymástól."@hu11
"Ho votato a favore della relazione sulla nuova strategia per i giovani poiché ritengo che il futuro dell'Europa sia rappresentato dai giovani di oggi. Dobbiamo agire ora per garantire che i giovani siano meglio preparati per la loro vita futura e meglio attrezzati per affrontare le sfide.
Esorto gli Stati membri a prendere sul serio la nuova strategia per i giovani e ad attuare con decisione le misure proposte. La strategia per i giovani deve alimentare lo sviluppo personale e professionale di ogni giovane europeo, fornendogli i mezzi per imparare in patria e all'estero attraverso l'apprendimento formale, non formale e informale. La strategia dovrebbe anche servire a emancipare i giovani e ad aumentare la loro partecipazione nella società.
Inoltre, nessuna politica può davvero funzionare senza un’applicazione settoriale incrociata. Tutti i soggetti interessati in tutti i settori devono lavorare insieme per trasformare la strategia in un successo. Anche se le politiche per i giovani in Europa sono condotte a livello nazionale, dobbiamo imparare gli uni dagli altri e creare degli esempi. Rendere pubblici i rapporti dei singoli Stati membri è un passo fondamentale per essere più vicini ai nostri giovani cittadini, ma anche per imparare gli uni dagli altri attraverso le migliori pratiche e le possibili sfide."@it12
"Balsavau už pranešimą dėl naujosios jaunimo strategijos, nes manau, kad šių dienų jaunimas yra Europos ateitis. Turime nedelsdami imtis veiksmų ir užtikrinti, kad jauni žmonės būtų pasiruošę jų laukiančiam gyvenimui ir tinkamai pasirengę atremti sunkumus.
Raginu valstybes nares rimtai išnagrinėti naująją jaunimo strategiją ir stropiai įgyvendinti siūlomas priemones. Jaunimo strategija turi būti pravarti kiekvieno Europos jaunuolio asmeniniam ir profesiniam tobulėjimui, ja suteikiant jiems galimybes mokytis namuose ir užsienyje, formaliai ir neformaliai. Strategija taip pat turėtų padėti jaunimui įgyti daugiau galių ir leisti aktyviau reikštis visuomenėje.
Be to, jokia politika negali tikrai veikti, neįgyvendinus jos visose srityse. Visi svarbiausi atskirų sričių suinteresuotieji subjektai turi dirbti kartu, kad užtikrintų strategijos sėkmę. Nors jaunimo politika Europoje vykdoma nacionaliniu lygmeniu, turime mokytis vieni iš kitų ir rodyti vieni kitiems pavyzdį. Viešai skelbdami nacionalines ataskaitas, žengsime svarbų žingsnį arčiau savo jaunųjų piliečių, taip pat ir mokydamiesi iš kitų geriausios patirties ir iš galimų sunkumų."@lt14
"Es nobalsoju par ziņojumu par jaunatnes stratēģiju, jo es uzskatu, ka Eiropas nākotne ir atkarīga no šodienas jauniešiem. Mums tagad ir jārīkojas, lai panāktu, ka jaunieši tiek labāk sagatavoti turpmākai dzīvei un labāk apbruņoti problēmu risināšanai.
Es mudinu dalībvalstis uztvert jauno jaunatnes stratēģiju nopietni un enerģiski īstenot ierosinātos pasākumus. Jaunatnes stratēģijai jāiemiesojas ikviena Eiropas jaunieša personīgajā un profesionālajā attīstībā, dodot viņiem iespēju mācīties savā valstī un ārvalstīs un iegūt formālo, neformālo un neoficiālo izglītību. Šai stratēģijai jārada jauniešiem jaunas iespējas un jāveicina viņu līdzdalība sabiedrības dzīvē.
Turklāt neviena politika nevar pilnvērtīgi funkcionēt, ja tā netiek īstenota visās dzīves jomās. Dažādu jomu pārstāvjiem ir jāsadarbojas, lai šī stratēģija gūtu panākumus. Lai gan jaunatnes politiku Eiropā īsteno dalībvalstu līmenī, mums ir citam no cita jāmācās un jārāda piemērs. Dalībvalstu ziņojumu publiskošana ir būtisks solis, lai tuvinātos jauniešiem, taču arī lai mācītos citam no cita labākās prakses, kā arī no iespējamām problēmām."@lv13
"I voted in favour of the report on the new youth strategy, as I believe that the future of Europe is the young people today. We need to take action now to ensure that young people are best prepared for their life ahead and best equipped to face the challenges.
I urge the Member States to take the new youth strategy seriously and implement the proposed measures vigorously. The youth strategy needs to feed into the personal and professional development of each young person in Europe by providing them with the means to learn at home and abroad, through formal, non-formal and informal learning. The strategy should also serve to empower young people and increase their participation in society.
Furthermore, no policy can truly function without cross-sectoral implementation. All relevant actors across sectors need to work together to make the strategy a success. Although youth policy in Europe is carried out at national level, we need to learn from each other and set examples. Making the national reports public is a crucial step in getting closer to our young citizens, but also in learning from each other through best practices and from possible challenges."@mt15
". −
Ik heb voor het verslag over de nieuwe strategie voor jongeren gestemd, omdat ik van mening ben dat de jonge mensen van vandaag de toekomst van Europa zijn. We moeten nu maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat jongeren zo goed mogelijk voorbereid zijn op hun verdere leven en zo goed mogelijk toegerust zijn om de uitdagingen het hoofd te bieden.
Ik dring er bij de lidstaten op aan de nieuwe strategie voor jongeren serieus te nemen en de voorgestelde maatregelen krachtdadig ten uitvoer te leggen. De strategie voor jongeren moet tot uiting komen in de persoonlijke en professionele ontwikkeling van alle jongeren in Europa door hun de middelen te geven om in binnen- en buitenland te leren door middel van formeel, niet-formeel en informeel onderwijs. De strategie moet jongeren ook de mogelijkheid tot zelfverwezenlijking bieden en hun deelname aan de maatschappij versterken.
Geen enkel beleid kan werkelijk functioneren zonder transsectorale tenuitvoerlegging. Alle relevante actoren in de verschillende sectoren moeten samenwerken om de strategie tot een succes te maken. Hoewel het jongerenbeleid in Europa op nationaal niveau wordt uitgevoerd, moeten we van elkaar leren en voorbeelden stellen. Openbaarmaking van de nationale verslagen is een cruciale stap om dichter bij onze jonge burgers te komen, maar ook om te leren van elkaars goede werkwijzen en van mogelijke uitdagingen."@nl3
"Głosowałem za przyjęciem sprawozdania w sprawie nowej strategii na rzecz młodzieży, ponieważ uważam, że dzisiejsza młodzież to przyszłość Europy. Musimy podjąć teraz działania na rzecz jak najlepszego przygotowania młodych ludzi do życia i jak najlepszego wyposażenia ich w narzędzia, które pomogą im sprostać przyszłym wyzwaniom.
Nalegam, aby państwa członkowskie poważnie podeszły do nowej strategii na rzecz młodzieży i energicznie wdrożyły proponowane środki. Strategia na rzecz młodzieży musi zasilać osobisty i zawodowy rozwój każdego młodego człowieka w Europie, dostarczając mu środków umożliwiających kształcenie w ojczyźnie i zagranicą, poprzez uczenie się formalne, nieformalne i „pozaformalne”. Strategia powinna również służyć nadawaniu młodym ludziom uprawnień i zwiększaniu ich uczestnictwa w życiu społecznym.
Ponadto żadnej polityki nie można tak naprawdę realizować bez jej przekrojowego wdrożenia w wielu sektorach. Powodzenie strategii warunkuje współpraca wszystkich ważnych podmiotów z różnych sektorów. Chociaż politykę wobec młodzieży w Europie realizuje się na szczeblu krajowym, to musimy wzajemnie się od siebie uczyć i brać przykład. Upublicznienie krajowych sprawozdań to zasadniczy krok w kierunku naszych młodych obywateli, ale musimy się również od siebie wzajemnie uczyć na podstawie najlepszych praktyk i ewentualnych wyzwań."@pl16
"Votei a favor do relatório sobre a nova estratégia para a juventude pois acredito que o futuro da Europa são os jovens de hoje. Temos de agir já para que os jovens estejam mais bem preparados para seguir a sua vida e mais bem equipados para enfrentar os desafios.
Exorto os Estados-Membros a levarem a sério a nova estratégia para a juventude e a aplicarem vigorosamente as medidas propostas. A estratégia para a juventude deve alimentar o desenvolvimento pessoal e profissional de todos os jovens europeus fornecendo-lhes os meios para aprenderem no seu país e no estrangeiro, através da aprendizagem formal, não formal e informal. A estratégia deve também servir para mobilizar os jovens e aumentar a sua participação na sociedade.
Além disso, nenhuma política pode funcionar verdadeiramente sem uma aplicação transsectorial. É necessário que todos os actores relevantes dos vários sectores trabalhem conjuntamente para fazer da estratégia um êxito. Embora a política de juventude na Europa seja executada a nível nacional, temos de aprender uns com os outros e de dar o exemplo. A publicação dos relatórios nacionais constitui um passo crucial para nos aproximarmos dos nossos jovens cidadãos, mas também para aprendermos uns com os outros através de melhores práticas e a partir de possíveis desafios."@pt17
"Am votat în favoarea raportului cu privire la noua strategia pentru tineret, deoarece cred că astăzi viitorul Europei se află în mâinile tinerilor. Trebuie să luăm masuri acum pentru a ne asigura că tinerii dispun de cea mai bună pregătire cu putinţă pentru viaţa care le stă înainte şi că sunt echipaţi cât mai bine pentru a putea face faţă provocărilor.
Îndemn statele membre să trateze cu seriozitate noua strategie pentru tineret şi să pună în aplicare în mod perseverent măsurile propuse. Strategia pentru tineret trebuie să contribuie la dezvoltarea personală şi profesională a fiecărei persoane tinere din Europa prin oferirea mijloacelor de a învăţa acasă sau în străinătate, prin metode formale, non-formale sau informale. Strategia ar trebui totodată să mobilizeze tinerii şi să accentueze activitatea acestora în cadrul societăţii.
Mai mult decât atât, nicio politică nu poate funcţiona fără o punere în aplicare intra-sectorială. Toţi actorii sectoarelor trebuie să colaboreze pentru a transforma această strategie într-un succes. În ciuda faptului că politica europeană pentru tineret se practică la nivel naţional, trebuie să învăţăm unii de la ceilalţi şi să stabilim exemple. Publicarea rapoartelor naţionale este un pas esenţial pentru a ne apropia de tinerii noştri cetăţeni, dar şi pentru a putea învăţa unii de la ceilalţi prin intermediul celor mai bune practici sau prin posibilele provocări."@ro18
"Hlasoval som za správu o novej stratégii pre mládež, pretože sa domnievam, že budúcnosťou Európy sú dnešní mladí ľudia. Musíme konať teraz, ak chceme zabezpečiť, aby boli mladí ľudia čo najlepšie pripravení na život a aby čo najlepšie vedeli čeliť problémom.
Vyzývam členské štáty, aby brali vážne novú stratégiu pre mládež a aby rázne uplatňovali navrhované opatrenia. Stratégia pre mládež sa musí začleniť do osobného a profesionálneho rozvoja každého mladého človeka v Európe tým, že všetkým poskytne možnosť učiť sa doma a v zahraničí prostredníctvom formálneho, neformálneho a informálneho vzdelávania. Táto stratégia by mala slúžiť aj na posilnenie postavenia mladých ľudí a zvýšenie ich zapojenia sa do spoločnosti.
Okrem toho žiadna politika nemôže skutočne fungovať bez medziodvetvovej realizácie. Všetky zainteresované subjekty naprieč odvetviami musia spolupracovať, ak má byť stratégia úspešná. Hoci sa politika v oblasti mládeže v Európe vykonáva na vnútroštátnej úrovni, musíme sa učiť jeden od druhého a ísť si príkladom. Zverejnenie vnútroštátnych správ je zásadným krokom, ak sa chceme priblížiť k našim mladým občanom, ale aj ak sa chceme učiť jeden od druhého prostredníctvom osvedčených postupov a z možných problémov."@sk19
"Glasoval sem za poročilo o novi strategiji za mlade, saj verjamem, da mladi predstavljajo prihodnost Evrope. Sedaj moramo ukrepati in zagotoviti, da bodo mladi kar najbolje pripravljeni na življenje, ki jih čaka in kar najbolje opremljeni za soočanje z izzivi.
Pozivam države članice, da resno obravnavajo novo strategijo za mlade in hitro izvedejo predlagane ukrepe. Strategija za mlade mora prispevati k osebnemu in poklicnemu razvoju vsakega mladega človeka v Evropi, s tem ko jim zagotavlja načine za učenje doma in v tujini, skozi formalno, neformalno učenje. Strategija mora mladim zagotavljati večje pristojnosti in povečati njihovo sodelovanje v družbi.
Nobena politika ne more resnično delovati brez medsektorskega izvajanja. Vsi ustrezni akterji v sektorjih morajo sodelovati, da bi pripomogli k uspehu strategije. Čeprav se v Evropi mladinska politika izvaja na nacionalni ravni, se moramo učiti drug od drugega in biti za vzor. Ključni korak za približevanje našim mladim državljanom je javno objavljanje nacionalnih poročil, prav tako pa tudi obojestransko učenje s pomočjo najboljših praks in morebitnih izzivov."@sl20
"Jag röstade för betänkandet om den nya ungdomsstrategin eftersom jag anser att dagens ungdom är Europas framtid. Vi behöver vidta åtgärder nu för att se till att ungdomar får den bästa förberedelsen för sitt framtida liv och är väl rustade att möta utmaningarna.
Jag uppmanar medlemsstaterna att ta den nya ungdomsstrategin på allvar och med kraft arbeta för att genomföra de föreslagna åtgärderna. Ungdomsstrategin måste främja varje ung europés personliga och yrkesmässiga utbildning i Europa genom att ge dem möjlighet att studera hemma och utomlands, via formellt och informellt lärande. Strategin bör också ge ungdomarna egna möjligheter och öka deras deltagande i samhället.
Ingen politik kan fungera som den bör utan ett tvärsektoriellt genomförande. Alla berörda aktörer i alla sektorer måste arbeta tillsammans för att göra strategin till en framgång. Även om ungdomspolitiken i Europa genomförs på nationell nivå behöver vi lära oss av varandra och föregå med gott exempel. Att offentliggöra nationella rapporter är ett viktigt steg mot att närma oss de unga medborgarna, men också för att lära oss från varandras bästa metoder och från olika utmaningar."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Tunne Kelam (PPE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,13,4,21,9
"raštu."14
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples