Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-05-17-Speech-1-144"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100517.17.1-144"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Mr President, the report describes itself, and I quote, as ‘essentially a technical exercise without major political implications’. The European Commission never wastes a good crisis. Likewise, the European Parliament has also been adept in using technical reports to bring about a harmonised European superstate. It follows that the UK Independence Party regards this report with suspicion.
However, the first part of the report brings three directives into a single regulation which would simplify. Later, there is even a hint of a repeal. Nevertheless, we strongly oppose the second part, in particular Amendment 58, which intends new labelling requirements to be introduced at Union level. I note especially the proposal for, and I quote, ‘an EU-wide uniform size labelling system for clothing and footwear’. We have a completely effective system for sizing in the UK. It is wholly different from the system which exists in most of continental Europe. UK citizens know and understand it and it should not be changed for an EU-wide system.
Once again, a European Parliament rapporteur intends to use a straightforward technical exercise to advance the wholly undemocratic goal of a European superstate."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, zpráva sama sebe označuje, cituji, za „v podstatě technickou záležitost, která nemá velký politický dopad“. Evropská komise si nikdy nenechá ujít příležitost, která souvisí s řešením problémů krize. Podobně jako Evropský parlament, který se též stal odborníkem na využívání technických zpráv k nastolení harmonizovaného evropského superstátu. Důsledkem je to, že britská Independence Party přistupuje k této zprávě s nedůvěrou.
Avšak první část zprávy, kterou máme před sebou, spojuje tři směrnice do jediného nařízení, což by mělo přinést zjednodušení. Existuje zde také dokonce náznak zrušení v pozdější době. Jsme však rozhodně proti druhé části, zejména pozměňovacímu návrhu 58, který zahrnuje zavedení nových požadavků na označování etiketami na úrovni Unie. Povšiml jsem si zejména návrhu, cituji, „jednotného celoevropského systému pro označování velikosti oděvů a obuvi“. Ve Spojeném království je využíván systém označování velikostí, který zajišťuje plnou účinnost. Je zcela odlišný od systému, který platí ve většině kontinentální Evropy. Všichni britští občané ho znají a rozumí mu a neměl by být nahrazován celoevropským systémem.
Ještě jednou opakuji, zpravodaj Evropského parlamentu se snaží využít ryze technického dokumentu k dosažení zcela nedemokratického cíle evropského superstátu."@cs1
"Hr. formand! I henhold til betænkningen selv er den "i bund og grund en teknisk øvelse uden større politisk betydning". Kommissionen lader aldrig en god krise gå til spilde. På samme måde har også Parlamentet haft en evne til at udnytte tekniske betænkninger til at skabe en harmoniseret europæisk superstat. Det britiske Independence Party stiller sig således tvivlende over for betænkningen.
Det skal dog bemærkes, at den første del af betænkningen samler tre direktiver i én enkelt forordning, hvilket vil sikre en forenkling. Senere antydes der endda en ophævelse. Ikke desto mindre er vi meget imod den anden del, særlig ændringsforslag 58, ifølge hvilket der skal indføres nye mærkningskrav på EU-plan. Jeg bemærker især forslaget om en "ensartet mærkningsordning på EU-plan for tøj- og skostørrelser". Vi har et helt igennem effektivt system for tøj- og skostørrelser i Det Forenede Kongerige. Det er helt forskelligt fra det system, der anvendes i størstedelen af det øvrige Europa. Britiske borgere kender og forstår det, og det bør ikke erstattes af et system på EU-plan.
Igen har en ordfører i Europa-Parlamentet til hensigt at udnytte en simpel teknisk øvelse til at fremme det udemokratiske mål om en europæisk superstat."@da2
"Herr Präsident! Der Bericht versteht sich als – ich zitiere – „im Wesentlichen eine technische Übung ohne größere politische Implikationen". Die Europäische Kommission vergeudet nie eine gute Krise. Ebenso war das Europäische Parlament geschickt bei der Verwendung technischer Berichte, um einen harmonisierten europäischen Superstaat herbeizuführen. Daraus folgt, dass die UK Independence Party diesem Bericht misstrauisch gegenübersteht.
Dennoch fasst der erste Teil des Berichts drei Richtlinien in eine Verordnung zusammen, was die Dinge vereinfachen würde. Später gibt es sogar einen Hinweis auf Aufhebung. Nichtsdestotrotz lehnen wir den zweiten Teil, insbesondere Änderungsantrag 58, nachdrücklich ab, in dem die Einführung neuer Anforderungen an die Etikettierung auf Unionsebene beabsichtigt wird. Mir fällt insbesondere der Vorschlag für – ich zitiere – „ein EU-weites Etikettierungssystem für Bekleidung und Schuhe" auf. Im Vereinigten Königreich haben wir ein vollkommen effektives Größensystem. Es ist ein ganz anderes System als jenes, das im Großteil von Kontinentaleuropa existiert. Die Bürgerinnen und Bürger des Vereinigten Königreiches kennen und verstehen es, und es sollte für ein EU-weites System nicht verändert werden.
Erneut beabsichtigt ein Berichterstatter des Europäischen Parlamentes die Verwendung einer eindeutig technischen Übung, um das gänzlich undemokratische Ziel eines europäischen Superstaates voranzutreiben."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, η έκθεση περιγράφει εαυτόν, και παραθέτω αυτολεξεί, ως «ουσιαστικά τεχνική άσκηση χωρίς σημαντικές πολιτικές επιπτώσεις». Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή δεν χάνει ποτέ την ευκαιρία να χρησιμοποιήσει προς όφελός της μια κρίση. Ομοίως, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει επίσης την ικανότητα να χρησιμοποιεί τεχνικές εκθέσεις για την προώθηση ενός εναρμονισμένου ευρωπαϊκού υπερκράτους. Επομένως, το Κόμμα Ανεξαρτησίας του Ηνωμένου Βασιλείου αντιμετωπίζει αυτήν την έκθεση με καχυποψία.
Ωστόσο, το πρώτο μέρος της έκθεσης συνενώνει τρεις οδηγίες σε έναν ενιαίο απλουστευμένο κανονισμό. Στη συνέχεια, υποδηλώνεται ακόμη και κατάργηση. Εντούτοις, είμαστε κατηγορηματικά αντίθετοι με το δεύτερο μέρος, ιδίως με την τροπολογία 58, η οποία επιδιώκει τη θέσπιση νέων απαιτήσεων επισήμανσης σε επίπεδο Ένωσης. Επισημαίνω ειδικά την πρόταση για, και παραθέτω αυτολεξεί, «ένα ενιαίο για όλη την ΕΕ σύστημα επισήμανσης σχετικά με το μέγεθος για τα ενδύματα και τα υποδήματα». Διαθέτουμε ένα απόλυτα αποτελεσματικό σύστημα μέτρησης μεγεθών στο Ηνωμένο Βασίλειο. Είναι εντελώς διαφορετικό από το σύστημα που υπάρχει στο μεγαλύτερο μέρος της ηπειρωτικής Ευρώπης. Οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου το γνωρίζουν και το κατανοούν και δεν πρέπει να αλλάξει για ένα σύστημα σε επίπεδο ΕΕ.
Για ακόμη μία φορά, ένας εισηγητής του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προτίθεται να χρησιμοποιήσει μια σαφή τεχνική διαδικασία για να προωθήσει τον παντελώς μη δημοκρατικό στόχο ενός ευρωπαϊκού υπερκράτους."@el10
"Señor Presidente, el informe se califica, y cito, como «un ejercicio técnico sin mayores implicaciones políticas». La Comisión Europea nunca desaprovecha una buena crisis. De modo similar, el Parlamento Europeo ha sido muy hábil para utilizar informes técnicos para promover un superestado europeo armonizado. Por este motivo, el UKIP mira con recelo este informe.
Sin embargo, la primera parte del informe fusiona tres Directivas en un único Reglamento, que las simplificaría. Más adelante se insinúa incluso una abolición. No obstante, nos oponemos decididamente a la segunda parte, en particular a la enmienda 58, que intenta introducir nuevas obligaciones de etiquetado a nivel de la Unión. Me refiero en particular a la propuesta de introducir, y cito, «un sistema de etiquetado de tallas para vestido y calzado uniforme para toda la UE». En el Reino Unido tenemos un sistema eficaz de tallas completamente diferente. Es totalmente distinto del sistema que existe en la mayor parte de Europa continental. Los ciudadanos británicos lo conocen y comprenden, por lo que no debería ser sustituido por un sistema a nivel de la UE.
Una vez más, el ponente del Parlamento Europeo pretende utilizar un simple ejercicio técnico para promover el objetivo totalmente antidemocrático de un superestado europeo."@es21
"Austatud juhataja! See raport ütleb enda kohta ise – tsiteerin – „tehniline töö, millel ei ole erilist poliitilist mõju”. Euroopa Komisjon ei lase head kriisi kunagi raisku. Samuti kasutab Euroopa Parlament vilunult tehnilisi raporteid, et aidata kaasa ühtlustatud Euroopa üliriigi loomisele. Sellepärast suhtub Ühendkuningriigi Iseseisvuspartei kõnealusesse raportisse kahtlustega.
Kuid raporti esimeses osas võetakse kolm direktiivi kokku üheks määruseks ja see võib õigusloomet tõepoolest lihtsustada. Hiljem vihjatakse isegi kehtetuks tunnistamisele. Sellele vaatamata avaldame suurt vastuseisu teisele osale, eriti muudatusettepanekule 58, mille eesmärk on kehtestada Euroopa Liidu tasandil uued märgistusnõuded. Eelkõige märgin ära ettepaneku luua – tsiteerin – „rõivaste ja jalatsite suurusmärgistuse ühtne ELi süsteem”. Ühendkuningriigis on olemas täiesti toimiv suurusmärgistuse süsteem. See erineb täielikult enamikus Mandri-Euroopa riikides kehtivast süsteemist. Ühendkuningriigi kodanikud tunnevad seda ja saavad sellest aru ning seda ei tohiks vahetada üleeuroopalise süsteemi vastu.
Veel kord: Euroopa Parlamendi raportöör kavatseb kasutada otsest tehnilist tööd selleks, et arendada edasi täiesti ebademokraatlikku Euroopa üliriigi eesmärki."@et5
"Arvoisa puhemies, mietinnössä sanotaan, että se on – siteeraan tekstiä – "ensisijaisesti tekninen toimi, jolla ei ole suuria poliittisia vaikutuksia". Euroopan komissio ei koskaan tuhlaa hyvää kriisiä. Samoin Euroopan parlamentti on ollut taitava käyttämään teknisiä mietintöjä luodakseen yhdenmukaistetun eurooppalaisen supervaltion. Tämän vuoksi Yhdistyneen kuningaskunnan itsenäisyyspuolue tarkastelee mietintöä epäluuloisesti.
Mietinnön ensimmäisessä osassa yhdistetään kolme direktiiviä yhdeksi asetukseksi, mikä yksinkertaistaisi asioita. Jäljempänä on jopa viittaus kumoamiseen. Vastustamme kuitenkin tiukasti toista osaa, erityisesti tarkistusta 58, jossa tavoitellaan uusien merkintävaatimusten käyttöönottoa unionin tasolla. Panin erityisesti merkille seuraavan ehdotuksen – siteeraan tekstiä: "koko unionissa yhdenmukainen vaatteiden ja jalkineiden kokomerkintäjärjestelmä". Yhdistyneessä kuningaskunnassa on kaikilta osin toimiva kokomerkintäjärjestelmä. Se on täysin erilainen kuin suuressa osassa Manner-Eurooppaa vallalla oleva järjestelmä. Yhdistyneen kuningaskunnan kansalaiset tietävät ja ymmärtävät järjestelmän eikä sitä pitäisi muuttaa koko Euroopan unionin kattavaksi järjestelmäksi.
Jälleen kerran Euroopan parlamentin esittelijä aikoo käyttää mutkatonta teknistä tointa edistääkseen täysin epädemokraattista tavoitetta luoda eurooppalainen supervaltio."@fi7
"Monsieur le Président, ce rapport se décrit, et je le cite, comme «un exercice essentiellement technique sans implications politiques majeures». La Commission européenne ne rate jamais l’occasion de causer une bonne crise. De la même façon, le Parlement européen s’est toujours montré friand de rapports techniques afin de mettre en place un super-État européen harmonisé. Il s’ensuit que le parti pour l’indépendance du Royaume-Uni considère ce rapport avec suspicion.
Pourtant, la première partie du rapport transforme trois directives en un seul règlement, ce qui simplifierait les choses. Plus loin, il est même fait allusion à une abrogation. Quoi qu’il en soit, nous sommes totalement opposés à la seconde partie, en particulier à l’amendement 58 qui vise à introduire de nouvelles prescriptions en matière d’étiquetage au niveau de l’Union. Je me réfère tout particulièrement à la proposition relative à, et je cite, «un système d’étiquetage uniforme au niveau de l’Union concernant la taille des vêtements et la pointure des chaussures». Nous possédons au Royaume-Uni un système de tailles en tous points efficace. Il est totalement différent du système qui existe dans la plus grande partie de l’Europe continentale. Les citoyens du Royaume-Uni le connaissent et le comprennent et il ne faut pas le remplacer par un système à l’échelle de l’Union européenne.
Une fois de plus, un rapporteur du Parlement européen veut se servir d’un exercice totalement technique pour faire avancer sur la voie totalement non démocratique qui conduit vers un super-État européen."@fr8
". – Tisztelt elnök úr! A jelentés önmagáért beszél, és idézem: „alapvetően jelentősebb politikai következmények nélküli, technikai gyakorlat”. Az Európai Bizottság soha nem hagy ki egy jó kis válságot. Az Európai Parlament is szakértő módon használja a szakmai jelentéseket arra, hogy egy harmonizált európai szuperállamot hozzon létre. Ebből következően a brit Függetlenségi Párt kétkedéssel tekint a jelentésre.
Mindazonáltal a jelentés első része három irányelvet gyúr egyetlen rendeletbe, ami egyszerűsítené a dolgokat. Később utalást találhatunk még a hatályon kívül helyezésre is találunk. Határozottan ellenezzük azonban a második részt, különösen az 58. számú módosítást, amely uniós szinten új címkézési követelményeket kíván bevezetni. Külön megemlítem és szó szerint idézem „a ruházat és a lábbelik méretére vonatkozó, az egész EU-ra kiterjedő egységes címkézési rendszerre” irányuló javaslatot. Az Egyesült Királyságban teljesen hatékony méretezési rendszerünk van. Teljesen eltér a kontinentális Európa többségében alkalmazott rendszertől. A brit polgárok ezt ismerik és értik, amelyet nem kellene egy uniós szintű rendszerrel felváltani.
Az Európai Parlament előadója megint egy szókimondó technikai gyakorlatot szándékozik bevetni az európai szuperállam teljességgel antidemokratikus céljának előmozdítása érdekében."@hu11
"Signor Presidente, la relazione si definisce, e cito, “un esercizio puramente tecnico che non comporta alcuna implicazione politica rilevante”. La Commissione europea non spreca mai l’occasione offerta da una bella crisi. Analogamente, anche il Parlamento europeo è diventato esperto nello sfruttare le relazioni tecniche per cercare di creare un superstato europeo armonizzato. Ne consegue che il partito dell’indipendenza britannico vede questa relazione con sospetto.
Tuttavia, la prima parte della relazione fa confluire tre direttive in un unico regolamento, semplificando le cose. Viene poi fatta balenare addirittura l’ipotesi di un’abrogazione. Siamo tuttavia fortemente contrari alla seconda parte, e in particolare all’emendamento 58, che intende introdurre a livello di Unione i nuovi requisiti in materia di etichettatura. Vorrei sottolineare in particolare la proposta di, e cito, “un sistema uniforme a livello di Unione europea per l’etichettatura delle taglie dei prodotti di abbigliamento e calzaturieri”. Nel Regno Unito disponiamo di un sistema assolutamente efficace per le taglie, che è totalmente diverso da quello che viene utilizzato in gran parte dell’Europa continentale. I cittadini britannici lo conoscono e lo capiscono, e non dovrebbe venir rimpiazzato da un sistema valevole in tutta l’UE.
Ancora una volta, un relatore del Parlamento europeo si propone di utilizzare un esercizio prettamente tecnico per portare avanti l’obiettivo del tutto ademocratico di un superstato europeo."@it12
"Pone pirmininke, pranešimas apibūdinamas kaip, cituoju, „iš esmės techninė procedūra be jokios didelės politinės reikšmės“. Europos Komisija niekada nepraleidžia progos pasinaudoti gera krize. Europos Parlamentas taip pat gerai išmano, kaip, pasinaudojant techniniais pranešimais, įgyvendinti suderintą Europos supervalstybę. Vadinasi, Jungtinės Karalystės nepriklausomybės partija įtariai vertina šį pranešimą.
Vis dėlto pirmojoje pranešimo dalyje trys direktyvos sujungiamos į vieną reglamentą, kuris dėl to taptų paprastesnis. Paskui netgi užsimenama apie jo panaikinimą. Nepaisant to, visiškai nepritariame antrajai pranešimo daliai, visų pirma 58 pakeitimui, kuriuo ketinama nustatyti naujus ženklinimo reikalavimus Europos Sąjungos lygmeniu. Norėčiau itin pažymėti pasiūlymą dėl, cituoju, „aprangos ir avalynės ženklinimo vienodo dydžio etiketėmis sistemos ES mastu“. Jungtinėje Karalystėje yra visiškai veiksminga dydžių nustatymo sistema. Ji absoliučiai skiriasi nuo daugumoje žemyninės Europos dalies šalių esančios sistemos. Jungtinės Karalystės piliečiai ją žino ir supranta, ir ji neturėtų būti keičiama ES masto sistema.
Kartoju, Europos Parlamento pranešėjas ketina pasinaudoti paprasta technine procedūra, kad būtų padaryta pažanga siekiant įgyvendinti visiškai nedemokratišką tikslą – Europos supervalstybę."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs! Šis ziņojums ir raksturots kā — es citēju — „tehniska rakstura pasākumu bez būtiskas politiskās ietekmes”. Eiropas Komisija nekad nepalaidīs garām labu krīzi. Tāpat arī Eiropas Parlaments veikli izmanto tehniskus ziņojumus, lai radītu harmonizētu Eiropas supervalsti. Tāpēc Apvienotās Karalistes Neatkarības partija uz šo ziņojumu raugās ar aizdomām.
Tomēr ziņojuma pirmajā daļā trīs direktīvas vienkāršošanas nolūkā ir apvienotas vienā regulā. Tālāk pat ir dots mājiens uz atcelšanu. Tomēr mēs esam kategoriski pret otro daļu, jo īpaši grozījumu Nr. 58, kas paredz jaunu marķējuma prasību ieviešanu Eiropas Savienības līmenī. Īpaši es atsaucos uz priekšlikumu par — es citēju — „visā Eiropas Savienībā piemērojamu marķēšanas sistēmu attiecībā uz apģērbu un apavu izmēriem”. Mums Apvienotajā Karalistē ir ļoti efektīva izmēru sistēma. Tā pilnībā atšķiras no sistēmas, kas darbojas lielākajā daļā kontinentālās Eiropas. Apvienotās Karalistes pilsoņi to pazīst un saprot, un nevajag to nomainīt ar visā Eiropas Savienībā piemērojamu sistēmu.
Atkārtošu — Eiropas Parlamenta referents grib izmantot atklātu tehniska rakstura pasākumu, lai virzītos uz pilnīgi nedemokrātisko mērķi radīt Eiropas supervalsti."@lv13
"Mr President, the report describes itself, and I quote, as ‘essentially a technical exercise without major political implications’. The European Commission never wastes a good crisis. Likewise, the European Parliament has also been adept in using technical reports to bring about a harmonised European superstate. It follows that the UK Independence Party regards this report with suspicion.
However, the first part of the report brings three directives into a single regulation which would simplify. Later, there is even a hint of a repeal. Nevertheless, we strongly oppose the second part, in particular Amendment 58, which intends new labelling requirements to be introduced at Union level. I note especially the proposal for, and I quote, ‘an EU-wide uniform size labelling system for clothing and footwear’. We have a completely effective system for sizing in the UK. It is wholly different from the system which exists in most of continental Europe. UK citizens know and understand it and it should not be changed for an EU-wide system.
Once again, a European Parliament rapporteur intends to use a straightforward technical exercise to advance the wholly undemocratic goal of a European superstate."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, het verslag wordt omschreven als – ik citeer – “in wezen een technische aangelegenheid zonder grote politieke gevolgen”. De Europese Commissie laat nooit een goede crisis onbenut. Evenzo is het Europees Parlement ook bedreven in het benutten van technische verslagen om een geharmoniseerde Europese superstaat te creëren. De Britse Onafhankelijkheidspartij bekijkt dit verslag dan ook met argwaan.
Maar het eerste deel van het verslag brengt drie richtlijnen samen in een enkele verordening, hetgeen een vereenvoudiging zou betekenen. Later schemert er zelfs een intrekking door. Niettemin zijn wij sterk gekant tegen het tweede deel, met name tegen amendement 58 dat gericht is op de invoering van nieuwe etiketteringsbepalingen op het niveau van de Unie. Ik wijs vooral op het voorstel voor ‘een uniform systeem voor de gehele EU voor de etikettering van maataanduidingen van kleding en schoeisel’. Wij hebben een volledig doeltreffend systeem van maataanduidingen in het Verenigd Koninkrijk. Het verschilt totaal van het systeem in het grootste deel van het continentaal Europa. De bevolking van het Verenigd Koninkrijk kent en begrijpt het en dit systeem moet niet worden vervangen door een EU-breed systeem.
Opnieuw probeert een rapporteur van het Europees Parlement een eenvoudige technische aangelegenheid te gebruiken voor het bevorderen van het totaal ondemocratische doel van een Europese superstaat."@nl3
"Panie przewodniczący! W samym sprawozdaniu zostało ono określone mianem – cytuję – „w gruncie rzeczy zabiegu technicznego, który nie pociąga za sobą poważnych konsekwencji politycznych”. Komisja Europejska nigdy nie marnuje dobrego kryzysu. Analogicznie Parlament Europejski również zręcznie wykorzystywał sprawozdania techniczne do ustanowienia ujednoliconego superpaństwa europejskiego. W efekcie Partia Niepodległości Zjednoczonego Królestwa podchodzi do przedmiotowego sprawozdania z podejrzliwością.
W pierwszej części sprawozdania dokonuje się wszakże kompilacji trzech dyrektyw w formie jednego rozporządzenia, co stanowi uproszczenie. Następnie pojawia się nawet sygnał uchylenia przepisów. Niemniej jednak zdecydowanie sprzeciwiamy się drugiej części, zwłaszcza poprawce 58, której celem jest ustanowienie na szczeblu Unii nowych wymogów w zakresie etykietowania. W szczególności odnotowuję propozycję ustanowienia – cytuję – „obowiązującego w całej UE jednolitego systemu oznaczania rozmiaru odzieży i obuwia”. W Wielkiej Brytanii mamy doskonale działający system miar. Jest on całkowicie odmienny od systemu stosowanego w większości Europy kontynentalnej. Obywatele brytyjscy znają i rozumieją go, i nie należy go zmieniać na system obowiązujący w całej UE.
Po raz kolejny celem sprawozdawcy Parlamentu Europejskiego jest wykorzystanie zwykłego działania technicznego do realizacji bezwzględnie niedemokratycznego celu europejskiego superpaństwa."@pl16
"Senhor Presidente, o relatório auto-descreve-se, e passo a citar, como sendo "essencialmente um exercício técnico sem grandes implicações políticas". A Comissão Europeia nunca perde uma boa crise. Do mesmo modo, também o Parlamento Europeu se tem revelado hábil na utilização de relatórios técnicos para promover um super-estado europeu harmonizado. Daí que o Partido da Independência do Reino Unido encare o presente relatório com desconfiança.
Contudo, a primeira parte do relatório reúne três directivas num único regulamento, o que deverá simplificar os procedimentos legislativos. Mais à frente, há mesmo a sugestão de uma revogação. No entanto, opomo-nos veementemente à segunda parte, em particular à alteração 58, nos termos da qual se propõe a introdução de novos requisitos de etiquetagem, a nível da União. Registo de forma muito especial, a proposta de, e passo a citar: "um sistema de etiquetagem uniforme em toda a UE sobre a identificação dos tamanhos para vestuário e calçado". Nós, no Reino Unido, temos um sistema de identificação dos tamanhos para vestuário e calçado que é absolutamente eficaz, apesar de totalmente diferente daquele que existe na maior parte dos países da Europa continental. Os cidadãos do Reino Unido conhecem-no e compreendem-no, pelo que o mesmo não deverá ser substituído por um sistema à escala da União Europeia.
Eis-nos, uma vez mais, perante um relator do Parlamento Europeu, que se propõe usar um simples exercício técnico para promover o objectivo absolutamente antidemocrático de um super-estado europeu."@pt17
"Domnule preşedinte, raportul se descrie ca fiind, citez, „în esenţă, un exerciţiu tehnic, fără implicaţii politice însemnate”. Comisia Europeană nu iroseşte niciodată o criză bună. În aceeaşi linie, Parlamentul European a fost adept al folosirii rapoartelor tehnice pentru a crea un superstat european armonizat. Prin urmare, Partidul Independenţei Regatului Unit priveşte acest raport cu suspiciune.
Cu toate acestea, prima parte a raportului reuneşte trei directive într-un singur regulament care ar fi simplificat. În continuare, există chiar o aluzie la abrogare. Totuşi, suntem ferm împotriva părţii a doua, mai ales a amendamentului 58, care vizează introducerea unor noi cerinţe de etichetare la nivelul Uniunii. Subliniez în special propunerea pentru, citez „un sistem uniform de etichetare a mărimilor la nivelul UE pentru articolele de îmbrăcăminte şi de încălţăminte”. În Regatul Unit avem un sistem foarte eficient de etichetare a mărimilor. Este complet diferit de sistemul existent în majoritatea ţărilor din Europa continentală. Cetăţenii din Regatul Unit cunosc şi înţeleg acest sistem, care nu ar trebui înlocuit cu un sistem la nivelul UE.
Încă o dată, un raportor al Parlamentului European intenţionează să folosească un exerciţiu în esenţă tehnic pentru atingerea obiectivului complet nedemocratic al suprastatului european."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, správa je podľa vlastných slov, budem citovať, „v podstate len technickým úkonom bez väčších politických dôsledkov“. Európska komisia nikdy nepremrhá dobrú príležitosť. Podobne aj Európsky parlament má skúsenosti s tým, ako využiť technické správy na vybudovanie harmonizovaného európskeho superštátu. Preto Strana za nezávislosť Spojeného kráľovstva považuje túto správu za nedôveryhodnú.
V prvej časti správy sa však spájajú tri smernice do jedného nariadenia, čo prinesie zjednodušenie. Neskôr sa dokonca spomína ich zrušenie. Sme však zásadne proti druhej časti, najmä proti pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu 58, ktorého cieľom je zaviesť požiadavky na nové označovanie na úrovni Únie. Chcem vyzdvihnúť najmä návrh na, budem citovať, „jednotný systém označovania veľkosti pre odev a obuv v celej EÚ“. V Spojenom kráľovstve máme vysoko účinný systém označovania. Je úplne odlišný od systému, ktorý sa používa vo väčšine štátov kontinentálnej Európy. Občania Spojeného kráľovstva ho poznajú a ovládajú a nemali by sme ho meniť na systém na úrovni celej EÚ.
Ešte raz zopakujem, spravodajca Európskeho parlamentu sa snaží využiť priamočiary technický úkon na splnenie absolútne nedemokratického cieľa, vybudovanie európskeho superštátu."@sk19
"Gospod predsednik, poročilo se opisuje kot, citiram „v glavnem tehnične narave brez večjih političnih posledic“. Evropska komisija nikoli ne zapravi dobre krize. Podobno je tudi Evropski parlament vajen uporabljati tehnična poročila za ustvarjanje usklajene evropske naddržave. Zaradi tega Stranka za neodvisnost Združenega kraljestva to poročilo obravnava z nezaupanjem.
Vendar prvi del poročila združuje tri direktive v eno uredbo, kar bi pomenilo poenostavitev. Kasneje obstaja celo namig razveljavitve. Kljub temu močno nasprotujemo drugemu delu, zlasti predlogu spremembe 58, ki namerava na ravni Unije uvesti nove zahteve za označevanje. Zlasti navajam predlog za, citiram „vseevropski sistem enotnega označevanja velikosti za oblačila in obutev“. V Združenem kraljestvu imamo popolnoma učinkovit sistem za velikosti. Je popolnoma drugačen od sistema, ki obstaja v večini celinske Evrope. Državljani Združenega kraljestva ga poznajo in razumejo in ne sme ga zamenjati vseevropski sistem.
Ponovno namerava poročevalec Evropskega parlamenta uporabiti jasen tehnični dokument za uresničevanje popolnoma nedemokratičnega cilja evropske naddržave."@sl20
"Herr talman! Betänkandet är, för att använda dess egen formulering, ”huvudsakligen en teknisk åtgärd utan politiska återverkningar”. Europeiska kommissionen försummar ju aldrig ett tillfälle att vända en kris till sin egen fördel. Även Europaparlamentet har skickligt utnyttjat betänkanden med teknisk karaktär för att bygga upp EU:s harmoniserade superstat. Betänkandet får således brittiska Independence Party att ana oråd.
Men första delen av betänkandet slår ihop tre direktiv till en enda förordning, vilket är en förenkling. Senare antyder man till och med ett upphävande. Vi vänder oss ändå starkt emot den andra delen, och i synnerhet ändringsförslag 58, som går ut på att införa nya märkningskrav på gemenskapsnivå. Jag noterar särskilt att man föreslår – och nu citerar jag ordagrant – ”ett för hela EU enhetligt system för storleksmärkning av kläder och skodon”. Hos oss i Storbritannien finns redan ett fullt funktionellt storlekssystem, som skiljer sig i grunden från det system som används på de flesta håll i det kontinentala Europa. Britterna känner till och förstår systemet, och vi bör inte byta ut det mot ett enhetligt EU-system.
Än en gång avser en av Europaparlamentets föredragande att utnyttja ett okomplicerat tekniskt ärende för att främja det helt odemokratiska målet med en europeisk superstat."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"William (The Earl of) Dartmouth,"18,5,20,15,1,19,14,16,13,9,21,4
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples