Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-04-20-Speech-2-401"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100420.14.2-401"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar durante el período parcial de sesiones de la primera semana de mayo."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Rozprava je ukončena.
Hlasování se bude konat během prvního dílčího zasedání v prvním květnovém týdnu."@cs1
"Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted under mødeperioden i første uge af maj."@da2
"Die Aussprache wird geschlossen.
Die Stimmabgabe erfolgt während der Sitzungsperiode in der ersten Maiwoche."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί κατά τη διάρκεια της περιόδου συνόδου την πρώτη εβδομάδα του Μαΐου."@el10
"The debate is closed.
The vote will take place during the part-session in the first week of May"@en4
"Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub mai esimese nädala osaistungjärgu ajal."@et5
"Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan toukokuun ensimmäisellä viikolla pidettävän istuntojakson aikana."@fi7
"Le débat est clos.
Le vote aura lieu lors de la période de session de la première semaine de mai."@fr8
"A vitát lezárom.
A szavazásra a május első hetén tartandó ülésen kerül sor"@hu11
"La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà nel corso della tornata della prima settimana di maggio."@it12
"Diskusijos baigtos.
Balsavimas vyks mėnesinės sesijos pirmąją gegužės mėn. savaitę."@lt14
"Debates tiek slēgtas.
Balsojums notiks sesijas sēdes laikā pirmajā maija nedēļā."@lv13
"Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar durante el período parcial de sesiones de la primera semana de mayo."@mt15
"Het debat is gesloten.
De stemming vindt tijdens de vergaderperiode in de eerste week van mei plaats."@nl3
"Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się w trakcie sesji w pierwszym tygodniu maja."@pl16
"Está encerrado o debate.
A votação terá lugar durante a sessão da primeira semana de Maio."@pt17
"Dezbaterea a fost închisă.
Votarea va avea loc pe parcursul mini-sesiunii din prima săptămână din mai."@ro18
"Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční počas zasadnutia v prvom májovom týždni."@sk19
"Razprava je zaključena.
Glasovanje bo potekalo na delnem zasedanju v prvem tednu maja."@sl20
"Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum under sammanträdesperioden första veckan i maj."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"El Presidente. −"15,15
"Elnök."11
"Presidente."21,17,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples