Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-04-20-Speech-2-077"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100420.4.2-077"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"President Barroso, thank you for coming. It has not been easy for any of us to get to Strasbourg. Many Members have not arrived at the European Parliament, so the attendance is not very high. We decided not to vote during this part-session because everybody must have the opportunity to vote, and some Members could not come to Strasbourg at all. So there are some quite new rules for this part-session."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedo Barroso, děkuji Vám, že jste přijel. Pro nikoho z nás nebylo lehké se do Štrasburku dostat. Mnoho poslanců do Evropského parlamentu nepřijelo, účast tedy není moc vysoká. Rozhodli jsme se, že během tohoto dílčího zasedání nebudeme hlasovat, protože příležitost hlasovat musí mít každý a někteří poslanci nemohli do Štrasburku vůbec přijet. Pro toto dílčí zasedání platí tedy některá zcela nová pravidla."@cs1
"Jeg vil gerne takke hr. Barroso for hans tilstedeværelse i dag. Det har ikke været let for nogen af os at nå frem til Strasbourg. Mange af medlemmerne er ikke er nået frem til Parlamentet, så der er en meget lav mødeprocent. Vi har besluttet ikke at stemme ved dette delmøde, da alle skal have mulighed for at stemme, og da en del af medlemmerne slet ikke har kunnet nå frem til Strasbourg. Der er derfor nogle helt nye regler for dette delmøde."@da2
"Präsident Barroso, vielen Dank für Ihr Kommen. Es war für keinen von uns einfach, nach Straßburg zu gelangen. Viele Abgeordnete haben das Europäische Parlament nicht erreicht, daher ist die Teilnehmerzahl nicht sehr hoch. Wir haben beschlossen, während dieser Sitzungsperiode keine Abstimmung abzuhalten, weil jeder die Möglichkeit zur Abstimmung haben muss und einige Abgeordnete überhaupt nicht nach Straßburg kommen konnten. Daher gibt es einige recht neue Vorschriften für diese Sitzungsperiode."@de9
"Κύριε Barroso, σας ευχαριστούμε που ήρθατε. Για όλους μας ήταν δύσκολη η έλευση στο Στρασβούργο. Πολλοί βουλευτές δεν έχουν φτάσει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εξ ου και η όχι και τόσο μεγάλη συμμετοχή. Αποφασίσαμε να μην διεξαχθεί ψηφοφορία κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου συνόδου, διότι σε όλους μας πρέπει να δίδεται η δυνατότητα συμμετοχής στην ψηφοφορία, και ορισμένοι βουλευτές δεν κατόρθωσαν καν να έρθουν στο Στρασβούργο. Οπότε υπάρχουν ορισμένοι νέοι κανόνες για αυτήν την περίοδο συνόδου."@el10
"Presidente Barroso, gracias por venir. A ninguno de nosotros le ha resultado fácil viajar a Estrasburgo. Muchos diputados no han llegado al Parlamento Europeo, así que la asistencia no es muy alta. Decidimos no votar durante este período parcial de sesiones porque todo el mundo debe tener la oportunidad de votar y algunos diputados no pudieron llegar a Estrasburgo de ningún modo. Así pues, hay algunas normas bastante novedosas para este período parcial de sesiones."@es21
"President Barroso, aitäh, et tulite. Kellelgi meist polnud lihtne Strasbourgi jõuda. Paljud parlamendiliikmed ei ole siia jõudnud, nii et kohalolijate arv ei ole kuigi suur. Me otsustasime sel osaistungjärgul mitte hääletada, sest kõigil peab olema võimalus hääletamisest osa võtta, ent mõned parlamendiliikmed ei saanud Strasbourgi tulla. Nii et sel osaistungjärgul on mõned täiesti uued reeglid."@et5
"Arvoisa komission puheenjohtaja Barroso, kiitoksia läsnäolostanne. Meillä kaikilla oli vaikeuksia päästä Strasbourgiin. Moni jäsen ei päässyt Euroopan parlamenttiin, joten osallistujamäärä ei ole järin korkea. Päätimme olla äänestämättä tämän istunnon kuluessa, sillä kaikilla on oltava mahdollisuus äänestämiseen, mutta nyt kaikki jäsenet eivät päässeet lainkaan Strasbourgiin. Tähän istuntoon sovelletaan siis varsin uusia sääntöjä."@fi7
"Monsieur le Président Barroso, merci d’être parmi nous aujourd’hui. Venir à Strasbourg n’a pas été une sinécure et de nombreux députés ne sont pas arrivés au Parlement européen, raison pour laquelle les rangs sont clairsemés. Nous avons décidé de ne pas voter durant cette session afin de donner à tous l’occasion de se prononcer. Or, aujourd’hui, certains députés ne sont pas à Strasbourg. Cette session plénière sera donc régie par de nouvelles règles."@fr8
"Barroso elnök úr, köszönjük, hogy eljött. Egyikünk számára sem volt könnyű eljutni ide, Strasbourgba. Sok képviselő nem is érkezett meg az Európai Parlamentbe, ezért nem túl magas a jelenlévők száma. Úgy döntöttünk, hogy ezen az ülésen nem tartunk szavazást, hiszen mindenkinek meg kell adni a szavazás lehetőségét, márpedig egyes képviselők egyáltalán nem bírtak eljutni Strasbourgba. Ezért erre az ülésre teljesen új szabályok vonatkoznak."@hu11
"Presidente Barroso, la ringrazio per essere venuto. Per nessuno di noi è stato facile raggiungere Strasburgo, e molti deputati non sono potuti arrivare, cosicché la partecipazione alla seduta non è molto cospicua. Abbiamo deciso di non tenere votazioni in questa sessione perché tutti devono avere l’opportunità di votare, ma alcuni deputati non ce l’hanno proprio fatta ad essere qui. Pertanto, in questa sessione applicheremo alcune regole nuove."@it12
"Pone Komisijos Pirmininke J. M. Barroso, dėkoju, kad čia atvykote. Mums visiems nebuvo lengva pasiekti Strasbūrą. Daug EP narių dar neatvyko į Europos Parlamentą, taigi dalyvavimo lygis šiandien nelabai aukštas. Nusprendėme šioje mėnesinėje sesijoje nebalsuoti, nes galimybė balsuoti turi būti suteikta kiekvienam, bet kai kurie EP nariai visiškai neturėjo galimybės atvykti į Strasbūrą. Taigi šiai mėnesinei sesijai nustatėme keletą visiškai naujų taisyklių."@lt14
"Priekšsēdētāj paldies par ierašanos. Nevienam no mums nav bijis viegli nokļūt Strasbūrā. Daudzi deputāti nav ieradušies Eiropas Parlamentā, tādēļ apmeklējums nav pārāk liels. Mēs nolēmām nebalsot šajā sesijas sanāksmē, jo katram ir jābūt iespējai balsot, bet daži deputāti nevarēja ierasties Strasbūrā vispār. Tātad šai sesijai ir daži diezgan jauni noteikumi."@lv13
"Barroso, thank you for coming. It has not been easy for any of us to get to Strasbourg. Many Members have not arrived at the European Parliament, so the attendance is not very high. We decided not to vote during this part-session because everybody must have the opportunity to vote, and some Members could not come to Strasbourg at all. So there are some quite new rules for this part-session."@mt15
"Barroso, bedankt voor uw komst. Het was voor niemand hier eenvoudig om in Straatsburg te geraken. Het is een groot aantal leden niet gelukt om naar het Europees Parlement te komen, waardoor het aantal aanwezigen beperkt is. We hebben besloten tijdens deze vergaderperiode niet te stemmen omdat alle leden hun stem moeten kunnen uitbrengen, en sommige van hen niet eens in Straatsburg zijn aangekomen. In deze vergadering zal een en ander daarom volgens nieuwe regels verlopen."@nl3
"Panie przewodniczący Barroso! Dziękuję za przybycie. Nikomu z nas nie było łatwo przybyć do Strasburga. Wielu z posłów nie dotarło do Parlamentu Europejskiego, dlatego frekwencja nie jest dziś zbyt wysoka. Postanowiliśmy nie głosować w trakcie tej sesji, ponieważ wszyscy powinni mieć możliwość oddania głosu, a niektórzy posłowie w ogóle nie mogli przybyć do Strasburga. W związku z tym w trakcie tej sesji obowiązuje kilka nowych zasad."@pl16
"Senhor Presidente José Manuel Barroso, obrigado por estar presente. Não foi fácil para qualquer um de nós de nós chegar a Estrasburgo. Muitos dos senhores deputados ainda não chegaram ao Parlamento Europeu, pelo que o número de presentes não é muito elevado. Decidimos não proceder a votações durante este período de sessões, pois todos deverão ter a oportunidade de votar, e alguns dos senhores deputados não conseguiram de todo deslocar-se até aqui. Por isso, aplicam-se a este período de sessões algumas regras novas."@pt17
"Domnule preşedinte Barroso, vă mulţumesc pentru prezenţa dumneavoastră. Nu a fost uşor pentru niciunul dintre noi să ajungă la Strasbourg. Mulţi dintre deputaţi nu au ajuns la Parlamentul European, deci prezenţa este redusă. Am decis să nu votăm în această sesiune, pentru că toată lumea trebuie să aibă posibilitatea de a vota, iar unii dintre deputaţi nu au putut veni deloc la Strasbourg. Avem aşadar câteva reguli cât se poate de noi pentru această sesiune."@ro18
"Pán predseda Barroso, ďakujem vám, že ste prišli. Pre nikoho z nás nebolo jednoduché dostať sa do Štrasburgu. Mnohí poslanci sa nedostali do Európskeho parlamentu, preto účasť nie je veľmi vysoká. Rozhodli sme sa nehlasovať na tomto zasadnutí, pretože každý musí mať šancu hlasovať, a niektorí poslanci vôbec nemohli prísť do Štrasburgu. Pre túto schôdzu preto platia niektoré úplne nové pravidlá."@sk19
"Predsednik Barroso, hvala lepa, da ste prišli. Nikomur od nas ni bilo preprosto priti v Strasbourg. Številni poslanci niso prišli v Evropski parlament, zato navzočnost ni prav velika. Odločili smo se, da na tem delnem zasedanju ne bomo glasovali, ker morajo vsi imeti priložnost za glasovanje, nekateri poslanci pa sploh niso mogli priti v Strasbourg. Zato je na tem delnem zasedanju kar nekaj novih pravil."@sl20
"Ordförande Barroso! Tack för att ni kommit hit. Det har inte varit lätt för någon av oss att ta sig till Strasbourg. Det är många ledamöter som inte kommit till Europaparlamentet, och närvaron är följaktligen inte särskilt hög. Vi har beslutat att inte rösta under denna sammanträdesperiod, eftersom alla måste ha en möjlighet att rösta och vissa ledamöter inte kunnat komma till Strasbourg alls. Därför råder vissa helt nya bestämmelser för denna sammanträdesperiod."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph