Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-03-11-Speech-4-049"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20100311.2.4-049"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Έχω λάβει δύο προτάσεις ψηφίσματος¹σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, Πέμπτη 11 Μαρτίου, στις 12 το μεσημέρι."@el10
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Na závěr rozpravy jsem obdržela dva návrhy usnesenív souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu. Rozprava je ukončena. Hlasování se bude konat v 12:00 ve čtvrtek 11. března 2010."@cs1
"Som afslutning på forhandlingen har jeg modtaget to beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 115, stk. 5. Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted på torsdag den 11. marts 2010 kl. 12.00."@da2
"Ich habe zwei Entschließungsanträgegemäß Artikel 115 Absatz 5 der Geschäftsordnung zum Abschluss der Aussprache erhalten. Die Aussprache ist geschlossen. Die Abstimmung wird am Donnerstag, dem 11. März 2010, stattfinden."@de9
"I have received two motions for resolutionin accordance with Rule 115(5) of the Rules of Procedure to wind up the debate. The debate is closed. The vote will take place at 12.00 on Thursday, 11 March 2010."@en4
"He recibido dos propuestas de resolución presentadas de conformidad con el artículo 115, apartado 5, del Reglamento, para cerrar el debate. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar el jueves, 11 de marzo de 2010, a las 12.00 horas."@es21
"Ma olen saanud kaks resolutsiooni ettepanekutkooskõlas kodukorra artikli 115 lõikega 5 arutelu kokkuvõtmiseks. Arutelu on lõppenud. Hääletamine toimub neljapäeval, 11. märtsil 2010 kell 12.00"@et5
"Olen vastaanottanut keskustelun päätteeksi kaksi työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan torstaina 11. maaliskuuta 2010 klo 12.00."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 115, paragraphe 5, du règlement, deux propositions de résolution. Le débat est clos. Le vote aura lieu jeudi 11 mars 2010 à 12 heures."@fr8
"A vita lezárását követően két állásfoglalási indítványt kaptamaz eljárási szabályzat 115. cikkének (5) bekezdésével összhangban. A vitát lezárom. A szavazásra 2010. március 11-én, csütörtökön 12.00-kor kerül sor."@hu11
"Comunico di aver ricevuto due proposte di risoluzioneper chiudere la discussione ai sensi dell’articolo 115, paragrafo 5, del regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà giovedì, 11 marzo 2010, alle 12.00."@it12
"Baigiant diskusijas, man buvo pateikti du pasiūlymai dėl rezoliucijųpagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks 2010 m. kovo 11 d., ketvirtadienį, 12.00 val."@lt14
"Esmu saņēmusi divus rezolūciju priekšlikumus, kas saskaņā ar Reglamenta 115. panta 5. punktu ir iesniegti debašu noslēgumā. Debates tiek slēgtas. Balsošana notiks ceturtdien, 2010. gada 11. martā, plkst. 12.00."@lv13
"Έχω λάβει δύο προτάσεις ψηφίσματος¹σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 5, του Κανονισμού, προς περάτωση της συζήτησης. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί σήμερα, Πέμπτη 11 Μαρτίου, στις 12 το μεσημέρι."@mt15
"Er zijn twee ontwerpresoluties ingediendovereenkomstig artikel 115, lid 5, van het Reglement, tot besluit van het debat. Het debat is gesloten. De stemming vindt donderdag 11 maart 2010 om 11:00 uur plaats."@nl3
"Otrzymałam dwa projekty rezolucjizgodnie z art. 115 ust. 5 Regulaminu w celu zakończenia debaty. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się o godz. 12.00 we czwartek, 11 marca 2010 r."@pl16
"Recebi duas propostas de resoluçãoapresentadas nos termos do n.º 5 do artigo 115.º do Regimento para encerramento do debate. Está encerrado o debate. A votação terá lugar na quinta-feira, 11 de Março, às 12H00."@pt17
"Am primit două propuneri de rezoluţieîn conformitate cu articolul 115 alineatul (5) din Regulamentul de procedură pentru a încheia dezbaterea. Dezbaterea este închisă. Votul va avea loc joi, 11 martie 2010, la ora 12.00."@ro18
"V súlade s článkom 115 ods. 5 rokovacieho poriadku som dostala dva návrhy uznesenína ukončenie rozpravy. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční vo štvrtok 11. marca 2010 o 12.00 hod."@sk19
"Prejela sem dva predloga resolucijev skladu s členom 115(5) Poslovnika, s katerima se zaključi razprava. Razprava je zaključena. Glasovanje bo potekalo v četrtek, 11. marca 2010 ob 12.00."@sl20
"Jag har mottagit två resolutionsförslag, som ingivits enligt artikel 115.5 i arbetsordningen, för att avsluta debatten. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum kl. 12.00 på torsdag, den 11 mars 2010."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph