Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-03-10-Speech-3-436"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100310.24.3-436"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Señor Presidente en ejercicio del Consejo, le agradezco su presencia. Mi pregunta tiene que ver con la pobreza de esos ciudadanos europeos que se encuentran en algunas zonas de España. Entiendo bien que usted está aquí en representación de la rama ejecutiva, no de la rama judicial española, y que usted no es el portavoz de la Comunidad Valenciana, pero tenemos que tener una respuesta. Hay aquí abusos que no tienen que ver con la ley escrita sino con la ley implementada y este es un problema que tiene solución. No le ruego nada más que una investigación por parte del Gobierno español sobre los abusos identificados."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"(
) Děkuji vám zato, že jste tady, pane Lópezi Garrido. Moje otázka se týká chudoby evropských občanů, kteří se nacházejí v některých oblastech Španělska. Chápu, že zde zastupujete španělskou výkonnou, nikoli soudní moc, a že nejste mluvčím samosprávné komunity Valencie, ale potřebujeme odpověď. Existuje tu nešvar, který nemá nic společného s psaným právem, ale který souvisí spíše s prováděním práva, a to je problem, který má řešení. Nežádám vás o nic víc, než aby španělská vláda prošetřila zjištěné nešvary."@cs1
"Mange tak for Deres tilstedeværelse, hr. López Garrido! Mit spørgsmål vedrører den fattigdom, som rammer europæiske borgere i nogle områder af Spanien. Jeg er klar over, at De her repræsenterer den udøvende magt og ikke de spanske domstole, og at de ikke er talsmand for regionen Valencia, men vi har brug for et svar. Der sker krænkelser, som ikke har noget at gøre med den skrevne lov, men snarere vedrører lovgivningens anvendelse, og det er et problem, der kan løses. Jeg beder Dem ikke om andet, end at den spanske regering undersøger de nævnte krænkelser."@da2
"Herr López Garrido, ich möchte mich für Ihre Anwesenheit bedanken. Meine Anfrage betrifft die Armut der europäischen Bürgerinnen und Bürger in einigen Teilen Spaniens. Ich verstehe, dass Sie hier die Exekutive vertreten und nicht die spanische Justiz, und ich verstehe auch, dass Sie kein Sprecher für die Autonome Gemeinschaft Valencia sind, aber trotzdem brauchen wir eine Antwort. Es gibt Missbrauch, der nichts mit dem geschriebenen Gesetz zu tun hat, sondern mit der Umsetzung des Gesetzes, und das ist ein Problem, dass sich lösen lässt. Ich möchte Sie nur um eine Untersuchung der bekannten Missbrauchsfälle durch die spanischen Regierung bitten."@de9
"Σας ευχαριστώ για την παρουσία σας εδώ, κύριε López Garrido. Η ερώτησή μου αφορά τη φτώχεια των ευρωπαίων πολιτών που βρίσκονται σε ορισμένες περιοχές της Ισπανίας. Κατανοώ ότι βρίσκεστε εδώ εκπροσωπώντας την εκτελεστική εξουσία και όχι την ισπανική δικαιοσύνη και ότι δεν είστε εκπρόσωπος της Αυτόνομης Κοινότητας της Βαλένθια, όμως χρειαζόμαστε μια απάντηση. Υφίσταται κατάχρηση η οποία δεν έχει σχέση με τον γραπτό νόμο αλλά μάλλον με την εφαρμογή του νόμου και αυτό είναι ένα πρόβλημα στο οποίο υπάρχει λύση. Δεν σας ζητώ τίποτα περισσότερο από μία έρευνα της ισπανικής κυβέρνησης στις καταχρήσεις που έχουν εντοπιστεί."@el10
"Thank you very much for being here, Mr López Garrido. My question concerns the poverty of the European citizens who are in some areas of Spain. I understand that you are here representing the executive, not the Spanish judiciary, and that you are not a spokesperson for the Autonomous Community of Valencia, but we need an answer. There is abuse that has nothing to do with the written law but rather relates to the implementation of the law, and that is a problem that has a solution. I am not asking you for anything more than an investigation by the Spanish Government into the abuses identified."@en4
"Minister López Garrido, mul on hea meel, et te olete täna siin. Minu küsimus puudutab mõnes Hispaania piirkonnas paiknevate Euroopa kodanike vaesust. Ma mõistan, et te esindate siin nõukogu, mitte Hispaania kohtusüsteemi, ning et te ei ole Valencia autonoomse piirkonna kõneisik, kuid me vajame vastust. Tegemist on kuritarvitamisega, mis ei ole mingil määral seotud kirjutatud õigusega, vaid pigem õigusaktide rakendamisega, ja see on probleem, millele on lahendus. Ma ei palu teilt enamat kui vaid seda, et Hispaania valitsus uuriks kindlakstehtud kuritarvitamisjuhtumeid."@et5
"Paljon kiitoksia läsnäolostanne, arvoisa López Garrido. Kysymykseni koskee jossakin päin Espanjaa asuvien Euroopan kansalaisten köyhyysongelmaa. Ymmärrän kyllä, että edustatte täällä Espanjan toimeenpanoelintä ettekä oikeuslaitosta ettekä ole täällä Valencian autonomisen yhteisön tiedottajan ominaisuudessa, mutta tarvitsemme vastauksen. Tähän asiaan liittyy väärinkäytöksiä, joilla ei ole mitään tekemistä kirjoitetun lainsäädännön kanssa vaan pikemminkin sen täytäntöönpanon kanssa, mutta tähän ongelmaan on olemassa ratkaisu. Pyydän teiltä ainoastaan Espanjan hallituksen tutkimusta havaituista väärinkäytöksistä."@fi7
"Merci beaucoup pour votre présence, Monsieur López Garrido. Ma question porte sur la pauvreté des citoyens européens dans certaines régions d’Espagne. Je comprends bien que vous représentez ici l’exécutif et non pas les autorités judiciaires espagnoles, et que vous n’êtes pas le porte-parole de la communauté autonome de Valence, mais nous voulons une réponse. Nous sommes en présence d’abus qui n’ont rien à voir avec la loi écrite mais bien avec la mise en application de la loi, et c’est un problème qui a sa solution. Je ne vous demande rien de plus qu’une enquête de la part du gouvernement espagnol concernant les abus relevés."@fr8
".
Nagyon köszönöm, hogy eljött hozzánk, López Garrido úr. A kérdésem a Spanyolország egyes területein tartózkodó európai polgárok szegénységére vonatkozik. Megértem, hogy e helyütt nem a spanyol igazságszolgáltatást, hanem az elnökséget képviseli, és hogy nem a Valencia autonóm közösség szóvivője, de választ szeretnénk kapni. A visszaélésnek nincsen semmi köze az írott törvényhez, az inkább a törvény végrehajtására vonatkozik, és ez olyan probléma, amire létezik megoldás. Nem kérek Öntől mást, mint hogy a spanyol kormány vizsgálja ki a feltárt visszaéléseket."@hu11
"La ringrazio molto per la sua presenza in questa sede, Presidente López Garrido. La mia domanda riguarda la povertà di quei cittadini europei che vivono in alcune regioni della Spagna. Comprendo che lei qui rappresenti l’esecutivo, non la magistratura spagnola, né la comunità autonoma di Valencia, ma abbiamo bisogno di una risposta. L’abuso non riguarda la formulazione delle norme, ma l’applicazione delle stesse, e questo è un problema che ha una soluzione. Le chiedo solo di promuovere un’indagine presso il governo spagnolo circa gli abusi indicati."@it12
"Labai jums dėkoju, pone D. Lópezai Garrido, kad dalyvaujate šiose diskusijose. Mano klausimas susijęs su Europos piliečių, gyvenančių tam tikrose Ispanijos vietovėse, skurdu. Suprantu, kad atstovaujate ne Ispanijos teismų sistemai, o vykdomajai valdžiai ir nesate Valensijos autonominio regiono atstovas, tačiau mums reikia atsakymo. Esama piktnaudžiavimo atvejų, neturinčių nieko bendro su rašytine teise, o greičiau susijusių su teisės aktų įgyvendinimu, ir ši problema turi sprendimą. Neprašau jūsų nieko daugiau, tik kad Ispanijos Vyriausybė ištirtų nustatytus piktnaudžiavimo atvejus."@lt14
"Liels paldies jums
kungs, par klātbūtni. Mans jautājums attiecas uz dažos Spānijas reģionos dzīvojošu Eiropas Savienības pilsoņu nabadzību. Es saprotu, ka jūs šeit pārstāvat izpildvaru, nevis Spānijas tiesu iestādes, un ka jūs neesat Valensijas autonomā apgabala pārstāvis, tomēr mums ir vajadzīga atbilde. Notiek tiesību pārkāpšana, kurai nav nekādas saistības ar rakstītajiem likumiem, bet tā drīzāk attiecas uz tiesību aktu īstenošanu, un tā ir problēma, kurai ir risinājums. Es jums nelūdzu neko vairāk par Spānijas valdības veiktu konstatēto tiesību pārkāpumu izmeklēšanu."@lv13
"Señor Presidente en ejercicio del Consejo, le agradezco su presencia. Mi pregunta tiene que ver con la pobreza de esos ciudadanos europeos que se encuentran en algunas zonas de España. Entiendo bien que usted está aquí en representación de la rama ejecutiva, no de la rama judicial española, y que usted no es el portavoz de la Comunidad Valenciana, pero tenemos que tener una respuesta. Hay aquí abusos que no tienen que ver con la ley escrita sino con la ley implementada y este es un problema que tiene solución. No le ruego nada más que una investigación por parte del Gobierno español sobre los abusos identificados."@mt15
"Hartelijk dank voor uw aanwezigheid, mijnheer López Garrido. Mijn vraag heeft betrekking op de armoede van Europese burgers die zich in bepaalde gebieden van Spanje bevinden. Ik begrijp dat u hier bent als vertegenwoordiger van een uitvoerend orgaan en niet van een juridisch orgaan in Spanje en dat u niet de woordvoerder bent van de autonome gemeenschap van Catalonië, maar wij hebben wel een antwoord nodig. Het gaat hier om vormen van misbruik die niets te maken hebben met het geschreven recht, maar met de tenuitvoerlegging van het recht en dat is een probleem waar een oplossing voor bestaat. Ik verzoek u slechts de Spaanse overheid een onderzoek over deze misbruiken te laten uitvoeren."@nl3
"Dziękuję panu, panie przewodniczący López Garrido, za przybycie tutaj. Moje pytanie dotyczy ubóstwa obywateli UE przebywających w niektórych regionach Hiszpanii. Zdaję sobie sprawę, że reprezentuje pan tutaj władzę wykonawczą, a nie organy sądownictwa hiszpańskiego, a ponadto, że nie jest pan rzecznikiem Wspólnoty Autonomicznej Walencji, ale chcielibyśmy uzyskać odpowiedź. Jesteśmy świadkami nadużyć niemających żadnego związku z prawem pisanym, lecz raczej ze sposobem wykonywania tych przepisów, i jest to problem, który ma rozwiązanie. Nie oczekuję od pana niczego więcej niż tylko tego, że rząd hiszpański przeprowadzi dochodzenie w sprawie wykrytych nadużyć."@pl16
"Domnule López Garrido, vă foarte mulţumesc pentru că sunteţi prezent aici. Întrebarea mea se referă la sărăcia cetăţenilor europeni care se află în anumite regiuni ale Spaniei. Înţeleg că vă aflaţi aici reprezentând conducerea, nu autorităţile judiciare spaniole, şi că nu sunteţi purtătorul de cuvânt al Comunităţii Valencia, însă avem nevoie de un răspuns. Există abuzuri care nu au nicio legătură cu dreptul scris, ci, mai curând, au legătură cu punerea în aplicare a legii, iar aceasta este o problemă care are soluţie. Nu vă cer altceva decât o anchetă din partea guvernului spaniol a abuzurilor identificate."@ro18
"Ďakujem vám veľmi pekne, pán López Garrido, že ste tu s nami. Moja otázka sa týka chudoby európskych občanov, ktorí žijú v niektorých oblastiach Španielska. Rozumiem, že tu zastupujete exekutívu, nie španielske súdnictvo, a že nie ste hovorcom autonómneho spoločenstva Valencia, ale my potrebujeme odpoveď. Došlo k neprimeraným krokom, ktoré nemajú nič do činenia s písaným zákonom, ale týkajú sa skôr uplatňovania zákona, a to je problém, ktorý má riešenie. Žiadam vás len o to, aby španielska vláda preskúmala identifikované neprimerané kroky."@sk19
"Najlepša hvala za vašo prisotnost, gospod López Garrido. Moje vprašanje se nanaša na revščino evropskih državljanov, ki bivajo na nekaterih območjih Španije. Kot razumem, predstavljate špansko izvršno oblast, ne španske pravosodne oblasti, in niste tu kot zastopnik Avtonomne pokrajine Valencije, vseeno pa potrebujemo odgovor. Zlorabe, ki smo jim priče, nimajo nikakršne zveze z zapisano zakonodajo, pač pa z izvajanjem zakonodaje, to pa je problem, ki ga je mogoče rešiti. Ne terjam ničesar drugega kot preiskavo ugotovljenih zlorab s strani španske vlade."@sl20
"Stort tack för att ni har kommit hit, herr López Garrido. Min fråga handlar om den fattigdom som är verklighet för de EU-medborgare som bor i vissa delar av Spanien. Jag är medveten om att ni är här för att representera den verkställande makten och inte det spanska rättsväsendet, och att ni inte är talesperson för den autonoma regionen Valencia, men vi behöver få ett svar. Det finns missförhållanden som inte har något att göra med lagstiftningens utformning, utan snarare med verkställigheten av lagen att göra, och det är något som går att lösa. Jag ber bara om att den spanska regeringen låter tillsätta en utredning om de missförhållanden som finns."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"ES"1
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples