Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-02-10-Speech-3-538"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100210.29.3-538"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la sicurezza delle nostre società è un valore non negoziabile che dobbiamo perseguire con determinazione.
È di tutta evidenza che una maggiore efficacia dei controlli ai varchi di sicurezza si debba accompagnare a un più elevato livello di cooperazione tra i sistemi di
e all’utilizzo di strumenti tecnologicamente avanzati. Bene hanno fatto i Ministri europei a non farsi trasportare dall’emotività e a concentrarsi su come implementare questo coordinamento.
Alcuni governi hanno legittimamente avviato la sperimentazione dei
sulle tratte più sensibili. Per evitare però che si realizzi uno spazio europeo con standard non uniformi, è necessario ottenere quanto prima i risultati degli studi avviati. Bisogna certamente difendere i diritti della persona, ma senza demagogia.
Parliamo della salute, riaffermiamo il principio di precauzione, chiediamo chiarimenti sui possibili danni derivanti dall’esposizione a onde radio o a raggi X, ma non gridiamo alla violazione della
per immagini sbiadite di corpi senza volto e immediatamente cancellate, come se GPS, cellulari o telecamere non facessero già parte da molti anni della nostra vita.
Fino a quando le centrali del terrore internazionale non saranno state annientate, dovremo imparare a convivere con questi sacrifici, dando ai cittadini risposte ferme e soluzioni efficaci, con un unico limite: quello dell’integrità fisica della persona."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, bezpečnost našich společností je nezpochybnitelnou hodnotou, o níž musíme s odhodláním usilovat.
Je naprosto jasné, že účinnější kontroly u bezpečnostních bran musí být podpořeny vyšší úrovní spolupráce mezi zpravodajskými systémy a používáním nástrojů vyspělé technologie. Evropští ministři udělali dobře, že se nenechali unést přílivem emocí a místo toho se zaměřili na to, jak zkoordinovat tuto operaci.
Některé vlády oprávněně zahájily testování detektorů pro fyzickou kontrolu na citlivějších trasách. Pokud však nehodláme skončit tak, že budeme mít evropský prostor, v němž se uplatňují nejednotné normy, musíme co nejrychleji obdržet výsledky probíhajících studií. Samozřejmě musíme chránit práva jednotlivců, ale musíme tak činit, aniž bychom zneužívali obav občanů.
Mluvme o zdraví, znovu potvrďme zásadu předběžné opatrnosti, vyžadujme potvrzení případné újmy vyplývající z vystavení se radiovým vlnám nebo rentgenovému záření, ale přestaňme bědovat nad porušováním soukromí jenom kvůli několika rozmazaným snímkům anonymních těl, které jsou okamžitě smazány, jako kdyby technologie GPS, mobilní telefony nebo televizní kamery nebyly součástí našich životů po celé roky.
Dokud nebudou mezinárodní teroristická centra zneškodněna, musíme se naučit žít s těmito oběťmi, občanům poskytovat solidní odpovědi a účinná řešení, jež mají jediné omezení: fyzickou nedotknutelnost jednotlivce."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Vores samfunds sikkerhed er en værdi, der ikke står til forhandling, og som vi må forfølge beslutsomt.
Det står meget klart, at mere effektive kontroller ved sikkerhedsgaten må bakkes op af samarbejde på højere plan mellem efterretningssystemer og brugen af højteknologiske instrumenter. De europæiske ministre har heldigvis ikke ladet sig rive med af en tidevandsbølge af følelser og har i stedet koncentreret sig om, hvordan denne operation koordineres.
Nogle regeringer er helt legitimt begyndt at afprøve kropsscannere på mere følsomme ruter. Hvis vi ikke skal ende med et europæisk rum, som anvender uens standarder, må vi dog have resultaterne af de undersøgelser, der er ved at blive gennemført, snarest muligt. Vi må naturligvis forsvare personlige rettigheder, men uden at drive rovdrift på folks frygt.
Lad os tale om sundhed, lad os fastslå forsigtighedsprincippet, lad os bede om bekræftelse på mulige skader som følge af eksponering for radiobølger eller røntgenstråler, men ophøre med at pibe over indgriben i privatlivets fred blot på grund af nogle få uklare billeder af ansigtsløse kroppe, der øjeblikkeligt slettes, som om GPS, mobiltelefoner og tv-kameraer ikke har været en del af vores liv i årevis.
Indtil de internationale terrorcentre er blevet udryddet, må vi lære at leve med disse ofre og give borgerne indgående svar og effektive løsninger med en enkelt begrænsning. Individets fysiske integritet."@da2
"Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren, die Sicherheit unserer Gesellschaft ist ein nicht-verhandelbarer Wert, den wir mit Bestimmtheit verfolgen müssen.
Es ist ganz klar, dass effizientere Überprüfungen bei Sicherheitskontrollen von einer besseren Kooperation zwischen Geheimdienstsystemen und der Verwendung von technisch hochstehenden Instrumenten unterstützt werden müssen. Die europäischen Minister haben gut daran getan, sich nicht von einer Welle der Gefühle hinwegschwemmen zu lassen und sich stattdessen darauf zu konzentrieren, diese Maßnahmen zu koordinieren.
Einige Regierungen haben legitimerweise damit begonnen, die Körperscanner auf empfindlichen Strecken zu testen. Wir müssen allerdings die Resultate der derzeit durchgeführten Studien so bald wie möglich erhalten, denn ohne sie werden wir am Ende einen europäischen Raum vorfinden, der uneinheitliche Normen anwendet. Selbstverständlich müssen wir die Persönlichkeitsrechte verteidigen, aber ohne die Angst der Menschen auszunutzen.
Sprechen wir über Gesundheit, und bekräftigen wir das Vorsorgeprinzip, ersuchen wir um Bestätigung der möglichen Schäden, die von der Exposition gegenüber Radiowellen oder Röntgenstrahlen verursacht werden können, aber hören wir auf, wegen einiger weniger verschwommener Bilder gesichtsloser Körper über das Eindringen in die Privatsphäre zu jammern, Bilder, die sofort gelöscht werden; als ob GPS, Mobiltelefone oder Fernsehkameras seit vielen Jahren nicht Teil unseres Lebens wären.
Bis die internationalen Terrorzentren zerstört sind, müssen wir lernen, mit Opferbereitschaft zu leben, und den Bürgerinnen und Bürgern klare Antworten und effektive Lösungen geben, mit einer einzigen Einschränkung: die körperliche Unversehrtheit der einzelnen Person."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η ασφάλεια των κοινωνιών μας είναι αδιαπραγμάτευτη αξία, την οποία πρέπει να προασπιζόμαστε με αποφασιστικότητα.
Είναι ολοφάνερο ότι οι πιο αποτελεσματικοί έλεγχοι στις πύλες ελέγχου πρέπει να υποστηριχθούν από ένα υψηλότερο επίπεδο συνεργασίας μεταξύ των συστημάτων πληροφοριών και χρήσης μέσων υψηλής τεχνολογίας. Οι ευρωπαίοι υπουργοί έπραξαν καλά που δεν αφέθηκαν να παρασυρθούν από τη συναισθηματική φόρτιση και αντ’ αυτού επικεντρώθηκαν στον τρόπο που πρέπει να πορευτούμε για να συντονίσουμε αυτήν την επιχείρηση.
Μερικές κυβερνήσεις ξεκίνησαν δικαιολογημένα να δοκιμάζουν σαρωτές σώματος σε πιο ευαίσθητα δρομολόγια. Αν δεν θέλουμε να δημιουργήσουμε έναν ευρωπαϊκό χώρο στον οποίο θα εφαρμόζονται ανομοιόμορφες προδιαγραφές, πρέπει να εξασφαλίσουμε τα αποτελέσματα των υπό εκπόνηση μελετών το συντομότερο δυνατόν. Βεβαίως και πρέπει να προασπιστούμε τα ατομικά δικαιώματα, χωρίς όμως να εκμεταλλευόμαστε τους φόβους των ανθρώπων.
Ας μιλήσουμε για την υγεία, ας επιβεβαιώσουμε την αρχή της προφύλαξης, ας ζητήσουμε επιβεβαίωση για το ενδεχόμενο πρόκλησης βλάβης ως αποτέλεσμα της έκθεσης σε ραδιοκύματα ή ακτίνες Χ, ας σταματήσουμε όμως να κλαυθμυρίζουμε για την παραβίαση της ιδιωτικότητας, μόνο και μόνο εξαιτίας λίγων θολών εικόνων απρόσωπων σωμάτων οι οποίες διαγράφονται αμέσως, σαν το GPS, τα κινητά τηλέφωνα ή οι τηλεοπτικές κάμερες να μην αποτελούν κομμάτι της ζωής μας εδώ και χρόνια.
Έως ότου εκμηδενιστούν τα διεθνή κέντρα τρομοκρατίας, πρέπει να μάθουμε να ζούμε με αυτές τις θυσίες, δίνοντας στους πολίτες πειστικές απαντήσεις και αποτελεσματικές λύσεις, θέτοντας έναν μόνο περιορισμό: τη σωματική ακεραιότητα του ατόμου."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the security of our societies is a non-negotiable value that we must pursue with determination.
It is very clear that more efficient checks at the security gates must be backed by a higher level of cooperation between intelligence systems and the use of high-tech instruments. The European ministers have done well not to be carried away by a tide of emotion and instead to concentrate on how to go about coordinating this operation.
Some governments have legitimately started to test body scanners on more sensitive routes. Unless we are to end up with a European space that applies non-uniform standards, however, we must obtain the results of the studies under way as soon as possible. Of course we must defend personal rights, but without preying on people’s fears.
Let us talk about health, let us reaffirm the precautionary principle, let us ask for confirmation of possible harm resulting from exposure to radio waves or x-rays, but let us stop wailing about an invasion of privacy just because of a few blurred images of faceless bodies that are immediately deleted, as though GPS, mobile phones or TV cameras had not been part of our lives for years.
Until the international terror centres have been obliterated, we must learn to live with these sacrifices, giving citizens solid answers and effective solutions, with a single limitation: the physical integrity of the individual."@en4
"Señor Presidente, Señorías, la seguridad de nuestras sociedades es un valor innegociable que debemos perseguir con determinación.
Resulta obvio que unas inspecciones más eficaces en las puertas de seguridad deben acompañarse de un mayor grado de cooperación entre los sistemas de información y el uso de instrumentos de alta tecnología. Los ministros europeos han hecho bien en no dejarse arrastrar por una marea de emoción y concentrarse en cambio en el modo de acometer la coordinación de esta tarea.
Algunos gobiernos han comenzado de forma legítima a probar los escáneres corporales en rutas más delicadas. Para no acabar con un espacio europeo que aplique normas que distintas, sin embargo, tenemos que obtener resultados de los estudios en curso tan pronto como sea posible. Por supuesto, tenemos que defender los derechos personales, pero sin alimentar los miedos de los ciudadanos.
Hablemos de salud, reafirmémonos en el principio de la precaución, pidamos confirmación sobre los posibles daños causados por la exposición a ondas de radio o rayos X, pero dejemos de lamentarnos por una invasión de la privacidad solo por unas pocas imágenes borrosas de cuerpos sin cara que se borran de inmediato, como si el GPS, los teléfonos móviles o las cámaras de TV no hubieran formado parte de nuestras vidas durante años.
Hasta que se hayan aniquilado los centros internacionales del terrorismo, tenemos que aprender a vivir con estos sacrificios, dando a los ciudadanos respuestas convincentes y soluciones eficaces con una sola limitación: la integridad física del individuo."@es21
"Austatud juhataja, kallid kolleegid! Meie ühiskondade turvalisus on väärtus, mille üle läbirääkimisi ei peeta ja mille poole me peame otsustavalt püüdlema.
On täiesti selge, et tõhusamate turvakontrollidega peab kaasas käima tihedam koostöö luureteenistuste vahel ja kõrgtehnoloogiliste seadmete kasutamine. Euroopa ministrid on käitunud õigesti, laskmata tunnetel ennast kaasa haarata ja keskendudes sellele, kuidas taolist tegevust kooskõlastada.
Mõned valitsused on õigustatult alustanud kehaskannerite katsetamist haavatavamate marsruutide puhul. Kui me ei taha, et tekiks erinevaid nõudeid järgiv Euroopa, siis peame esimesel võimalusel saama kätte pooleliolevate uuringute tulemused. Loomulikult tuleb kaitsta isiklikke õigusi, kuid seda ilma inimestes hirmu tekitamata.
Rääkigem tervisest, kinnitagem uuesti, et tegu on ettevaatusabinõuga, küsigem andmeid võimaliku ohu kohta, mis tuleneb kokkupuutest raadiolainete või röntgenkiirtega, kuid lõpetagem see hala eraelu puutumatuse rikkumise teemal lihtsalt mõne ähmase ja näota kehakujutise pärast, mis kohe kustutatakse. Niikuinii on GPS-seadmed, mobiiltelefonid ja telekaamerad juba aastaid meie elu osaks.
Seni, kuni rahvusvahelise terrorismi keskused ei ole hävitatud, tuleb meil õppida sääraste ohvritega elama ning pakkuda kodanikele usaldusväärseid vastuseid ja tõhusaid lahendusi, lähtudes vaid ühest piirangust – üksikisiku kehalisest puutumatusest."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät kuulijat, yhteiskuntiemme turvallisuus ei ole neuvoteltavissa oleva arvo, ja meidän on tavoiteltava sitä päättäväisesti.
On hyvin selvää, että tehokkaampia turvatarkastuksia on tuettava tiedostelujärjestelmien välisellä korkeatasoisella yhteistyöllä ja huipputeknisten varusteiden käytöllä. Eurooppalaiset ministerit ovat onnistuneet hyvin välttämään ajautumisen tunteiden vietäväksi ja keskittyneet sen sijaan siihen, miten tätä toimintaa pitäisi koordinoida.
Jotkin hallitukset ovat oikeutetusti aloittaneet henkilöskannerien kokeilut arkaluonteisilla reiteillä. Jos emme halua päätyä siihen, että Euroopassa sovelletaan epäyhtenäisiä standardeja, meidän on kuitenkin otettava huomioon mahdollisimman pian valmistumassa olevien tutkimusten tulokset. Meidän on tietysti puolustettava henkilökohtaisia oikeuksia mutta ilman, että käytämme hyväksi ihmisten pelkoja.
Meidän on puhuttava terveydestä, vahvistettava varautumisen periaatetta ja pyydettävä vahvistusta mahdollisesta radioaalloille tai röntgensäteille altistumisesta johtuvasta haitasta, mutta meidän ei pidä valittaa yksityisyyden loukkaamisesta vain muutaman epäselvän kasvottoman kehon kuvan takia, jotka tuhotaan välittömästi, vaikka GPS, matkapuhelimet ja tv-kamerat ovat olleet osa elämäämme jo vuosia.
Siihen asti, kun kansainväliset terrorismin keskukset on tuhottu, meidän on opittava elämään näiden uhrausten kanssa, annettava kansalaisille luotettavia vastauksia ja tehokkaita ratkaisuja vain yhdellä rajoituksella, joka on yksilön fyysinen koskemattomuus."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la sécurité de nos sociétés est une valeur non négociable que nous devons rechercher avec détermination.
Il est très clair que des contrôles de sécurité plus efficaces doivent être soutenus par un niveau de coopération renforcé entre systèmes de renseignements et par le recours à des instruments de haute technologie. Les ministres européens ont bien fait de ne pas se laisser submerger par une vague d’émotion, pour se concentrer sur la manière de coordonner cette opération.
Certains gouvernements ont légitimement commencé à tester des scanners corporels sur des destinations plus sensibles. À moins d’en arriver à un espace européen qui applique des règles non uniformes, nous devons d’abord obtenir les résultats des études en cours dès que possible. Bien sûr, nous devons défendre les droits des personnes, mais sans exploiter leurs craintes.
Parlons de la santé, réaffirmons le principe de précaution, demandons confirmation du préjudice éventuel découlant de l’exposition aux ondes radio ou aux rayons X, mais cessons de gémir au sujet d’une atteinte à la vie privée simplement à cause de quelques images floues de corps aux visages occultés qui sont immédiatement effacées, comme si le GPS, la téléphonie mobile ou les caméras ne faisaient pas partie de nos vies depuis des années.
Tant que les centres internationaux du terrorisme n’auront pas disparu, nous devrons apprendre à vivre avec ces sacrifices, en apportant des réponses solides et des solutions efficaces aux citoyens, avec une seule limitation: l’intégrité physique de l’individu."@fr8
".
Elnök úr, hölgyeim és uraim! Társadalmaink biztonsága olyan érték, amelyről nem mondhatunk le, és amelyre eltökélten kell törekednünk.
Teljesen nyilvánvaló, hogy a biztonsági kapuknál végrehajtott hatékonyabb ellenőrzéseket támogatni kell a felderítési rendszerek közötti magasabb szintű együttműködéssel és a csúcstechnológiát képviselő eszközök használatával. Az európai miniszterek jól tették, hogy nem engedték magukat sodortatni az érzelmek hullámával, hanem arra összpontosítottak, hogyan lehet elkezdeni ennek a műveletnek az egyeztetését.
Egyes kormányok jogszerűen kezdték meg a testszkennerek kipróbálását az érzékenyebb útvonalakon. Ha azonban nem akarunk egy olyan európai légteret, amelyre nem egységes szabályok vonatkoznak, akkor a lehető leggyorsabban meg kell szereznünk a folyamatban lévő tanulmányok eredményeit. Magától értetődik, hogy meg kell védelmeznünk a személyiségi jogokat, de nem szabad kihasználnunk az emberek félelmeit.
Beszéljünk az egészségről, erősítsük meg az elővigyázatosság alapelvét, kérjünk megerősítést a rádióhullámoknak vagy a röntgensugaraknak való kitettségből fakadó lehetséges ártalmakról, de fejezzük be a magánéletbe történő behatolás feletti jajveszékelést, amelyet arctalan testek elmosódott képe miatt folytatnak, és amelyeket azonnal törölnek – ne tegyünk úgy, mintha a GPS, a mobiltelefon és a TV-kamera nem lenne már évek óta az életünk része.
Mindaddig, amíg nem sikerül felszámolnunk a nemzetközi terrorizmus központjait, meg kell hoznunk ezeket az áldozatokat, határozott válaszokat és hatékony megoldásokat felkínálva a polgároknak, egyetlen korlátozással, ez pedig az egyén testi épsége."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, mūsų visuomenių saugumas yra nesvarstytina vertybė, kurią turime ryžtingai ginti.
Visiškai akivaizdu, kad veiksmingesnį tikrinimą saugumo patikros vietose turi užtikrinti žvalgybos sistemų aukštesnio lygmens bendradarbiavimas ir aukštųjų technologijų priemonių naudojimas. Europos ministrai pasielgė teisingai, kad nepasidavė emocijų potvyniui ir susitelkė ties tuo, kaip atlikti šios operacijos koordinavimą.
Kai kurios vyriausybės teisėtai pradėjo taikyti kūno skaitytuvus svarbesniems maršrutams. Tačiau jei nenorime, kad Europos erdvėje būtų taikomi nevienalyčiai standartai, turime kaip galima greičiau gauti vykdomo tyrimo rezultatus. Žinoma, turime ginti asmens teises, bet ne spekuliuoti žmonių nuogąstavimais.
Kalbėkime apie sveikatą, dar kartą patvirtinkime įspėjamąjį principą, prašykime patvirtinimo dėl galimos žalos, kylančios dėl radijo bangų ar rentgeno spindulių poveikio, bet liaukimės raudoti apie privatumo pažeidimą tik dėl kelių neryškių beveidžių kūnų atvaizdų, kurie bus nedelsiant pašalinti, tarsi GPS, mobiliojo ryšio telefonai ar televizijos kameros nebūtų mūsų gyvenimo dalis jau nemažai metų.
Kol nesunaikinti tarptautiniai teroro centrai, turime išmokti gyventi su šiomis aukomis, pateikdami gyventojams tvirtus atsakymus ir veiksmingus sprendimus su vienu apribojimu: neturi būti pažeistas fizinis asmens vientisumas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, mūsu sabiedrību drošība ir neapšaubāma vērtība, uz ko mums vajag apņēmīgi tiekties.
Ir skaidrs, ka iedarbīgākas drošības pārbaudes ir jāatbalsta ar augstāku sadarbības līmeni starp informācijas sistēmām un progresīvo tehnoloģiju instrumentu pielietojumu. Eiropas ministriem ir izdevies neļauties emociju vilnim un tā vietā koncentrēties uz to, kā koordinēt šo darbību.
Dažas valdības ir pamatoti sākušas izmēģināt ķermeņa skenerus maršrutos, kas ir pakļauti lielākam riskam. Ja vien nevēlamies, lai Eiropas gaisa telpā tiktu piemēroti atšķirīgi standarti, mums pēc iespējas drīzāk nepieciešams iegūt šobrīd veikto pētījumu rezultātus. Protams, mums ir jāaizstāv personu tiesības, taču tas nedrīkst notikt uz cilvēku baiļu rēķina.
Apspriedīsim jautājumu par veselību, atkārtoti apstiprināsim piesardzības principu, prasīsim apstiprinājumu iespējamam kaitējumam, ko rada pakļaušana radioviļņiem vai rentgenstariem, taču pārtrauksim zūdīties par privātuma izskaršanu tikai dažu izplūdušu ķermeņu attēlu bez sejas dēļ, kas tiek nekavējoties izdzēsti, it kā GPS, mobilie telefoni un TV kameras nebūtu bijušas daļa no mūsu dzīves gadiem ilgi.
Kamēr starptautiskie terorisma centri nav iznīcināti, mums ir jāiemācās sadzīvot ar šiem upuriem, sniedzot pilsoņiem skaidras atbildes un iedarbīgus risinājumus, ievērojot vienu ierobežojumu: personu fizisko integritāti."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la sicurezza delle nostre società è un valore non negoziabile che dobbiamo perseguire con determinazione.
È di tutta evidenza che una maggiore efficacia dei controlli ai varchi di sicurezza si debba accompagnare a un più elevato livello di cooperazione tra i sistemi di
e all'utilizzo di strumenti tecnologicamente avanzati. Bene hanno fatto i Ministri europei a non farsi trasportare dall'emotività e a concentrarsi su come implementare questo coordinamento.
Alcuni governi hanno legittimamente avviato la sperimentazione dei
sulle tratte più sensibili. Per evitare però che si realizzi uno spazio europeo con standard non uniformi, è necessario ottenere quanto prima i risultati degli studi avviati. Bisogna certamente difendere i diritti della persona, ma senza demagogia.
Parliamo della salute, riaffermiamo il principio di precauzione, chiediamo chiarimenti sui possibili danni derivanti dall'esposizione a onde radio o a raggi X, ma non gridiamo alla violazione della
per immagini sbiadite di corpi senza volto e immediatamente cancellate, come se GPS, cellulari o telecamere non facessero già parte da molti anni della nostra vita.
Fino a quando le centrali del terrore internazionale non saranno state annientate, dovremo imparare a convivere con questi sacrifici, dando ai cittadini risposte ferme e soluzioni efficaci, con un unico limite: quello dell'integrità fisica della persona."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de veiligheid van onze samenleving is een waarde waarover niet valt te onderhandelen en die we vastberaden moeten nastreven.
Het is heel duidelijk dat doeltreffendere controles op tekortkomingen in het veiligheidssysteem gepaard moeten gaan met een nauwere samenwerking tussen inlichtingensystemen en het gebruik van technologisch geavanceerde instrumenten. De Europese ministers hebben er goed aan gedaan om zich niet te laten leiden door een golf van emoties en zich te buigen over de manier waarop deze coördinatie kan worden toegepast.
Enkele regeringen zijn geheel rechtmatig begonnen met het uitvoeren van tests met bodyscanners op de meest gevoelige trajecten. Om te voorkomen dat er een Europese ruimte met niet-uniforme normen ontstaat, moeten de resultaten van de uitgevoerde onderzoeken zo snel mogelijk beschikbaar worden gesteld. Het is uiteraard nodig de rechten van de persoon te beschermen, maar zonder de mensen angst aan te jagen.
Laten we het hebben over gezondheid, laten we het voorzorgsbeginsel opnieuw bevestigen, laten we opheldering vragen over mogelijke schade als gevolg van blootstelling aan radiogolven en x-stralen, maar laten we ophouden te klagen over schending van de privacy door vervaagde lichaamsfoto’s zonder gezicht die onmiddellijk weer gewist worden, alsof GPS, mobiele telefoons en videocamera’s niet al jarenlang deel uitmaken van ons leven.
Zolang de centra van de internationale terreur niet zijn vernietigd, moeten we met deze offers leren leven en onze burgers duidelijke antwoorden en doeltreffende oplossingen bieden met slechts één grens: de lichamelijke integriteit van de persoon."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Bezpieczeństwo naszych społeczeństw jest niepodważalną wartością, którą musimy pielęgnować z pełnym przekonaniem.
Bardzo jasne jest, by bardziej skutecznym kontrolom przy bramkach bezpieczeństwa towarzyszyły wyższy poziom współpracy między służbami wywiadu i zastosowanie wysokiej jakości instrumentów. Europejscy ministrowie postąpili dobrze, nie dając się ponieść emocjom, i zamiast tego skupiając się na sposobach koordynowania tej operacji.
Niektóre rządy słusznie zaczęły testowanie urządzeń prześwietlających pasażerów na bardziej podatnych na zagrożenie trasach. Jeżeli jednak nie chcemy doprowadzić do powstania europejskiej przestrzeni, w której stosowane byłyby niejednolite standardy, musimy jak najszybciej uzyskać rezultaty prowadzonych obecnie analiz. Oczywiście musimy bronić praw osób, ale nie żerować na ludzkim strachu.
Porozmawiajmy o zdrowiu, ugruntujmy zasadę ostrożnościową, poprośmy o potwierdzenie potencjalnej szkodliwości w związku z ekspozycją na fale radiowe i promieniowanie rentgenowskie, ale przestańmy lamentować nad naruszaniem prywatności w związku z kilkoma zamazanymi obrazami ciała bez twarzy, które są natychmiast kasowane, jak gdyby GPS, telefony komórkowe i kamery TV nie towarzyszyły nam od lat.
Dopóki nie zlikwidujemy ośrodków międzynarodowego terroryzmu, będziemy musieli nauczyć się żyć z takim poświęceniem, dając dzięki niemu obywatelom solidne odpowiedzi i skuteczne rozwiązania, z jednym zastrzeżeniem: nie można dopuścić do naruszania fizycznej nietykalności osób."@pl16
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, securitatea societăţilor noastre este o valoare non-negociabilă pe care trebuie să o urmărim cu determinare.
Este foarte clar că verificările mai eficiente de la punctele de securitate trebuie susţinute de un nivel mai ridicat de cooperare între sistemele de informaţii şi utilizarea instrumentelor de înaltă tehnologie. Miniştrii europeni au făcut bine că nu s-au lăsat purtaţi de un val de emoţii şi s-au concentrat, în schimb, asupra modului de continuare a coordonării acestei operaţiuni.
O parte dintre guverne au început în mod legitim să testeze scanerele corporale pe rute mai sensibile. Dacă nu vrem să sfârşim cu un spaţiu european care aplică standarde neuniforme, trebuie să obţinem cât mai curând posibil rezultatele studiilor în desfăşurare. Desigur că trebuie să apărăm drepturile personale, dar fără a sacrifica temerile oamenilor.
Să vorbim despre sănătate, să ne reafirmăm principiul precauţiei, să cerem confirmarea posibilelor daune care rezultă din expunerea la undele radio sau la razele X, dar să încetăm să ne mai plângem de o invazie a intimităţii doar din cauza câtorva imagini neclare ale unor corpuri fără faţă, care sunt şterse imediat, ca şi cum GPS-urile, telefoanele mobile sau camerele TV nu ar face parte din viaţa noastră de ani de zile.
Până când centrele internaţionale ale terorii nu vor fi şterse de pe faţa pământului, trebuie să învăţăm să trăim cu aceste sacrificii, oferindu-le cetăţenilor răspunsuri serioase şi soluţii eficiente, cu o singură limitare: integritatea fizică a individului."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, bezpečnosť našich spoločností je neodňateľnou hodnotou, ktorú musíme rozhodne presadzovať.
Je úplne jasné, že účinnejšie bezpečnostné kontroly musia byť podporené vyššou úrovňou spolupráce spravodajských systémov a využitím špičkových technológií. Európski ministri urobili dobre, že sa nedali uniesť vlnou emócií a namiesto toho sa sústredili na koordináciu tejto činnosti.
Niektoré vlády začali legitímne skúšať telesné skenery na citlivejších trasách. Musíme čo najskôr získať výsledky prebiehajúcich štúdií, aby sme zabránili uplatňovaniu nejednotných noriem v európskom priestore. Musíme, samozrejme, chrániť osobné práva, ale bez sužovania ľudí strachom.
Hovorme o zdraví, znovu potvrďme zásadu prevencie, žiadajme potvrdenie možnej ujmy v dôsledku vystavenia elektromagnetickému alebo röntgenovému žiareniu, ale prestaňme nariekať nad porušovaním súkromia iba pre pár rozmazaných obrázkov anonymných tiel, ktoré sa ihneď vymažú, akoby už roky neboli súčasťou našich životov systémy GPS, mobilné telefóny alebo televízne kamery.
Pokým sa neodstránia strediská medzinárodného teroru, musíme sa naučiť žiť s týmito obeťami, pričom občanom budeme poskytovať solídne odpovede a účinné riešenia, s jediným obmedzením, ktorým je fyzická integrita jednotlivca."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, varnost naše družbe je vrednota, o kateri se ni mogoče pogajati in za kar si moramo odločno prizadevati.
Povsem jasno je, da je treba učinkovite varnostne preglede podpreti z višjo ravnjo sodelovanja med obveščevalnimi sistemi in uporabo tehnološko izpopolnjenih instrumentov. Evropski ministri so dobro ravnali, saj se niso predali čustvom, ampak so se namesto tega posvetili temu, kako se lotiti usklajevanja te operacije.
Nekatere vlade so začele zakonito preizkušati naprave za skeniranje telesa na občutljivejših poteh. Če ne želimo končati z evropskim prostorom, kjer bodo veljali neenotni standardi, moramo čim prej pridobiti rezultate študij, ki se trenutno izvajajo. Seveda moramo braniti osebne pravice, vendar naj bi pri tem ne prežali na strahove ljudi.
Pogovarjajmo se o zdravju, ponovno potrdimo načelo previdnosti, prosimo za potrditev morebitnih poškodb, ki so posledica izpostavljenosti radijskim valovom ali rentgenskim žarkom, vendar pa prenehajmo tarnati glede poseganja v zasebnost le zaradi nekaj nejasnih posnetkov teles brez obrazov, ki se nemudoma izbrišejo, kot bi GPS, mobilni telefoni ali televizijske kamere že leta ne bili del našega življenja.
Dokler bodo obstajali ti mednarodni centri za urjenje teroristov, se moramo naučiti živeti s tem odrekanjem, državljanom pa moramo dati trdne odgovore in učinkovite rešitve z eno samo omejitvijo: fizično integriteto posameznika."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Säkerheten i vårt samhälle är en icke-förhandlingsbar princip som vi absolut måste hålla fast vid.
Det är uppenbart att effektivare säkerhetskontroller måste backas upp med bättre samarbete mellan underrättelsetjänsterna och högteknologiska hjälpmedel. Det är bra att EU:s ministrar inte har dragits med känslomässigt, utan fokuserat på hur man ska samordna insatserna
Några regeringar har lagligen börjat testa kroppsskannrar på känsliga sträckor. Om vi vill undvika att EU blir ett område som saknar enhetliga normer måste vi dock få resultaten av de pågående studierna så fort som möjligt. Vi måste givetvis försvara de personliga rättigheterna, men vi ska inte jaga upp människor.
Låt oss diskutera hälsa, låt oss följa försiktighetsprincipen och fastställa vilka eventuella skador som radiovågor eller röntgenstrålning kan ge upphov till, men låt oss sluta gnälla om integritetskränkning på grund av några suddiga bilder av ansiktslösa kroppar som genast raderas, som om GPS, mobiltelefoner och tv-kameror inte redan varit en del av vår vardag i flera år.
Tills dess att de internationella terrornätverken har tillintetgjorts måste vi lära oss att leva med dessa uppoffringar och ge medborgarna konkreta svar och effektiva lösningar, med en enda begränsning: individens fysiska integritet."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"body scanner"15,12
"intelligence"15,12
"privacy"15,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples