Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-02-08-Speech-1-041"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100208.13.1-041"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"În topul priorităţilor viitoarei Comisii Europene trebuie să se situeze reducerea diferenţelor economice dintre statele membre, prin intermediul unei coordonări strânse la nivelul politicilor fiscale şi monetare.
Această deschidere către cooperare s-a manifestat încă de la începutul crizei economice şi este imperativ necesar ca ea să continue. Totodată, atunci când este vorba despre coordonarea la nivel de fiscalitate, trebuie avut în vedere faptul că în interiorul Uniunii Europene se află ţări cu economii diferite din punct de vedere structural. Astfel, economiile anumitor state membre sunt caracterizate prin mişcări ciclice mai mari, având nevoi ridicate de investiţii publice şi un potenţial de creştere superior economiilor mature din cadrul Uniunii.
Pactul de Stabilitate şi Creştere şi actuala procedură pentru aderarea la zona euro ar trebui, prin urmare, să includă clauze de flexibilitate care să permită analizarea cheltuielilor publice pe întreaga perioadă a unui ciclu economic, pentru ca statele membre să poată investi atunci când acest lucru devine necesar. Astfel, fiecare stat membru ar putea să se dezvolte în funcţie de stadiul în care se situează economia sa"@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Hlavní prioritou budoucí Evropské komise musí být snížení ekonomických rozdílů mezi členskými státy prostřednictvím navázání úzké spolupráce na úrovní fiskální a měnové politiky.
Tato ochota ke spolupráci byla patrná již od propuknutí hospodářské krize a je naprosto nezbytné, aby trvala i nadále. Co se týče koordinace na fiskální rovině, musí se současně vzít v úvahu skutečnost, že Evropskou unii tvoří země, jejichž ekonomiky mají rozdílnou strukturu. Ekonomiky v některých členských státech se totiž vyznačují většími cyklickými pohyby, vyžadují větší míru veřejných investic a mají vyšší růstový potenciál než vyspělé ekonomiky Evropské unie.
Pakt růstu a stability a současný postup pro přistoupení k eurozóně by proto měly obsahovat doložky flexibility, které umožní vyhodnotit veřejné výdaje za celou dobu trvání hospodářského cyklu, aby mohly členské státy v případě nutnosti přistoupit k investicím. Tím by se mělo zajistit, že vývoj v jednotlivých členských státech bude probíhat v souladu s fází, v níž se nachází jejich ekonomika."@cs1
"Hr. formand! Den kommende Kommissions øverste prioritet må være at reducere de økonomiske forskelle mellem medlemsstaterne ved at etablere et tæt samarbejde på det finans- og pengepolitiske område.
Denne vilje til samarbejde har været tydelig lige siden starten på den økonomiske krise, og det er absolut nødvendigt, at der fortsat er vilje. Når det gælder koordinering på finansområdet, må der samtidig tages hensyn til, at EU rummer lande, hvis økonomi har en anderledes struktur. Faktisk er økonomien i visse medlemsstater kendetegnet ved større cykliske udsving, da de kræver en høj grad af offentlige investeringer, og deres vækstpotentiale overstiger de modne EU-økonomiers.
Stabilitets- og vækstpagten og den aktuelle procedure for optagelse i euroområdet bør derfor omfatte en fleksibilitetsbestemmelse, der gør det muligt at analysere offentlige udgifter gennem en fuld økonomisk cyklus, så medlemsstaterne kan investere, når det er nødvendigt. Det kunne sikre, at hver medlemsstat udvikler sig i overensstemmelse med det økonomiske stadium, den befinder sig på."@da2
"Oberste Priorität der künftigen Europäischen Kommission muss die Verringerung des wirtschaftlichen Gefälles zwischen den Mitgliedstaaten durch eine enge Zusammenarbeit auf steuerlicher und monetärer Strategieebene sein.
Diese Bereitschaft zur Zusammenarbeit ist seit Beginn der Wirtschaftskrise spürbar und muss unbedingt weiterhin bestehen. Gleichzeitig muss, was die Koordination auf steuerlicher Ebene anbelangt, die Tatsache berücksichtigt werden, dass die Europäische Union Länder umfasst, deren Wirtschaften andere Strukturen aufweisen. Tatsächlich zeichnen sich die Volkswirtschaften in bestimmten Mitgliedstaaten durch größere zyklische Bewegungen aus, da sie hohe öffentliche Investitionen erfordern und ihr Wachstum das von reifen Volkswirtschaften innerhalb der EU übersteigt.
Der Stabilitäts- und Wachstumspakt und das aktuelle Beitrittsverfahren zum Euroraum sollten daher Flexibilitätsklauseln beeinhalten, die die Analyse der öffentlichen Ausgaben über den gesamten Wirtschaftszyklus hinweg ermöglichen, sodass die Mitgliedstaaten investieren können, sollte dies erforderlich werden. Dies könnte sicherstellen, dass sich jeder Mitgliedstaat gemäß der Stufe entwickelt, auf der sich seine Wirtschaft derzeit befindet."@de9
"Η κορυφαία προτεραιότητα της μελλοντικής Ευρωπαϊκής Επιτροπής πρέπει να είναι η μείωση των οικονομικών ανισοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με την εγκαθίδρυση στενής συνεργασίας σε επίπεδο δημοσιονομικής και νομισματικής πολιτικής.
Αυτή η δεκτικότητα για συνεργασία κατέστη εμφανής ευθύς αμέσως με την έναρξη της οικονομικής κρίσης, και είναι απολύτως απαραίτητο να συνεχιστεί. Ταυτόχρονα, σε ό,τι αφορά τον συντονισμό σε δημοσιονομικό επίπεδο, πρέπει να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση περιλαμβάνει χώρες με οικονομίες που έχουν διαφορετικές δομές. Πράγματι, οι οικονομίες ορισμένων κρατών μελών χαρακτηρίζονται από μεγαλύτερες κυκλικές κινήσεις, διότι απαιτούν υψηλό επίπεδο δημόσιων επενδύσεων και οι δυνατότητές τους για ανάπτυξη υπερβαίνουν εκείνες των ώριμων οικονομιών εντός της ΕΕ.
Επομένως, το σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης καθώς και η τρέχουσα διαδικασία προσχώρησης στη ζώνη του ευρώ πρέπει να περιλαμβάνουν ρήτρες ευελιξίας, που θα επιτρέπουν την ανάλυση των δημοσίων δαπανών καθ’°όλη τη διάρκεια ενός οικονομικού κύκλου, ώστε τα κράτη μέλη να μπορούν να επενδύουν όταν αυτό καθίσταται αναγκαίο. Αυτό θα μπορούσε να διασφαλίσει ότι κάθε κράτος μέλος θα αναπτύσσεται σύμφωνα με τη φάση στην οποία βρίσκεται η οικονομία του."@el10
"The top priority of the future European Commission must be to reduce the economic disparities between Member States by establishing close cooperation at fiscal and monetary policy level.
This receptiveness to cooperation has been evident right since the start of the economic crisis and it is absolutely necessary for it to continue. At the same time, when coordination at fiscal level is involved, consideration must be given to the fact that the European Union includes countries with economies which have different structures. In fact, the economies in certain Member States are characterised by larger cyclical movements, as they require a high level of public investment and their potential for growth exceeds that of the mature economies within the EU.
The Stability and Growth Pact and the current procedure for joining the euro area should therefore include flexibility clauses allowing the analysis of public expenditure throughout the entire duration of an economic cycle so that Member States can invest when it becomes necessary. This could ensure that every Member State develops according to the stage its economy is at."@en4
"La prioridad absoluta de la futura Comisión Europea debe ser reducir las diferencias económicas entre los Estados miembros por medio de una estrecha cooperación a nivel de políticas fiscales y monetarias.
Esta disposición a cooperar ha sido evidente desde el principio mismo de la crisis económica y es absolutamente necesario que continúe. Al mismo tiempo, cuando se trata de la coordinación a nivel fiscal, debe tenerse en cuenta que los Estados miembros de la Unión Europea tienen economías con estructuras diferentes. De hecho, las economías de determinados Estados miembros se caracterizan por movimientos cíclicos más largos, ya que requieren una mayor inversión pública y su crecimiento potencial es superior al de las economías maduras de la UE.
Por ello, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y el actual procedimiento de adhesión a la zona del euro deberían incluir cláusulas de flexibilidad que permitan analizar el gasto público a lo largo de toda la duración del ciclo económico de modo que los Estados miembros puedan invertir cuando sea necesario. De este modo, cada Estado miembro podrá desarrollarse de acuerdo con la fase en que se encuentra su economía."@es21
"Euroopa Komisjoni esiprioriteediks peab olema liikmesriikide majanduslike erinevuste vähendamine tiheda koostöö rajamise kaudu maksu- ja rahanduspoliitilisel tasandil.
Antud koostöövalmidus on olnud ilmne kohe majanduskriisi algusest peale ning on absoluutselt vajalik, et see jätkuks. Samas kui asi on seotud koordineerimisega maksude tasandil, tuleb võtta arvesse asjaolu, et Euroopa Liitu kuuluvad riigid, mille majandused on erisuguse struktuuriga. Tegelikult on teatavate liikmesriikide majandustele iseloomulikud suuremad tsüklilised liikumised, kuna nõuavad kõrgel tasandil riiklikke investeeringuid ja nende kasvupotentsiaal ületab ELi väljakujunenud majanduste oma.
Stabiilsuse ja kasvu pakt ning praegune euroalaga liitumise kord peaksid seetõttu sisaldama paindlikkusepunkte, mis lubaksid analüüsida riiklikke kulutusi terve majandustsükli jooksul, nii et liikmesriigid saaksid investeerida, kui see vajalikuks muutub. See võiks tagada, et iga liikmesriik areneks oma majanduse faasile vastavalt."@et5
"Tulevan Euroopan komission ensisijaisen tärkeä tavoite pitäisi olla taloudellisen eriarvoisuuden kitkeminen jäsenvaltioiden väliltä toimimalla läheisessä yhteistyössä verotus- ja raha-asioissa.
Yhteistyöhalukkuus on ollut selvää heti talouskriisin alusta alkaen, ja sen on ehdottomasti jatkuttava. Samaan aikaan verotusalan koordinoinnissa on otettava huomioon, että Euroopan unioniin kuuluvilla mailla on erilaiset talouden rakenteet. Joidenkin jäsenvaltioiden talouksille on tyypillistä suuremmat sykliset liikkeet, koska ne tarvitsevat enemmän julkisia investointeja ja niiden kasvupotentiaali ylittää EU:n kehittyneiden talouksien potentiaalin.
Vakaus- ja kasvusopimukseen ja nykyiseen euroalueeseen liittymisprosessiin pitäisi siksi liittyä joustavuuslausekkeet, jotka mahdollistaisivat julkisten menojen analysoinnin koko talouskierron ajalta, jotta jäsenvaltiot voivat investoida silloin, kun se on tarpeellista. Tällä voitaisiin taata, että jokainen jäsenvaltio kehittyy sen oman taloustilanteen mukaisesti."@fi7
"La réduction des inégalités économiques entre les États membres sur la base d’une étroite collaboration au niveau de la politique budgétaire et monétaire doit constituer la priorité numéro un de la future Commission européenne.
Cette réceptivité à la coopération s’est imposée comme une évidence dès le début de la crise économique et il est absolument essentiel qu’elle perdure. Toutefois, dès qu’il est question de coordination au niveau budgétaire, il convient de tenir compte des diverses structures économiques des pays de l’Union européenne. De fait, les économies de certains États membres se caractérisent par de plus grands mouvements cycliques, vu qu’elles exigent d’importants investissements publics et que leur potentiel de croissance dépasse celui des économies matures de l’UE.
Le pacte de stabilité et de croissance et la procédure actuelle d’adhésion à la zone euro devraient donc inclure des clauses de flexibilité permettant l’analyse des dépenses publiques sur toute la durée d’un cycle économique, afin que les États membres puissent investir lorsque cela devient nécessaire. Cela pourrait permettre à chaque État membre de se développer en fonction de la phase dans laquelle se trouve son économie."@fr8
". .
A következő Európai Bizottság legfontosabb feladata a tagállamok közötti gazdasági egyenlőtlenségek csökkentése oly módon, hogy a költségvetési és monetáris politika szintjén szoros együttműködést hoz létre.
Az együttműködési készség nyilvánvaló a gazdasági válság kezdete óta, a további együttműködés pedig elengedhetetlen. Ezzel együtt, amikor a költségvetés szintjén egyeztetésre van szükség, figyelembe kell venni azt a tényt, hogy az Európai Unióba különféle gazdasági szerkezetű országok tartoznak. Bizonyos országok gazdaságát tehát a nagyobb ívű ciklikus mozgások jellemzik, mivel itt nagymértékű állami beruházásokra van szükség, a növekedési potenciál ezekben a gazdaságokban pedig nagyobb, mint az EU fejlett gazdasággal rendelkező országaiban.
A Stabilitási és Növekedési Paktumot, valamint az euróövezethez történő csatlakozás jelenlegi eljárását ezért olyan rugalmassági klauzulákkal kell kiegészíteni, amelyek egy teljes gazdasági ciklus vonatkozásában lehetővé teszik az állami kiadások elemzését, hogy ennek megfelelően a tagállamokon belüli beruházások szükség esetén megvalósíthatóak legyenek. Ezzel lehetővé válna, hogy minden tagállam a saját gazdasági szintjének megfelelően fejlődjön."@hu11
"La principale priorità della futura Commissione europea deve essere la riduzione delle disparità economiche tra gli Stati membri attraverso una stretta collaborazione sulla politica fiscale e monetaria.
La disponibilità alla cooperazione è stata subito evidente, fin dall’inizio della crisi economica, ed è essenziale che continui. Al tempo stesso, quando si parla di coordinamento delle politiche fiscali, bisogna considerare che l’Unione europea riunisce paesi con economie strutturalmente diverse. Infatti, le economie di alcuni Stati membri sono caratterizzate da cicli più ampi, poiché richiedono un elevato livello di investimenti pubblici e sono dotate di un potenziale di crescita superiore a quello delle economie mature dell’Unione.
Il patto di stabilità e di crescita e l’attuale procedura di ingresso nell’eurozona dovrebbero dunque contemplare clausole di flessibilità che permettano di analizzare la spesa pubblica per tutta la durata di un ciclo economico, in modo che gli Stati membri possano investire quando necessario. Si potrebbe così garantire che ogni Stato membro si sviluppi a seconda del livello raggiunto dalla sua economia."@it12
"Svarbiausias būsimos Europos Komisijos prioritetas turėtų būti ekonominių skirtumų tarp valstybių narių mažinimas užmezgant glaudų bendradarbiavimą fiskalinės ir pinigų politikos srityse.
Šis noras bendradarbiauti buvo labai aiškus nuo pat ekonomikos krizės pradžios ir labai reikia, kad jis išliktų. Kalbant apie bendradarbiavimą mokesčių srityje kartu reikia atsižvelgti į faktą, kad Europos Sąjungą sudaro skirtingos ekonomikos struktūros šalys. Iš tikrųjų kai kurių valstybių narių ekonomikoms būdingi didesni cikliniai svyravimai, nes joms reikia daug valstybės investicijų ir jų augimo galimybės yra didesnės negu brandžias ekonomikas turinčių ES valstybių narių.
Todėl stabilumo ir augimo pakte ir dabartinėje prisijungimo prie euro zonos procedūroje turėtų būti numatytos lankstumo sąlygos, leidžiančios analizuoti viešąsias išlaidas visu ekonomikos ciklo laikotarpiu, kad valstybės narės galėtų investuoti, kai iškyla būtinybė. Tai galėtų užtikrinti, kad kiekviena valstybė narė vystytųsi atsižvelgiant į jos ekonomikos vystymosi tarpsnį."@lt14
"Nākamās Eiropas Komisijas galvenajai prioritātei ir jābūt ekonomisko atšķirību mazināšanai starp dalībvalstīm, izveidojot ciešu sadarbību fiskālās un monetārās politikas līmenī.
Šī atvērtība sadarbībai ir bijusi acīmredzama kopš ekonomikas krīzes sākuma, un ir absolūti nepieciešams to turpināt. Vienlaikus attiecībā uz koordinēšanu fiskālā līmenī ir jāņem vērā, ka Eiropas Savienības sastāvā ir valstis ar dažādu ekonomikas uzbūvi. Faktiski dažu dalībvalstu ekonomikai ir raksturīgas ievērojamākas cikliskās svārstības, jo tai nepieciešami liela mēroga valsts ieguldījumi un tās izaugsmes potenciāls ir lielāks salīdzinājumā ar attīstītajām ES valstīm.
Tādēļ Stabilitātes un izaugsmes paktā, kā arī spēkā esošajā procedūrā attiecībā uz pievienošanos eiro zonai būtu jāietver elastīguma atrunas, kas nodrošinātu iespēju veikt valsts izdevumu analīzi visa ekonomiskā cikla laikā, lai dalībvalstis varētu veikt ieguldījumus, kad tas ir nepieciešams. Tas nodrošinātu iespēju katrai dalībvalstij attīstīties saskaņā ar to līmeni, kādā atrodas tās ekonomika."@lv13
"În topul priorităţilor viitoarei Comisii Europene trebuie să se situeze reducerea diferenţelor economice dintre statele membre, prin intermediul unei coordonări strânse la nivelul politicilor fiscale şi monetare.
Această deschidere către cooperare s-a manifestat încă de la începutul crizei economice şi este imperativ necesar ca ea să continue. Totodată, atunci când este vorba despre coordonarea la nivel de fiscalitate, trebuie avut în vedere faptul că în interiorul Uniunii Europene se află ţări cu economii diferite din punct de vedere structural. Astfel, economiile anumitor state membre sunt caracterizate prin mişcări ciclice mai mari, având nevoi ridicate de investiţii publice şi un potenţial de creştere superior economiilor mature din cadrul Uniunii.
Pactul de Stabilitate şi Creştere şi actuala procedură pentru aderarea la zona euro ar trebui, prin urmare, să includă clauze de flexibilitate care să permită analizarea cheltuielilor publice pe întreaga perioadă a unui ciclu economic, pentru ca statele membre să poată investi atunci când acest lucru devine necesar. Astfel, fiecare stat membru ar putea să se dezvolte în funcţie de stadiul în care se situează economia sa."@mt15
"Bovenaan de prioriteitenlijst van de toekomstige Europese Commissie moet het terugdringen komen van de economische verschillen tussen lidstaten door middel van een hechte samenwerking in fiscaal en monetair beleid.
Al aan het begin van de crisis bleek dat men bereid was tot samenwerking, en het is hoogst noodzakelijk dat die wordt voortgezet. Tegelijkertijd moet men zich met betrekking tot coördinatie op fiscaal gebied rekenschap geven van het feit dat er in de Europese Unie landen zijn met anders gestructureerde economieën. Zo worden de economieën van bepaalde lidstaten gekenmerkt door grotere cyclische bewegingen, met een grote behoefte aan overheidsinvesteringen en een groeipotentieel dat hoger is dan de volwassen economieën van de Unie.
Het stabiliteits- en groeipact en de huidige procedure voor toetreding tot de eurozone moeten daarom flexibiliteitsclausules bevatten, op basis waarvan de overheidsuitgaven kunnen worden beoordeeld over een gehele economische cyclus, zodat de lidstaten kunnen investeren op het moment dat dat nodig is. Op deze wijze kan iedere lidstaat zich ontwikkelen naar gelang van het stadium waarin de eigen economie verkeert."@nl3
"Najwyższym priorytetem przyszłej Komisji Europejskiej musi być zmniejszenie nierówności gospodarczych pomiędzy państwami członkowskimi poprzez ustanowienie ścisłej współpracy na poziomie fiskalnym i walutowym.
Otwartość na współpracę jest wyraźnie widoczna od samego początku kryzysu gospodarczego i jest absolutnie konieczne, aby było tak nadal. Równocześnie, jeśli chodzi o koordynację na szczeblu fiskalnym, należy poświęcić uwagę temu, że w skład Unii Europejskiej wchodzą kraje, których gospodarki posiadają odmienną strukturę. W istocie, gospodarki niektórych państw członkowskich cechują większe ruchy cykliczne, ponieważ wymagają one wysokiego poziomu inwestycji publicznych, a ich potencjał pod względem wzrostu przekracza potencjał dojrzałych gospodarek UE.
Dlatego też pakt na rzecz stabilności i wzrostu, jak i bieżąca procedura wejścia do strefy euro powinny zawierać klauzule elastyczności, umożliwiające dokonanie analizy wydatków publicznych na przestrzeni całego cyklu ekonomicznego, tak aby państwa członkowskie mogły inwestować wtedy, gdy stanie się to niezbędne. Być może to sprawi, że każde z państw członkowskich będzie mogło rozwijać się stosownie do etapu, na jakim znajduje się jego gospodarka."@pl16
"A principal prioridade da futura Comissão Europeia tem de ser a redução das disparidades económicas entre os Estados-Membros através do estabelecimento de uma estreita cooperação ao nível da política orçamental e monetária.
Esta receptividade à cooperação tem sido evidente desde o início da crise económica e é absolutamente necessário que se mantenha. Ao mesmo tempo, quando está em causa a coordenação a nível orçamental, há que considerar o facto de que a União Europeia inclui países cujas economias têm estruturas diferentes. Com efeito, as economias de certos Estados-Membros caracterizam-se por movimentos cíclicos maiores, pois exigem um nível elevado de investimento público, e o seu potencial de crescimento é superior ao das economias mais maduras da UE.
O Pacto de Estabilidade e Crescimento e o actual procedimento de adesão à zona euro devem, portanto, incluir cláusulas de flexibilidade susceptíveis de permitir a análise das despesas públicas ao longo de todo um ciclo económico, de modo a que os Estados-Membros possam investir quando isso se torna necessário. Isto seria uma forma de garantir que todos os Estados-Membros se desenvolvam de acordo com a fase em que se encontra a sua economia."@pt17
"Najvyššou prioritou budúcej Európskej komisie musí byť zníženie hospodárskych rozdielov medzi členskými štátmi zavedením úzkej spolupráce na úrovni daňovej a menovej politiky.
Ochota spolupracovať je zjavná už od začiatku hospodárskej krízy a je absolútne nevyhnutné pokračovať v nej. Pokiaľ ide o koordináciu na daňovej úrovni, je však zároveň potrebné vziať do úvahy skutočnosť, že členmi Európskej únie sú krajiny s rozdielnou štruktúrou hospodárstva. Pre hospodárstva niektorých členských štátov sú totiž charakteristické väčšie cyklické pohyby, pretože si vyžadujú vysokú úroveň verejných investícií a ich rastový potenciál je vyšší než potenciál zrelých hospodárstiev EÚ.
Pakt stability a rastu a aktuálny postup pri vstupe do eurozóny by preto mali obsahovať doložky flexibility, ktoré umožnia analýzu verejných výdavkov počas celého hospodárskeho cyklu, aby členské štáty v prípade potreby mohli investovať. Zabezpečil by sa tým rozvoj jednotlivých členských štátov v súlade s fázou, v ktorej sa nachádzajú ich hospodárstva."@sk19
"Glavna prednostna naloga prihodnje Evropske komisije mora biti zmanjšati gospodarske razlike med državami članicami, tako da se vzpostavi tesno sodelovanje na ravni davčne in monetarne politike.
Ta odprtost za sodelovanje je očitna od samega začetka gospodarske krize in se mora nujno nadaljevati. Hkrati je pri usklajevanju na davčni ravni treba upoštevati, da Evropska unija vključuje države, ki imajo gospodarstva z različnimi strukturami. Pravzaprav so za gospodarstva v nekaterih državah članicah značilna daljša ciklična gibanja, saj je za njih potrebna visoka raven javnih naložb in so njihove možnosti za rast večje od možnosti za rast zrelih gospodarstev v EU.
Pakt za stabilnost in rast in sedanji postopek za pristop k evrskemu območju morata zato vključevati določbe o prožnosti, ki omogočajo analizo javne porabe med celotnim gospodarskim ciklusom, tako da lahko države članice vložijo sredstva, ko je potrebno. S tem bi lahko zagotovili, da se vsaka država članica razvija v skladu s stopnjo razvoja svojega gospodarstva."@sl20
"Den framtida Europeiska kommissionens högsta prioritet måste vara att minska de ekonomiska skillnaderna mellan medlemsstaterna genom att få till stånd ett nära samarbete inom finans- och valutapolitiken.
Redan från början av den ekonomiska krisen blev det tydligt att ett samarbete skulle välkomnas, och det är en absolut nödvändighet att denna mottaglighet lever vidare. När det gäller samordning på det finansiella området måste hänsyn samtidigt tas till det faktum att Europeiska unionen innefattar länder med strukturellt sett olika ekonomiska system. De ekonomiska systemen i vissa medlemsstater kännetecknas faktiskt av större konjunktursvängningar eftersom de behöver stora offentliga investeringar och har större tillväxtmöjligheter än de mer utvecklade ekonomierna i EU.
Stabilitets- och tillväxtpakten och det nuvarande förfarande som tillämpas för anslutning till euroområdet bör därför innefatta flexibilitetsklausuler som gör det möjligt att analysera offentliga utgifter under en hel konjunkturcykel så att medlemsstaterna kan investera när detta blir nödvändigt. Detta skulle kunna säkerställa att varje medlemsstat utvecklas med utgångspunkt i var den egna ekonomin befinner sig."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples