Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-01-21-Speech-4-036"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100121.4.4-036"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la risoluzione che ho presentato prende spunto da alcuni fatti tragici avvenuti recentemente in Egitto e in altri paesi del mondo – proprio ieri in Nigeria – per proporre all'attenzione di questa assemblea una situazione sempre più grave e intollerabile di persecuzioni e uccisioni nei confronti delle comunità cristiane.
Non si tratta di una risoluzione contro il governo egiziano, che si è attivato per assicurare alla giustizia i responsabili, ma di un momento di riflessione su un problema vasto e preoccupante. Ogni anno migliaia di cristiani sono uccisi nel mondo, Vietnam, Corea del Nord, Cina, Nigeria, Malesia e milioni di altri sono perseguitati nei modi più diversi per la loro fede nella loro vita quotidiana. Questi attacchi crescono di numero e di virulenza nel silenzio o nell'indifferenza e meritano provvedimenti urgenti.
Innanzitutto l'impegno di tutti per far cambiare il clima di odio religioso che si sta diffondendo e favorire la tolleranza e l'accettazione delle diversità. L'Europa conosce bene la tragedia delle guerre che per secoli hanno contrapposto cattolici e protestanti, senza parlare dell'Olocausto ebraico. Proprio per la sua storia l'Europa deve impegnarsi su questo fronte.
Un'altra iniziativa potrebbe essere la verifica delle legislazioni nazionali, nell'ambito delle quali troviamo norme persecutorie nei confronti dei cristiani o di altre minoranze religiose. La collaborazione delle organizzazioni non governative potrebbe essere molto utile in questo progetto, ma anche laddove esiste un diritto alla libertà religiosa bisogna vigilare affinché questo sia concretamente attuato.
Questo dibattito potrebbe essere l'occasione per lanciare la proposta di realizzare un rapporto del Parlamento europeo sulla libertà religiosa nel mondo."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, usnesení, které jsem předložil, je reakcí na některé tragické události, jež se nedávno odehrály v Egyptě a jiných zemích světa – právě včera v Nigerii – a jeho cílem je upozornit tuto sněmovnu na stále závažnější a nepřípustnější situaci, kdy jsou pronásledováni a zabíjeni členové křesťanské komunity.
Toto usnesení není namířeno proti egyptské vládě, která se snažila zajistit, aby odpovědní lidé byli předvedeni před soud; jedná se spíše o to, že je čas na tento ohromný a znepokojivý problém reagovat. Každý rok jsou zabity tisíce křesťanů po celém světě – ve Vietnamu, Severní Koreji, Číně, Nigérii, Malajsii – a další miliony jsou pro svou víru nejrůznějšími způsoby denně pronásledovány. Útoky jsou stále častější a zákeřnější, obklopuje je ticho nebo lhostejnost a je třeba proti nim bezodkladně zakročit.
Předně se všichni musí odhodlat změnit šířící se atmosféru náboženské nenávisti a podporovat toleranci a přijímání rozmanitosti. Evropa dobře zná tragédii válek, v nichž proti sobě po celá staletí bojovali katolíci a protestanti, nemluvě o židovském holokaustu. Právě kvůli své historii musí Evropa v této oblasti zaujmout pevné stanovisko.
Další iniciativou by mohlo být prozkoumání vnitrostátních zákonů, v nichž nalezneme předpisy, které perzekuují křesťany nebo jiné náboženské menšiny. V tomto projektu by mohla být velmi užitečná spolupráce s nevládními organizacemi, ale je třeba také dbát na to, zda tam, kde je právo na náboženskou svobodu zakotveno, je také skutečně ctěno.
Tato rozprava by mohla být příležitostí k předložení návrhu na vypracování zprávy Evropského parlamentu o náboženské svobodě ve světě."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Den beslutning, jeg har fremlagt, er en reaktion på nogle tragiske begivenheder, der fandt sted for nylig i Egypten og i andre lande – så sent som i går i Nigeria – og har til formål at gøre Parlamentet opmærksom på en mere og mere alvorlig og utålelig situation, nemlig at medlemmer af det kristne samfund bliver forfulgt og dræbt.
Beslutningen er ikke rettet mod den egyptiske regering, som har grebet ind for at sikre, at de ansvarlige bliver retsforfulgt. Det er derimod en lejlighed til at reflektere over et enormt og bekymrende emne. Hvert år bliver tusindvis af kristne dræbt rundt om i verden, i Vietnam, Nordkorea, Kina, Nigeria, Malaysia, og millioner af andre bliver dagligt forfulgt på alskens forskellige måder på grund af deres tro. Både antallet af angreb og den ondskabsfuldhed, hvormed de udføres, er stigende og mødes af tavshed eller ligegyldighed, og det er nødvendigt at gøre noget straks.
For det første må alle give tilsagn om at ændre det klima af religiøst had, der spreder sig, og tilskynde til tolerance over for og accept af mangfoldighed. Europa kender udmærket til tragedien ved krige, hvor katolikker og protestanter i århundreder har bekæmpet hinanden, for ikke at nævne jødeudryddelserne. Netop på grund af sin historie må Europa engagere sig på denne front.
Et andet initiativ kunne være at gennemgå nationale love, i hvilke vi finder bestemmelser, der forfølger kristne eller andre religiøse mindretal. Samarbejde med ikkestatslige organisationer kunne være vældig nyttigt i dette projekt, men der er også behov for årvågenhed for at sikre, at hvis der findes religionsfrihed, så håndhæves den også.
Denne forhandling kunne være en lejlighed til at fremlægge et udkast til en betænkning fra Parlamentet om religionsfrihed i verden."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der von mir vorgelegte Entschließungsantrag reagiert auf einige tragische Ereignisse, die vor kurzem in Ägypten und in anderen Ländern der Welt stattfanden – erst gestern in Nigeria – und soll die Aufmerksamkeit dieses Hauses auf eine immer ernstere und nicht tolerierbare Situation lenken, in der Angehörige der christlichen Gemeinschaft verfolgt und getötet werden.
Das ist kein Entschließungsantrag gegen die ägyptische Regierung, die gehandelt hat, um zu gewährleisten, dass die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden; aber es ist an der Zeit, über ein gewaltiges und beunruhigendes Problem nachzudenken. Jedes Jahr werden Tausende Christen in der Welt, in Vietnam, in Nordkorea, in China, in Nigeria, in Malaysia getötet und Millionen weitere werden auf verschiedenste Weise täglich wegen ihres Glaubens verfolgt. Diese Angriffe nehmen in einem Klima des Schweigens und der Gleichgültigkeit an Zahl und Bösartigkeit zu und sie erfordern dringende Handlungen.
Zuallererst muss sich jeder für eine Änderung des sich ausbreitenden Klimas des religiösen Hasses engagieren und zur Toleranz und Akzeptanz von Verschiedenheit ermutigen. Europa kennt sich gut aus mit der Tragödie von Kriegen, in denen Katholiken und Protestanten einander jahrhundertelang bekämpft haben, ganz zu schweigen vom jüdischen Holocaust. Gerade wegen seiner Geschichte muss sich Europa an dieser Front engagieren.
Eine andere Initiative könnte darin bestehen, die nationalen Gesetze, in deren Zusammenhang es Regeln gibt, nach denen Christen oder andere religiöse Minderheiten verfolgt werden, zu untersuchen. Die Zusammenarbeit von Nichtregierungsorganisationen könnte bei diesem Projekt sehr nützlich sein, aber es ist auch Aufmerksamkeit vonnöten, um sicherzustellen, dass da, wo es ein Recht auf religiöse Freiheit gibt, dies auch tatsächlich umgesetzt wird.
Diese Aussprache könnte eine Gelegenheit sein, einen Vorschlag aufzustellen, um einen Bericht des Europäischen Parlaments zur religiösen Freiheit in der Welt zu verfassen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το ψήφισμα που κατέθεσα αποτελεί αντίδραση σε κάποια τραγικά γεγονότα που έλαβαν χώρα πρόσφατα στην Αίγυπτο και σε άλλες χώρες του κόσμου – μόλις χθες στη Νιγηρία – και αποσκοπεί να επιστήσει την προσοχή του Σώματος σε μια ολοένα σοβαρότερη και απαράδεκτη κατάσταση όπου μέλη της χριστιανικής κοινότητας διώκονται και σκοτώνονται.
Δεν πρόκειται για ψήφισμα κατά της αιγυπτιακής κυβέρνησης, η οποία ενήργησε κατά τρόπον ώστε να διασφαλίσει ότι οι υπεύθυνοι θα προσαχθούν ενώπιον της δικαιοσύνης. Είναι, μάλλον, καιρός να σκεφτούμε πάνω σε ένα τεράστιο και ανησυχητικό θέμα. Κάθε χρόνο χιλιάδες χριστιανοί σκοτώνονται σε ολόκληρο τον κόσμο, στο Βιετνάμ, τη Βόρεια Κορέα, την Κίνα, τη Νιγηρία, τη Μαλαισία, ενώ εκατομμύρια άλλοι καταδιώκονται σε καθημερινή βάση με τους πλέον ποικίλους τρόπους για την πίστη τους. Αυτές οι επιθέσεις αυξάνονται σε αριθμό και σε μένος, μέσα σ' ένα κλίμα σιωπής ή αδιαφορίας, και μας καλούν να δράσουμε επειγόντως.
Πρώτα απ’ όλα, ο καθένας πρέπει να δεσμευθεί προκειμένου να αλλάξει το κλίμα του θρησκευτικού μίσους που εξαπλώνεται και να ενθαρρυνθεί η ανεκτικότητα και η αποδοχή της ποικιλομορφίας. Η Ευρώπη γνωρίζει πολύ καλά την τραγωδία των πολέμων που διεξήγαγαν για αιώνες οι Καθολικοί με τους Διαμαρτυρόμενους, για να μην αναφερθούμε στο εβραϊκό ολοκαύτωμα. Ακριβώς εξαιτίας της ιστορίας της, η Ευρώπη πρέπει να δεσμευτεί όσον αφορά αυτόν τον σκοπό.
Μια άλλη πρωτοβουλία θα μπορούσε να είναι η εξέταση των εθνικών νόμων στο πλαίσιο των οποίων διαπιστώνουμε την ύπαρξη κανόνων για τη δίωξη των χριστιανών ή άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων. Η συνεργασία μη κυβερνητικών οργανώσεων θα μπορούσε να είναι ιδιαίτερα χρήσιμη στο πλαίσιο αυτού του έργου, αλλά απαιτείται επίσης επαγρύπνηση ώστε να διασφαλιστεί ότι όταν υπάρχει δικαίωμα στη θρησκευτική ελευθερία, αυτό πράγματι εφαρμόζεται.
Αυτή η συζήτηση θα μπορούσε να αποτελέσει ευκαιρία για την κατάθεση πρότασης για σχέδιο έκθεσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη θρησκευτική ελευθερία στον κόσμο."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the resolution that I have tabled is in response to some tragic events which have recently taken place in Egypt and in other countries of the world – just yesterday in Nigeria – and is intended to bring to this House’s attention an increasingly serious and intolerable situation whereby members of the Christian community are being persecuted and killed.
This is not a resolution against the Egyptian Government, which has acted to ensure that those responsible are brought to justice; rather, it is a time to reflect on a vast and concerning issue. Every year, thousands of Christians are killed around the world, in Vietnam, North Korea, China, Nigeria, Malaysia, and millions of others are persecuted in the most diverse ways for their faith on a daily basis. These attacks are increasing in number and in virulence, amid silence or indifference, and they warrant urgent action.
First of all, everyone must make a commitment to change the climate of religious hatred which is spreading and to encourage tolerance and acceptance of diversity. Europe is well acquainted with the tragedy of wars in which, for centuries, Catholics and Protestants have fought against one another, not to mention the Jewish Holocaust. Precisely because of its history, Europe must commit itself on this front.
Another initiative could be to examine national laws within the context of which we find rules which persecute Christians or other religious minorities. The cooperation of non-governmental organisations could be very useful in this project, but vigilance is also required to ensure that, where a right to religious freedom exists, it is actually implemented.
This debate could be an opportunity to launch the proposal to draft a European Parliament report on religious freedom in the world."@en4
"Señor Presidente, Señorías, la resolución por mí presentada responde a los trágicos eventos acaecidos recientemente en Egipto y en otros países del mundo –ayer precisamente en Nigeria– y pretende llamar la atención de esta Cámara sobre la persecución y los asesinatos de los que son víctimas los miembros de la comunidad cristiana, que crean una situación grave e intolerable.
No se trata de una resolución contra el Gobierno de Egipto, que ha actuado para que los responsables sean juzgados, sino que es una ocasión para reflexionar sobre un problema generalizado y alarmante. Todos los años, miles de cristianos son asesinados en todo el mundo: Vietnam, Corea del Norte, Nigeria o Malasia. Y varios millones son perseguidos a diario de las formas más diversas a causa de su fe. Dichos ataques están aumentando en número y en virulencia, entre el silencio o la indiferencia, lo que exige una acción urgente.
En primer lugar, todo el mundo debe comprometerse a cambiar el clima de odio religioso que se está extendiendo y a fomentar la tolerancia y la aceptación de la diversidad. Europa conoce bien la tragedia de las guerras en las que, durante siglos, católicos y protestantes se enfrentaron entre sí, por no mencionar el Holocausto judío. Precisamente por su historia, Europa debe comprometerse en este frente.
Otra iniciativa consistiría en examinar las leyes nacionales en cuyo contexto hallemos normas que persiguen a los cristianos o a otras minorías religiosas. La cooperación de las organizaciones no gubernamentales podría ser muy útil en dicho proyecto, pero se debe prestar atención también para garantizar que, en los casos en los que existe el derecho a la libertad religiosa, éste se aplique efectivamente.
Este debate podría ser la oportunidad de presentar una propuesta de elaboración de un informe del Parlamento Europeo sobre la libertad religiosa en el mundo."@es21
"Austatud juhataja, head kolleegid! Resolutsioon, mille ma esitasin, on vastus mõnedele traagilistele sündmustele, mis hiljuti Egiptuses ja teistes maailma riikides aset leidsid – just eile Nigeerias –, ning selle eesmärk on juhtida parlamendi tähelepanu järjest tõsisemale ja talumatule olukorrale, kus kristlaste kogukonna liikmeid kiusatakse taga ja tapetakse.
See ei ole resolutsioon Egiptuse valitsuse vastu, mis on taganud, et süüdlaste üle õigust mõistetaks. Pigem on see aeg mõelda suure ja murettekitava teema üle. Igal aastal tapetakse kogu maailmas, Vietnamis, Põhja-Koreas, Hiinas, Nigeerias ja Malaisias tuhandeid kristlasi ning miljoneid teisi kiusatakse nende usu tõttu erineval moel igapäevaselt taga. Need rünnakud muutuvad keset vaikust või ükskõiksust järjest sagedasemaks ja mürgisemaks ning tagavad kiire tegutsemise.
Eelkõige peavad võtma kõik endale kohustuse muuta leviva usuviha kliimat ning ergutada sallivust ja mitmekesisuse aktsepteerimist. Euroopa on vägagi teadlik sõjatragöödiatest, milles katoliiklased ja protestandid on sajandeid üksteisega võidelnud, ning juudi holokausti pole tarvis isegi mitte mainida. Just oma ajaloo pärast peabki Euroopa sellel rindel kohustusi võtma.
Teine algatus võiks olla riiklike seaduste uurimine, mille kontekstis leiame eeskirju, mis kiusavad taga kristlasi või teisi usuvähemusi. Valitsusväliste organisatsioonide koostöö võiks selles projektis väga kasulik olla, ent valvsus on samuti tähtis tagamaks, et kui on olemas õigus usuvabadusele, siis seda ka rakendatakse.
See arutelu võiks olla võimalus käivitada ettepanek koostada Euroopa Parlamendi raport maailma usuvabaduse kohta."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, jättämäni päätöslauselma on vastaus eräisiin Egyptissä ja muualla maailmassa – esimerkiksi juuri eilen Nigeriassa – äskettäin sattuneisiin traagisiin tapahtumiin, ja sen tarkoituksena on kiinnittää parlamentin huomiota yhä huolestuttavampaan ja kestämättömään tilanteeseen, jossa kristittyjen yhteisön jäseniä vainotaan ja surmataan.
Tätä päätöslauselmaa ei ole suunnattu Egyptin hallitusta vastaan, joka on toiminut vastuullisten saattamiseksi oikeuden eteen; se tarjoaa pikemminkin tilaisuuden pohtia laajaa ja huolestuttavaa kysymystä. Joka vuosi tuhansia kristittyjä surmataan ympäri maailman, Vietnamissa, Pohjois-Koreassa, Kiinassa, Nigeriassa, Malesiassa, ja miljoonia muita vainotaan heidän uskontonsa vuoksi monin eri tavoin päivittäin. Näiden hyökkäysten määrä ja kiivaus lisääntyvät hiljaisuuden ja välinpitämättömyyden keskellä, ja ne edellyttävät pikaista toimintaa.
Ensinnäkin kaikkien on sitouduttava muuttamaan uskonnollisen vihan ilmapiiriä, joka on leviämässä, ja kannustamaan suvaitsevaisuutta ja erilaisuuden hyväksymistä. Eurooppa tuntee hyvin katolisten ja protestanttien vuosisatojen ajan toisiaan vastaan käymien sotien tragedian, juutalaisten joukkomurhasta puhumattakaan. Juuri historiansa takia Euroopan on sitouduttava tässä asiassa.
Toinen aloite voisi olla tarkastella kansallisia lakeja sitä silmälläpitäen, sisältävätkö ne kristittyjä tai muita uskonnollisia vähemmistöjä sortavia säännöksiä. Kansalaisjärjestöjen yhteistyö voisi olla erittäin hyödyllistä tässä hankkeessa, mutta on huolehdittava valppaasti myös siitä, että jos oikeus uskonnonvapauteen on olemassa, sitä myös toteutetaan.
Tämä keskustelu voi tarjota tilaisuuden tehdä ehdotus uskonnonvapautta maailmassa käsittelevän Euroopan parlamentin mietinnön laatimisesta."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la proposition de résolution que j’ai soumise fait suite à certains événements tragiques survenus récemment en Égypte et en d’autres points de la planète – hier encore au Nigeria – et vise à attirer l’attention des membres de cette Assemblée sur une situation de plus en plus grave et intolérable, née des persécutions et assassinats dont des membres de la communauté chrétienne sont victimes.
Ce n’est pas une résolution dirigée contre le gouvernement égyptien, qui a pris les mesures nécessaires pour veiller à traduire les responsables en justice, mais plutôt le fruit de la volonté de prendre le temps de réfléchir à une problématique aussi vaste que préoccupante. Chaque année, des millions de chrétiens sont tués de par le monde, au Viêt Nam, en Corée du Nord, en Chine, au Nigeria, en Malaisie, tandis que des millions d’autres ont à endurer chaque jour diverses formes de persécution au nom de leur foi. Ces attaques, d’une fréquence et d’une violence accrues, qui ne suscitent que silence ou indifférence, exigent pourtant une réaction urgente.
Tout d’abord, chacun doit lutter contre le climat de haine religieuse toujours plus prégnant et encourager la tolérance et le respect de la diversité. L’Europe ne connaît que trop bien la tragédie engendrée par les guerres qui ont opposé, des siècles durant, catholiques et protestants – pour ne pas évoquer l’holocauste juif. C’est précisément en raison de son histoire que l’Europe doit s’engager sur ce front.
Nous pourrions également prendre l’initiative d’examiner les législations nationales qui nous semblent renfermer des dispositions menant à la persécution des chrétiens ou d’autres minorités religieuses. Les organisations non gouvernementales pourraient coopérer très utilement à un tel projet, mais il convient aussi de veiller à ce que la liberté de religion soit une réalité dans les faits là où les lois garantissent ce droit.
Ce débat pourrait enfin être l’occasion de lancer un projet de rapport du Parlement européen sur la liberté de religion dans le monde."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim, az általam benyújtott állásfoglalással azokra a tragikus eseményekre reagáltam, amelyek a közelmúltban történtek Egyiptomban és a világ más országaiban – Nigériában éppen tegnap –, azzal a céllal, hogy felhívjam a Ház figyelmét erre az egyre súlyosabb, tűrhetetlen helyzetre, hogy a keresztény közösség tagjai üldöztetésnek és gyilkosságoknak esnek áldozatul.
Ez az állásfoglalás nem az egyiptomi kormány ellen irányul, amely már intézkedett a felelősök bíróság elé állításáról; inkább arról van szó, hogy ideje reagálnunk erre a széles körben elterjedt, aggasztó jelenségre. Évről évre keresztények ezreit ölik meg a világban – Vietnamban, Észak-Koreában, Kínában, Nigériában, Malajziában –, és további milliók szenvedik el hitükért az üldöztetés legkülönbözőbb formáit, akár napi rendszerességgel. A támadások gyakorisága és hevessége a hallgatás vagy a közöny közepette egyre csak nő, ezért sürgősen fel kell lépni ellenük.
Mindenekelőtt mindenkinek kötelezettséget kell vállalnia a terjedőben lévő vallási gyűlölet légkörének megváltoztatására és a tolerancia, a sokszínűség elfogadásának ösztönzésére. Európa jól ismeri már a háborúk tragédiáját, amelyek során katolikusok és protestánsok évszázadokon át küzdöttek egymás ellen, nem beszélve a zsidó holokausztról. Európának pontosan a történelme miatt kell kötelezettséget vállalnia ezen a fronton.
Egy másik kezdeményezés keretében meg lehetne vizsgálni a nemzeti törvényeket, olyan szabályokat keresve, amelyek üldözik a keresztényeket vagy más vallási kisebbségeket. A nem kormányzati szervezetek együttműködése nagyon hasznos lehetne ebben a projektben, mindazonáltal éberségre is szükség van, hogy biztosítsuk, hogy ahol már létezik a vallásszabadsághoz való jog, ott ez ténylegesen érvényesüljön is.
Ez a vita lehetőséget adhatna arra, hogy javaslatot tegyünk egy európai parlamenti jelentés elkészítésére a vallásszabadságról a világban."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, rezoliucija, kurią pateikiau, yra atsakas į neseniai Egipte ir kitose pasaulio šalyse (vakar Nigerijoje) vykusius tragiškus įvykius. Šia rezoliucija noriu susirinkusius šioje salėje narius informuoti apie vis sudėtingesnę ir netoleruotiną padėtį, kai persekiojami ir žudomi krikščioniškosios bendruomenės nariai.
Tai nėra rezoliucija prieš Egipto Vyriausybę, kuri veikė, siekdama užtikrinti, kad už susirėmimus atsakingi asmenys būtų teisiami; tiesiog atėjo laikas apmąstyti labai svarbų klausimą. Pasaulyje kiekvienais metais tūkstančiai krikščionių nužudoma – Vietname, Šiaurės Korėjoje, Kinijoje, Nigerijoje, Malaizijoje – ir dar milijonai žmonių įvairiausiais būdais kasdien persekiojami dėl tikėjimo. Šių išpuolių daugėja, jie tampa vis tulžingesni, o juos lydi tyla ir abejingumas. Todėl būtina imtis skubių veiksmų.
Visų pirma, kiekvienas turi įsipareigoti pakeisti plintančios religinės neapykantos atmosferą ir skatinti toleranciją bei įvairovės pripažinimą. Europa gerai žino, kokia tragedija buvo per amžius joje vykę katalikų ir protestantų tarpusavio karai, nekalbant apie žydų holokaustą. Ir būtent dėl savo pačios istorijos Europa turi įsipareigoti imtis veiksmų šiame fronte.
Kitas pasiūlymas būtų išnagrinėti nacionalinius įstatymus ir atrasti juose taisykles, leidžiančias persekioti krikščionis ar kitas religines mažumas. Nevyriausybinių organizacijų bendradarbiavimas galėtų būti labai naudingas įgyvendinant šį projektą, bet tam, kad tose šalyse, kur teisė į religijos laisvę įteisinta, ji būtų ir praktiškai įgyvendinama, būtinas budrumas.
Šios diskusijos galėtų būti gera proga priimti pasiūlymą parengti Europos Parlamento ataskaitos apie religijos laisvę pasaulyje projektą."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Rezolūcija, ko es šodien iesniedzu apspriešanai, ir atbilde uz dažiem traģiskiem notikumiem, kas nesen norisinājās Ēģiptē un citās pasaules valstīs (tikko vakar Nigērijā), un tās nolūks ir pievērst Palātas uzmanību nepieļaujamajai situācijai, kas kļūst aizvien nopietnāka, ka tiek vajāti un nogalināti kristieši.
Tā nav rezolūcija pret Ēģiptes valdību, kas ir rīkojusies, lai nodrošinātu atbildīgo personu saukšanu pie atbildības, bet drīzāk ir pienācis laiks atspoguļot milzīgu un satraucošu problēmu. Katru gadu visā pasaulē — Vjetnamā, Ziemeļkorejā, Ķīnā, Nigērijā, Malaizijā — tiek nogalināti tūkstošiem kristiešu un vēl miljoni citu kristiešu ik dienu tiek vajāti visdažādākajos veidos to ticības dēļ. Sastopoties ar klusēšanu vai vienaldzību, aizvien pieaug šo uzbrukumu skaits un nežēlīgums, tādēļ ir steidzami jārīkojas.
Pirmkārt, ikvienam ir jāapņemas izmainīt reliģiskā naida atmosfēra, kāda aizvien izplešas, un mudināt būt iecietīgiem un pieņemt atšķirīgo. Gadsimtiem ilgi Eiropa bija bēdīgi slavena ar traģiskajiem kariem — savā starpā karoja protestanti un katoļi, nerunājot jau nemaz par ebreju holokaustu. Tieši savas vēstures dēļ Eiropai jāuzņemas saistības šajā ziņā.
Vēl cita iniciatīva varētu būt pārskatīt valstu tiesību aktus, lai mēs atrastu normas, kas paredz kristiešu vai citu reliģisko minoritāšu vajāšanu. Nevalstisko organizāciju sadarbība šajā projektā varētu būt ļoti noderīga, bet ir jābūt arī modriem, lai nodrošinātu, ka gadījumā, ja pastāv tiesības uz reliģisku brīvību, tās patiešām arī tiktu īstenotas.
Šīs debates varētu būt iespēja uzsākt izstrādāt priekšlikumu Eiropas Parlamenta ziņojuma projektam par reliģisko brīvību pasaulē."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la risoluzione che ho presentato prende spunto da alcuni fatti tragici avvenuti recentemente in Egitto e in altri paesi del mondo – proprio ieri in Nigeria – per proporre all'attenzione di questa assemblea una situazione sempre più grave e intollerabile di persecuzioni e uccisioni nei confronti delle comunità cristiane.
Non si tratta di una risoluzione contro il governo egiziano, che si è attivato per assicurare alla giustizia i responsabili, ma di un momento di riflessione su un problema vasto e preoccupante. Ogni anno migliaia di cristiani sono uccisi nel mondo, Vietnam, Corea del Nord, Cina, Nigeria, Malesia e milioni di altri sono perseguitati nei modi più diversi per la loro fede nella loro vita quotidiana. Questi attacchi crescono di numero e di virulenza nel silenzio o nell'indifferenza e meritano provvedimenti urgenti.
Innanzitutto l'impegno di tutti per far cambiare il clima di odio religioso che si sta diffondendo e favorire la tolleranza e l'accettazione delle diversità. L'Europa conosce bene la tragedia delle guerre che per secoli hanno contrapposto cattolici e protestanti, senza parlare dell'Olocausto ebraico. Proprio per la sua storia l'Europa deve impegnarsi su questo fronte.
Un'altra iniziativa potrebbe essere la verifica delle legislazioni nazionali, nell'ambito delle quali troviamo norme persecutorie nei confronti dei cristiani o di altre minoranze religiose. La collaborazione delle organizzazioni non governative potrebbe essere molto utile in questo progetto, ma anche laddove esiste un diritto alla libertà religiosa bisogna vigilare affinché questo sia concretamente attuato.
Questo dibattito potrebbe essere l'occasione per lanciare la proposta di realizzare un rapporto del Parlamento europeo sulla libertà religiosa nel mondo."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ontwerpresolutie die ik heb gepresenteerd vindt haar oorsprong in enkele tragische gebeurtenissen die zich recentelijk hebben voorgedaan in Egypte en in andere landen op de wereld, gisteren nog bijvoorbeeld in Nigeria. Met deze ontwerpresolutie wil ik de aandacht van deze vergadering vestigen op de steeds ernstigere en onaanvaardbare gevallen van vervolging van en moord op leden van verschillende christelijke gemeenschappen.
Het gaat hier niet om een resolutie tegen de Egyptische regering die heeft verzekerd de verantwoordelijken te zullen vervolgen, maar om een moment van reflectie op een groot en verontrustend probleem. Elk jaar worden op de wereld duizenden christenen vermoord, in Vietnam, Noord-Korea, China, Nigeria, Maleisië, en miljoenen anderen worden op de meest uiteenlopende manieren vervolgd vanwege het geloof dat zij aanhangen in het dagelijks leven. Deze aanvallen nemen toe in aantal en hevigheid in een klimaat van stilte of onverschilligheid en urgente maatregelen zijn geboden.
Om te beginnen is de inspanning van iedereen nodig om het klimaat van religieuze haat dat zich verspreidt te keren en om tolerantie en aanvaarding van diversiteit te bevorderen. Europa is maar al te goed bekend met de tragedie van oorlogen die katholieken en protestanten eeuwenlang hebben uitgevochten, om niet te spreken van de Holocaust. Juist vanwege zijn geschiedenis moet Europa zich inspannen op dit gebied.
Een ander initiatief zou kunnen bestaan uit het onderzoeken van nationale wetgevingen waarin wettelijke bepalingen zijn opgenomen die vervolging legitimeren van christenen of andere religieuze minderheden. De samenwerking van niet-gouvernementele organisaties kan bij dit project heel nuttig zijn. Toch blijft, ook daar waar vrijheid van godsdienst wettelijk bepaald is, onze waakzaamheid geboden opdat deze vrijheid ook in de praktijk wordt gebracht.
Dit debat zou de aanleiding kunnen vormen tot een verslag van het Europees Parlement over de vrijheid van godsdienst in de wereld."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Rezolucja, którą przedstawiłem w reakcji na pewne tragiczne wydarzenia, które niedawno miały miejsce w Egipcie i w innych krajach świata – tylko wczoraj w Nigerii – ma zwrócić uwagę Izby na coraz poważniejszą i coraz bardziej niedopuszczalną sytuację, w wyniku której członkowie wspólnoty chrześcijańskiej są prześladowani i zabijani.
To nie jest rezolucja wymierzona w egipski rząd, który podjął działania, aby zapewnić, że osoby odpowiedzialne za te zdarzenia staną przed wymiarem sprawiedliwości; jest to raczej refleksja nad szeroką i niepokojącą kwestią. Co roku tysiące chrześcijan są zabijani na całym świecie, w Wietnamie, Korei Północnej, Chinach, Nigerii, Malezji, a miliony innych są codziennie prześladowani w najróżniejszy sposób za wiarę. Ataki są coraz liczniejsze i coraz bardziej zajadłe przy braku reakcji lub obojętności, wymagają zatem pilnego działania.
Przede wszystkim każdy musi zobowiązać się do zmiany rozpowszechnionego klimatu nienawiści na tle religijnym oraz do zachęcania do tolerancji i akceptacji różnorodności. Europa dobrze zna tragedię wojen, w których – od wieków – katolicy i protestanci walczyli przeciwko sobie, nie wspominając o Holokauście Żydów. Właśnie ze względu na swoją historię Europa musi podjąć zobowiązanie w tej kwestii.
Inna inicjatywa mogłaby polegać na weryfikacji ustaw krajowych, w których znajdują się przepisy prześladujące chrześcijan lub inne mniejszości religijne. Współpraca organizacji pozarządowych mogłaby być bardzo przydatna w ramach tego projektu, lecz potrzebna jest również czujność, aby zapewnić, że tam, gdzie istnieje prawo do wolności wyznania, jest ono rzeczywiście stosowane.
Obecna debata mogłaby być okazją do przyjęcia propozycji sporządzenia sprawozdania Parlamentu Europejskiego na temat wolności wyznania na świecie."@pl16
"Senhor Presidente, caros Colegas, a resolução que apresentei é uma resposta a alguns acontecimentos trágicos ocorridos recentemente no Egipto e noutros países do mundo – ainda ontem na Nigéria – e visa chamar a atenção desta Assembleia para uma situação cada vez mais séria e intolerável em que membros da comunidade cristã são perseguidos e mortos.
Esta não é uma resolução contra o Governo egípcio, que actuou de modo a assegurar que os responsáveis fossem levados à justiça; é antes uma oportunidade para reflectir sobre uma questão vasta e preocupante. Todos os anos, são assassinados milhares de cristãos em todo o mundo, no Vietname, Coreia do Norte, China, Nigéria ou Malásia, e vários milhões são perseguidos diariamente das formas mais diversas por causa da sua fé. Estes ataques aumentam em número e em virulência, entre silêncio ou indiferença, e justificam acções urgentes.
Em primeiro lugar, todos têm de se empenhar em alterar o clima crescente de ódio religioso e incentivar a tolerância e a aceitação da diversidade. A Europa conhece bem a tragédia de guerras em que, durante séculos, católicos e protestantes lutaram entre si, para não falar do Holocausto dos judeus. Precisamente devido à sua história, a Europa tem de se empenhar nesta matéria.
Outra iniciativa consistiria em analisar leis nacionais onde encontremos regras persecutórias contra os cristãos ou outras minorias religiosas. A cooperação das organizações não governamentais pode ser muito útil neste projecto, mas também é necessária vigilância que assegure que, onde existe o direito à liberdade religiosa, este seja efectivamente aplicado.
Este debate pode representar uma oportunidade para lançar a proposta de elaboração de um relatório do Parlamento Europeu sobre a liberdade religiosa no mundo."@pt17
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, rezoluţia pe care am prezentat-o este ca răspuns la unele evenimente tragice care au avut loc recent în Egipt şi în alte ţări din lume – chiar ieri în Nigeria – şi este menită să aducă în atenţia Parlamentului o situaţie din ce în ce mai gravă şi intolerabilă în care membri ai comunităţii creştine sunt persecutaţi şi omorâţi.
Nu este o rezoluţie împotriva guvernului egiptean, care a acţionat pentru a asigura că cei responsabili sunt aduşi în faţa justiţiei; mai degrabă, este vremea să reflectăm asupra unei probleme vaste şi îngrijorătoare. În fiecare an, mii de creştini sunt ucişi în toată lumea, în Vietnam, Coreea de Nord, China, Nigeria, Malaysia, şi milioane sunt persecutaţi în cele mai diverse moduri pentru credinţa lor în fiecare zi. Aceste atacuri devin tot mai numeroase şi mai virulente, în mijlocul liniştii sau al indiferenţei, şi justifică acţiuni urgente.
În primul rând, toţi trebuie să îşi asume un angajament pentru a schimba climatul de ură religioasă care se extinde şi pentru a încuraja toleranţa şi acceptarea diversităţii. Europa cunoaşte foarte bine tragedia războaielor în care, de secole, s-au confruntat catolicii şi protestanţii, ca să nu mai menţionăm holocaustul împotriva evreilor. Tocmai având în vedere istoria sa, Europa trebuie să se implice în această luptă.
O altă iniţiativă ar putea fi examinarea legilor naţionale pentru a descoperi dacă există norme prin care se persecută creştini sau alte minorităţi religioase. Cooperarea organizaţiilor neguvernamentale ar putea fi foarte folositoare în acest proiect, dar este necesară şi vigilenţă pentru a se asigura că, dacă există un drept la libertate religioasă, acesta se aplică.
Această dezbatere ar putea fi o ocazie de a lansa propunerea de a elabora un raport al Parlamentului European referitor la libertatea religioasă în lume."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, uznesenie, ktoré som predložil, je reakciou na tragické udalosti, ktoré sa nedávno odohrali v Egypte a v ďalších krajinách sveta – len včera v Nigérii – a jeho cieľom je upriamiť pozornosť tohto Parlamentu na stále vážnejšiu a neúnosnejšiu situáciu, keď členov kresťanskej komunity prenasledujú a zabíjajú.
Toto uznesenie nie je namierené proti egyptskej vláde, ktorá sa usilovala zabezpečiť, aby zodpovedných postavili pred súd. Nadišiel však čas reagovať na tento obrovský a znepokojujúci problém. Tisíce kresťanov každoročne zabíjajú na celom svete, vo Vietname, v Severnej Kórei, Číne, Nigérii, Malajzii, a milióny ďalších dennodenne najrôznejšími spôsobmi prenasledujú za ich vieru. Uprostred ticha alebo ľahostajnosti narastá počet a prudkosť týchto útokov, ktoré oprávňujú na prijatie okamžitých opatrení.
V prvom rade musí každý prijať záväzok zmeniť atmosféru náboženskej nenávisti, ktorá sa šíri, a podporovať toleranciu a uznanie rozmanitosti. Európa dobre pozná tragédiu vojen, v ktorých po stáročia bojovali proti sebe katolíci a protestanti, nehovoriac o židovskom holokauste. Práve z dôvodu svojej histórie sa musí Európa angažovať na tomto fronte.
Ďalšou iniciatívou by mohlo byť preskúmanie vnútroštátnych zákonov, v rámci ktorého by sme odhalili ustanovenia postihujúce kresťanov alebo iné náboženské menšiny. Veľmi užitočná by mohla byť spolupráca mimovládnych organizácií na tomto projekte. Treba však venovať pozornosť aj tomu, aby sa právo na náboženskú slobodu, tam, kde existuje, naozaj uplatňovalo.
Táto rozprava by mohla byť príležitosťou predložiť návrh na vypracovanie správy Európskeho parlamentu o náboženskej slobode vo svete."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, resolucija, ki sem jo vložil, je odgovor na nekatere tragične dogodke, ki so se nedavno zgodili v Egiptu in drugih državah po svetu (prav včeraj v Nigeriji), in njen namen je, da bi pritegnila pozornost tega Parlamenta na vedno resnejše in neznosno stanje, v katerem preganjajo in pobijajo krščansko skupnost.
To ni resolucija proti egiptovski vladi, ki je ukrepala, da bi zagotovila, da bodo tisti, ki so odgovorni, privedeni pred sodišče, je bolj čas za premislek o obširnem in zaskrbljujočem vprašanju. Vsako leto je po svetu, v Vietnamu, Severni Koreji, na Kitajskem, v Nigeriji, Maleziji, ubitih na tisoče kristjanov in na milijone drugih se vsak dan na najrazličnejše načine preganja zaradi njihove vere. Ti napadi naraščajo po številu in moči sredi tišine ali brezbrižnosti in si zaslužijo nujno ukrepanje.
Predvsem se morajo vsi zavezati, da bodo spremenili vzdušje verskega sovraštva, ki se širi, in spodbudili strpnost in sprejemanje drugačnosti. Evropa je dobro seznanjena s tragedijo vojn, v katerih so se katoliki in protestanti stoletja bojevali drug proti drugemu, da ne omenjamo judovskega holokavsta. Prav zaradi svoje zgodovine mora Evropa sprejeti zaveze na tej fronti.
Druga pobuda bi bila lahko, da se vsebinsko preučijo nacionalni zakoni, v katerih najdemo pravila, ki preganjajo kristjane ali druge verske manjšine. Sodelovanje nevladnih organizacij bi bilo lahko v tem projektu zelo koristno, pozornost pa je potrebna tudi za zagotavljanje, da se tam, kjer obstaja verska svoboda, ta tudi dejansko izvaja.
Ta razprava bi bila lahko priložnost za uvedbo predloga, da se pripravi poročilo Evropskega parlamenta o verski svobodi po svetu."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Den resolution som jag har lagt fram är ett svar på några tragiska händelser som inträffade nyligen i Egypten och i andra länder i världen – så sent som i går i Nigeria – och är tänkt göra parlamentet uppmärksamt på en alltmer allvarlig och oacceptabel situation där kristna förföljs och dödas.
Det här är inte en resolution mot Egyptens regering, som har vidtagit åtgärder för att se till att de ansvariga ställs inför rätta. Det är snarare ett tillfälle att reflektera över en stor och oroväckande fråga. Varje år dödas tusentals kristna i hela världen, t.ex. i Vietnam, Nordkorea, Kina, Nigeria och Malaysia, och miljoner andra utsätts dagligen för de mest skilda slag av förföljelse på grund av sin tro. Dessa attacker ökar i antal och styrka, och de kräver omedelbara åtgärder.
För det första måste alla göra ett åtagande för att förändra det klimat av religöst hat som sprider sig och uppmuntra tolerans och accepterande av mångfald. Europa känner väl till tragedin med de krig där katoliker och protestanter i hundratals år har kämpat mot varandra, för att inte tala om förintelsen av judar. Just på grund av denna historia måste EU engagera sig på det här området.
Ett annat initiativ kunde vara att granska de nationella lagar inom vilkas ramar vi finner regler som utgör en förföljelse av kristna eller andra religiösa minoriteter. Samarbetet med icke-statliga organisationer skulle kunna vara till stor nytta i det här projektet, men vi måste även vara på vår vakt för att se till att rätten till religionsfrihet, där den finns, faktiskt tillämpas.
Den här debatten skulle kunna vara ett tillfälle att lägga fram ett utkast till Europaparlamentets betänkande om religionsfriheten i världen."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Autore"15,12
"Fiorello Provera,"15,12
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples