Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2010-01-20-Speech-3-085"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20100120.5.3-085"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Presidente di turno ha presentato le sue priorità. Tutti temi importanti, ma spicca il silenzio assordante in merito al contrasto all'immigrazione clandestina, definito come non prioritario.
Nessun riferimento al rafforzamento del programma FRONTEX, alla necessità di rendere più vincolanti gli accordi per la ripartizione dei rifugiati; nessun impegno per intensificare la collaborazione con i paesi di partenza dei clandestini né per sostenere in sede ONU la necessità di prevedere in loco dei centri di identificazione per i richiedenti asilo, che verifichino chi ha realmente titolo ad essere accolto.
Questa mancanza rappresenta un segnale molto grave, che si discosta dalle posizioni recentemente ribadite dal Consiglio europeo e dalla posizione del governo italiano, che si è sempre battuto per rendere i temi legati al controllo dell'immigrazione al centro dell'agenda europea.
Mi auguro che la presidenza spagnola, al di là dei generici richiami al rispetto dei diritti umani, possa rivedere le sue priorità dando seguito agli impegni assunti sull'immigrazione dalle precedenti Presidenze di turno. Incalzeremo Zapatero e il suo governo fin quando questo non avverrà."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedo, dámy a pánové, úřadující předseda předložil své priority. Vše jsou to důležité záležitosti, ale to ohlušující ticho ohledně boje proti nelegálnímu přistěhovalectví, definované jako nepriorita, je zjevné.
Není vůbec zmíněno posilování programu agentury FRONTEX nebo nutnost k dohodám o rozdělení uprchlíků, která je více závažná; nebyl učiněn žádný závazek ke zvýšení naší spolupráce se zeměmi výjezdu nelegálních přistěhovalců, nebo na podporu v rámci OSN. Na místě je potřeba vytvořit identifikační střediska pro žadatele o azyl, která ověří, kdo má skutečně na azyl nárok.
Tento nedostatek je velmi vážným ukazatelem toho, že se odchylujeme od postoje nedávno potvrzeného Evropskou radou a od postoje italské vlády, které vždy bojovaly o to, aby se záležitosti spojené s imigračními kontrolami vyzdvihly na horní příčky evropské agendy.
Doufám, že může španělské předsednictví, kromě vznášení obecných požadavků týkajících se lidských práv, přezkoumat své priority a jednat podle závazků, které souvisí s přistěhovalectvím, učiněných předchozím úřadujícím předsedou. Budeme nadále vyvíjet tlak na pana Zapatera a jeho vládu, dokud se tak nestane."@cs1
"Formanden for Rådet har fremlagt sine prioriterede områder. De er alle vigtige, men den larmende tavshed med hensyn til bekæmpelse af illegal indvandring, der defineres som en ikkeprioritet, er ikke til at tage fejl af.
Der nævnes intet om at styrke Frontexprogrammet eller om behovet for at gøre aftalerne om fordeling af flygtninge mere bindende, der er ikke indgået nogen forpligtelse om at øge vores samarbejde med de illegale immigranters afrejselande eller inden for FN at støtte behovet for at etablere identifikationscentre for asylsøgere på stedet, der kan kontrollere, hvem der virkelig opfylder kriterierne for at få asyl.
Denne mangel er et meget alvorligt tegn på, at vi er ved at fjerne os fra de holdninger, som for nylig atter blev bekræftet af Rådet, og fra holdningen hos den italienske regering, der altid har kæmpet for at sætte spørgsmål om immigrationskontrol øverst på EU's dagsorden.
Jeg håber, at det spanske formandskab ud over at fremsætte generelle appeller om menneskerettigheder kan revidere sine prioriteringer og handle i overensstemmelse med de immigrationsrelaterede forpligtelser, der blev indgået af de foregående formandskaber. Vi vil fortsat lægge pres på hr. Zapatero og hans regering, indtil det sker."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, der amtierende Präsident hat seine Schwerpunktthemen vorgestellt. Dies sind alles wichtige Themen, aber es herrscht ein ohrenbetäubendes Schweigen im Hinblick auf den Kampf gegen illegale Einwanderung, der als „nicht vorrangig“ eingestuft wird.
Es wurde keinerlei Äußerung zum FRONTEX-Programm gemacht oder in Bezug auf die Notwendigkeit, verbindliche Vereinbarungen über die Unterbringung der Flüchtlinge zu machen; es gab keinerlei Verpflichtung zur Verbesserung unserer Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern der illegalen Einwanderer oder dazu, innerhalb der UN die Schaffung von Zentren vor Ort zur Identifizierung von Asylsuchenden zu fördern, in denen nachgeprüft werden kann, wer wirklich asylberechtigt ist.
Dieses Defizit ist ein sehr ernsthafter Hinweis darauf, dass wir abweichen von den Positionen, die der Rat erst vor kurzem erneut bestätigt hat, und von der Position der italienischen Regierung, die Fragen der Einwanderungskontrolle stets einen wichtigen Platz in der europäischen Agenda eingeräumt hat.
Ich hoffe, dass der spanische Ratsvorsitz über seine allgemeinen Appelle in Bezug auf die Menschenrechte hinaus seine Prioritäten überprüft und entsprechend den Verpflichtungen im Hinblick auf Einwanderungsfragen handelt, die die Ratsvorsitze vor ihm eingegangen sind. Wir werden weiterhin auf Herrn Zapatero und seine Regierung Druck ausüben, bis dies eintritt."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ο Προεδρεύων του Συμβουλίου εξέφρασε τις προτεραιότητές του. Είναι όλα σημαντικά θέματα, αλλά η εκκωφαντική σιωπή σχετικά με την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης, η οποία ορίζεται ως μη προτεραιότητα, είναι αδιαμφισβήτητη.
Δεν γίνεται καμία αναφορά στην ενίσχυση του προγράμματος FRONTEX ή στην ανάγκη να καταστούν οι συμφωνίες σχετικά με την κατανομή των προσφύγων πιο δεσμευτικές. Δεν έγινε καμία αναφορά στην αύξηση της συνεργασίας μας με τις χώρες προέλευσης των παράνομων μεταναστών ή στην υποστήριξη, στο πλαίσιο του ΟΗΕ, της ανάγκης να δημιουργηθούν κέντρα επιτόπιας ταυτοποίησης για τους αιτούντες άσυλο, τα οποία θα πιστοποιούν ποιος πραγματικά είναι επιλέξιμος για άσυλο.
Αυτή η αδυναμία είναι πολύ σοβαρή ένδειξη ότι παρεκκλίνουμε από τις θέσεις που επιβαιώθηκαν πρόσφατα από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και από τη θέση της ιταλικής κυβέρνησης, η οποία πάντα αγωνιζόταν να θέσει τα θέματα του ελέγχου της μετανάστευσης στην κορυφή της ευρωπαϊκής ατζέντας.
Ελπίζω ότι η ισπανική Προεδρία, πέρα από το να απευθύνει γενικές εκκλήσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, θα αναθεωρήσει τις προτεραιότητές της και θα τηρήσει τις δεσμεύσεις που ανέλαβαν οι προηγούμενες Προεδρίες του Συμβουλίου για τη μετανάστευση. Θα συνεχίσουμε να ασκούμε πίεση στον κ. Zapatero και στην κυβέρνησή του μέχρι να γίνει αυτό."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the President-in-Office has put forward his priorities. They are all important matters, but the deafening silence regarding the fight against illegal immigration, defined as a non priority, is unmistakeable.
No reference is made to strengthening the FRONTEX programme, or to the need to make the agreements on the allocation of refugees more binding; no commitment has been made to increase our cooperation with the countries of departure of illegal migrants, or to support, within the UN, the need to establish in-situ identification centres for asylum seekers, which will verify who is really eligible for asylum.
This shortcoming is a very serious indication that we are diverging from the positions recently reaffirmed by the European Council and from the position of the Italian Government, which has always fought to put matters relating to immigration control at the top of the European agenda.
I hope that the Spanish Presidency, beyond making general appeals regarding human rights, can review its priorities and act on the immigration-related commitments made by previous Presidencies-in-Office. We will continue to put pressure on Mr Zapatero and his government until this occurs."@en4
"Señor Presidente, Señorías, el Presidente en ejercicio del Consejo ha presentado sus prioridades. Todas ellas están relacionadas con cuestiones importantes, pero el silencio atronador con respecto a la lucha contra la inmigración ilegal, definida como una cuestión no prioritaria, es inconfundible.
No se hace ninguna referencia al fortalecimiento del programa de la Agencia Europea para la Gestión de la Cooperación Operativa en las Fronteras Exteriores de los Estados miembros de la Unión Europea (Frontex), ni a la necesidad de elaborar acuerdos sobre la asignación de refugiados que sean más vinculantes; tampoco se han asumido compromisos para aumentar nuestra cooperación con los países de los que proceden los migrantes ilegales, o para respaldar, en las Naciones Unidas, la necesidad de establecer centros de identificación
para los solicitantes de asilo que sirvan para verificar quién reúne las condiciones de asilo.
Esta carencia es una indicación muy seria de que nos separamos de la posición reafirmada recientemente por el Consejo Europeo y de la posición del Gobierno italiano, que siempre ha luchado por situar las cuestiones relacionadas con el control de la inmigración entre las principales prioridades europeas.
Espero que la Presidencia española, más allá de hacer llamamientos generales relacionados con los derechos humanos, pueda revisar sus prioridades y actuar en función de los compromisos relacionados con la inmigración asumidos por las Presidencias en ejercicio anteriores. Seguiremos presionando al señor Rodríguez Zapatero y a su Gobierno hasta que esto sea posible."@es21
"Austatud juhataja, lugupeetud kolleegid! Nõukogu eesistuja on esitanud oma prioriteedid. Need kõik on olulised teemad, kuid kõrvulukustav vaikus valitseb seoses võitlusega ebaseadusliku sisserände vastu – seda ei ole prioriteedina määratletud.
Eesistujariik ei ole viidanud Frontexi programmi tugevdamisele ega vajadusele muuta pagulaste jaotamist käsitlevad kokkulepped siduvamaks; mingit kohustust ei võeta ebaseaduslike sisserändajate lähteriikidega tehtava koostöö suurendamiseks ja mainimist ei leia ka vajadus toetada ÜRO tegevuse raames kohapealsete keskuste loomist, mis teevad kindlaks varjupaigataotlejate isikud ja kontrollivad, kellele laieneb varjupaigaõigus.
Need lüngad on väga tõsine märk sellest, et oleme kaugenemas Euroopa Ülemkogu hiljutisel kohtumisel kinnitatud seisukohtadest ja Itaalia valitsuse seisukohast; Itaalia valitsus on alati võidelnud selle eest, et sisserände ohjamisega seotud küsimused oleksid Euroopa Liidu tegevuse päevakorras tähtsal kohal.
Loodan, et eesistujariik Hispaania läheb kaugemale oma üldsõnalistest avaldustest inimõiguste tagamise kohta, vaatab oma prioriteedid läbi ja tegutseb vastavalt sisserändega seotud kohustustele, mille on võtnud eelmised eesistujariigid. Kuni seda pole toimunud, avaldame peaminister Rodríguez Zapaterole ja tema valitsusele jätkuvalt survet."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, neuvoston puheenjohtaja on esitellyt painopisteensä. Ne ovat kaikki tärkeitä, mutten voinut olla kiinnittämättä huomiota siihen, ettei hän sanonut mitään laittoman maahanmuuton torjumisesta, jota ei ole määritelty painopisteeksi.
Hän ei viitannut sanallakaan Frontex-ohjelman vahvistamiseen eikä tarpeeseen lisätä pakolaiskiintiösopimusten sitovuutta. Hän ei myöskään luvannut tehostaa yhteistyötämme laittomien maahanmuuttajien lähtömaiden kanssa eikä tukea YK:ssa tarvetta perustaa paikan päälle turvapaikanhakijoiden tunnistuskeskuksia, joissa varmistettaisiin, kenelle voidaan todella myöntää turvapaikka.
Tämä puute on vakava osoitus siitä, että poikkeamme Eurooppa-neuvoston hiljattain vahvistamista kannoista sekä Italian hallituksen kannasta. Italian hallitus on aina pyrkinyt nostamaan maahanmuuton valvontaa koskevat asiat EU:n asialistan kärkeen.
Toivon, ettei puheenjohtajavaltio Espanja tyytyisi vain esittämään yleisiä vetoomuksia ihmisoikeuksista, vaan että se tarkistaisi myös painopisteitään ja ryhtyisi toimiin aiempien puheenjohtajavaltioiden antamien maahanmuuttoa koskevien lupausten pohjalta. Jatkamme pääministeri Zapateron ja hänen hallituksensa painostamista, kunnes näin tapahtuu."@fi7
"Monsieur le Président, chers collègues, le Président en exercice a présenté ses priorités. Ce sont des sujets importants certes, mais le silence assourdissant concernant la lutte contre l’immigration clandestine, définie comme une non-priorité, ne trompe pas.
Aucune mention n’a été faite à la consolidation du programme Frontex, ou à la nécessité de rendre plus contraignant l’accord de répartition des réfugiés; aucun engagement n’a été pris pour renforcer notre coopération avec les pays d’où partent les immigrants clandestins, ou pour soutenir, au sein des Nations unies, la nécessité d’établir des centres d’identification sur place pour les demandeurs d’asile, chargés de vérifier qui bénéficie réellement du droit d’asile.
Ce défaut est une indication très sérieuse que nous nous écartons des positions réaffirmées récemment par le Conseil européen et de la position du gouvernement italien, qui s’est toujours battu pour placer les matières liées au contrôle de l’immigration en tête de l’agenda européen.
J’espère que la Présidence espagnole, hormis lancer des appels généraux concernant les droits de l’homme, réexaminera ses priorités et agira sur la base des engagements en matière d’immigration pris par les précédentes Présidences en exercice. Nous continuerons à faire pression sur M. Zapatero et son gouvernement jusqu’à ce que cela se fasse."@fr8
"Tisztelt elnök úr! Hölgyeim és uraim! A Tanács soros elnöke ismertette prioritásait. Ezek mind fontos dolgok, de nem lehet nem észrevenni azt a dermesztő csendet, ami az illegális bevándorlás elleni küzdelmet övezi – ezt a területet ugyanis nem határozták meg prioritásként.
Nem történt hivatkozás a Frontex-program megerősítésére, vagy arra, hogy még inkább kötelezővé kellene tenni a menekültek elhelyezéséről szóló megállapodásokat; nem vállaltak kötelezettséget arra, hogy növelik az együttműködést az illegális bevándorlók származási országaival, vagy hogy az ENSZ keretén belül támogatják a menedékkérők helyszíni azonosítását végző központok létrehozását, amely központok meghatározzák, ki jogosult valóban menedékjogra.
Ez a hiányosság nagyon komolyan jelzi, hogy eltérünk az Európai Tanács által nemrég megerősített álláspontoktól, illetve az olasz kormány álláspontjától, amely mindig is azért küzdött, hogy a bevándorlásügyhöz tartozó kérdések az európai napirend élére kerüljenek.
Reményeim szerint a spanyol elnökség – amellett, hogy emberi jogok melletti általános kiállását hangoztatja – felül tudja majd vizsgálni a prioritásait és tenni fog a korábbi soros elnökségek által a bevándorlásügy terén tett kötelezettségvállalások megvalósítása érdekében. Ezek megvalósulásáig továbbra is nyomást gyakorolunk Zapatero úrra és kormányára."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, pareigas einantis Tarybos pirmininkas išdėstė savo prioritetus. Visi jie svarbūs, tačiau akivaizdu, kad neužsiminta apie kovą su nelegalia imigracija, kuri nelaikoma prioritetine sritimi.
Nekalbėta apie FRONTEX programos stiprinimą arba apie tai, kad reikia labiau įpareigojančių susitarimų dėl pabėgėlių išskirstymo. Neįsipareigota siekti glaudesnio bendradarbiavimo su kitomis šalimis, iš kurių atvyksta nelegalūs imigrantai, ar paramos Jungtinėse Tautose dėl būtinybės įkurti
tapatybės nustatymo centrus prieglobsčio prašytojams, kuriuose būtų tikrinama, kas iš tikrųjų atitinka prieglobsčio suteikimo sąlygas.
Šis trūkumas labai aiškiai rodo, kad nukrypstame nuo neseniai Europos Vadovų Tarybos patvirtintos pozicijos ir nuo Italijos Vyriausybės pozicijos, kurie visuomet kovojo siekdami, kad su imigracijos kontrole susiję klausimai būtų laikomi svarbiausiais Europos darbotvarkės klausimais.
Tikiuosi, kad Tarybai pirmininkaujanti Ispanija ne tik bendrais bruožais kalbės apie žmogaus teises, bet ir galės peržiūrėti savo prioritetus ir vykdyti su imigracijos klausimu susijusius anksčiau Tarybai pirmininkavusių valstybių prisiimtus įsipareigojimus. Toliau spausime J. L. R. Zapatero ir jo Vyriausybę, kol tai bus atlikta."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, Padomes priekšsēdētājs ir izvirzījis savas prioritātes. Tās visas ir svarīgi jautājumi, bet nepārprotams ir apdullinošais klusums attiecībā uz cīņu pret nelikumīgu imigrāciju, kas apzīmēta kā neprioritārs jautājums.
Nav pieminēta
programmas nostiprināšana vai vajadzība padarīt saistošākus nolīgumus par bēgļu sadali; nav apņemšanās palielināt sadarbību starp nelegālo imigrantu izbraukšanas valstīm vai saistībā ar ANO atbalstīt vajadzību izveidot centrus patvēruma meklētāju identificēšanai uz vietas, kur pārbaudītu, kam patiesi ir tiesības uz patvērumu.
Šis trūkums ir ļoti nopietns rādītājs, ka mēs attālināmies no nostājām, ko nesen apstiprināja Eiropadome, un no Itālijas valdības nostājas, kura vienmēr centusies jautājumus par imigrācijas kontroli ietvert Eiropas darba kārtības augšgalā.
Es ceru, ka Spānijas prezidentūra, papildinot savu vispārīgo apņemšanos attiecībā uz cilvēktiesībām, var pārskatīt savas prioritātes un rīkoties saistībā ar iepriekšējo prezidentūru apņemšanos attiecībā uz imigrāciju. Mēs turpināsim izdarīt spiedienu uz
kungu un viņa valdību, līdz tas tā būs."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Presidente di turno ha presentato le sue priorità. Tutti temi importanti, ma spicca il silenzio assordante in merito al contrasto all'immigrazione clandestina, definito come non prioritario.
Nessun riferimento al rafforzamento del programma FRONTEX, alla necessità di rendere più vincolanti gli accordi per la ripartizione dei rifugiati; nessun impegno per intensificare la collaborazione con i paesi di partenza dei clandestini né per sostenere in sede ONU la necessità di prevedere in loco dei centri di identificazione per i richiedenti asilo, che verifichino chi ha realmente titolo ad essere accolto.
Questa mancanza rappresenta un segnale molto grave, che si discosta dalle posizioni recentemente ribadite dal Consiglio europeo e dalla posizione del governo italiano, che si è sempre battuto per rendere i temi legati al controllo dell'immigrazione al centro dell'agenda europea.
Mi auguro che la Presidenza spagnola, al di là dei generici richiami al rispetto dei diritti umani, possa rivedere le sue priorità dando seguito agli impegni assunti sull'immigrazione dalle precedenti Presidenze di turno. Incalzeremo Zapatero e il suo governo fin quando questo non avverrà."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, de fungerend voorzitter heeft zijn prioriteiten op tafel gelegd. Het zijn allemaal belangrijke onderwerpen, maar opvallend is de oorverdovende stilte rondom de bestrijding van illegale immigratie, die als niet-prioritair is aangemerkt.
Hij heeft nergens verwezen naar de versterking van het FRONTEX-programma, noch naar de noodzaak om de overeenkomsten over de verdeling van vluchtelingen bindender te maken. Evenmin heeft hij beloofd om onze samenwerking met de landen van herkomst van illegale migranten te versterken of om binnen de VN de noodzaak te bepleiten van plaatselijke identificatiecentra voor asielzoekers die moeten bepalen wie recht heeft op asiel.
Dit gebrek is een ernstige indicatie dat we afwijken van de standpunten die recentelijk nog zijn bekrachtigd door de Europese Raad, en van het standpunt van de Italiaanse regering die zich altijd heeft ingespannen om kwesties op het gebied van het beheersen van immigratie bovenaan de Europese agenda te zetten.
Ik hoop dat het Spaanse voorzitterschap niet alleen algemene oproepen zal doen om de mensenrechten te respecteren, maar ook zijn prioriteiten zal herzien en de verbintenissen op immigratiegebied van de vorige fungerende voorzitters zal voortzetten. Zolang dit niet het geval zal zijn, zullen wij druk blijven uitoefenen op premier Zapatero en zijn regering."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Urzędujący przewodniczący Rady przedstawił swoje priorytety. Wszystkie stanowią bardzo ważne zagadnienia, ale znamienne jest przemilczenie walki z nielegalną imigracją, która nie znalazła się wśród tych priorytetów.
Nie padły żadne deklaracje dotyczące wzmocnienia programu Frontex ani potrzeby nadania większej mocy prawnej umowom w sprawie przyjmowania uchodźców; nie padło zobowiązanie do zacieśnienia współpracy z władzami krajów, z których przybywają nielegalni migranci, ani do wspierania, w ramach struktur ONZ, potrzeby ustanowienia centrów identyfikacji dla osób ubiegających się o azyl, które będą sprawdzały, kto rzeczywiście kwalifikuje się do otrzymania azylu.
Ten brak jest bardzo ważną oznaką, że oddalamy się od stanowiska ugruntowanego niedawno przez Radę Europejską i od stanowiska rządu włoskiego, który zawsze starał się usytuować kwestie dotyczące kontroli imigracji na szczycie europejskiego programu.
Mam nadzieję, że prezydencja hiszpańska, oprócz głoszenia ogólnych apelów dotyczących praw człowieka, zweryfikuje swoje priorytety i podejmie działania zgodne ze zobowiązaniami w zakresie imigracji podjęte przez poprzednie prezydencje. Będziemy nadal naciskali na pana premiera Zapatero i jego rząd, dopóki to się nie urzeczywistni."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o Senhor Presidente em exercício do Conselho apresentou as suas prioridades. Todas elas são questões importantes, mas o silêncio ensurdecedor no que toca à luta contra a imigração ilegal, definida como não prioritária, é impressionante.
Nenhuma referência foi feita ao reforço do programa FRONTEX ou à necessidade de tornar mais vinculativos os acordos para distribuição dos refugiados; nenhum compromisso foi assumido no sentido de intensificar a nossa cooperação com os países de origem dos migrantes ilegais ou de apoiar, no âmbito da ONU, a necessidade de estabelecer localmente centros de identificação para requerentes de asilo, que possam verificar quem reúne efectivamente as condições para poder ser acolhido.
Essa lacuna representa um sinal muito grave de que estamos a afastar-nos das posições recentemente reafirmadas pelo Conselho Europeu e da posição do Governo italiano, que sempre se bateu por colocar as questões ligadas ao controlo da imigração no topo da agenda europeia.
Espero que a Presidência espanhola, para além de lançar apelos genéricos ao respeito pelos direitos humanos, possa rever as suas prioridades e dar seguimento aos compromissos assumidos em matéria de imigração pelas anteriores Presidências. Vamos continuar a exercer pressão sobre o Senhor Presidente Zapatero e o seu governo até que isso aconteça."@pt17
"Domnule preşedinte, doamnelor şi domnilor, Preşedintele în exerciţiu a prezentat priorităţile sale. Toate sunt aspecte importante, însă liniştea asurzitoare în ceea ce priveşte combaterea imigraţiei ilegale, definită ca nefiind o prioritate, nu poate fi pierdută din vedere.
Nu a fost făcută nicio trimitere la consolidarea programului FRONTEX şi nici la nevoia de a face ca trăsătura obligatorie a acordurilor privind repartizarea refugiaţilor să devină mai accentuată; nu a fost asumat niciun angajament cu privire la intensificarea cooperării cu ţările de provenienţă a imigranţilor ilegali sau la susţinerea, în cadrul ONU, a nevoii de a înfiinţa
centre de identificare pentru solicitanţii de azil, care vor verifica cine are, într-adevăr, nevoie de azil.
Acest neajuns este un indiciu puternic al faptului că deviem de la poziţiile recent confirmate de Consiliul European şi de la poziţia adoptată de guvernul italian, care a luptat întotdeauna să acorde aspectelor referitoare la controlul imigraţiei un loc important pe agenda europeană.
Sper ca, dincolo de apelurile generale lansate cu privire la drepturile omului, Preşedinţia spaniolă să poată să îşi reexamineze priorităţile şi să acţioneze în conformitate cu angajamentele privind imigraţia asumate de Preşedinţiile în exerciţiu anterioare. Vom continua să facem presiuni asupra dlui Zapatero şi a guvernului domniei sale până când acest lucru se va întâmpla."@ro18
"Vážený pán predseda, dámy a páni, pán úradujúci predseda predložil svoje priority. Všetky sú dôležité, avšak hrobové ticho v súvislosti s bojom proti nezákonnému prisťahovalectvu, ktorý nebol vymedzený ako priorita, je nepochybné.
Neuvádza sa posilnenie programu agentúry FRONTEX ani potreba uzavrieť záväznejšie dohody o rozdeľovaní utečencov. Neuviedol sa záväzok s cieľom zintenzívniť našu spoluprácu s krajinami odchodu nezákonných migrantov alebo v rámci OSN podporiť potrebu zriadenia centier na zistenie totožnosti žiadateľov o azyl
ktoré overia, kto má skutočne nárok žiadať o azyl.
Tento nedostatok je veľmi závažným signálom toho, že sa odkláňame od pozícií, ktoré nedávno znova potvrdila Európska rada, a od pozície talianskej vlády, ktorá vždy bojovala za to, aby sa záležitosti týkajúce sa kontroly prisťahovalectva dostali v európskom programe na prvé miesto.
Dúfam, že španielskemu predsedníctvu sa okrem všeobecných výziev týkajúcich sa ľudských práv podarí prehodnotiť svoje priority a podniknúť kroky v súvislosti so záväzkami v oblasti prisťahovalectva, ktoré prijali predchádzajúce úradujúce predsedníctva. Budeme aj naďalej vyvíjať tlak na pána Zapatera a jeho vládu, kým k tomu nedôjde."@sk19
".
Gospod predsednik, gospe in gospodje, predsedujoči je navedel prednostne naloge. Vse zadeve so pomembne, vendar pa izstopa oglušujoč molk v zvezi z bojem proti nezakonitemu priseljevanju, ki ni opredeljen kot prednostna naloga.
Nič ni bilo omenjenega glede krepitve programa FRONTEX, ali glede potrebe po sklenitvi sporazumov o bolj zavezujočem razporejanju beguncev; glede okrepitve našega sodelovanja z državami izvora nezakonitih priseljencev ni bila dana nobena zaveza, prav tako ne glede podpore, v sklopu ZN, potrebi po vzpostavitev identifikacijskih centrov na kraju samem za iskalce azila, ki bi preverjali, kdo je sploh upravičen do azila.
Ta pomanjkljivost zelo resno kaže, da odstopamo od stališč, ki jih je nedavno ponovno potrdil Evropski svet in od stališča italijanske vlade, ki si je vedno prizadevala, da bi bile zadeve, ki se nanašajo na nadzor priseljevanja, na samem vrhu evropske agende.
Upam, da lahko špansko predsedstvo, razen izrekanja splošnih pozivov glede človekovih pravic, ponovno preuči svoje prednostne naloge in ukrepa v skladu z zavezani, ki se nanašajo na priseljevanje in so jih dali prejšnji predsedujoči. Vse dokler se to ne bo zgodilo, bomo pritiskali na gospoda Zapatera in njegovo vlado."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Rådets tjänstgörande ordförande har presenterat sina prioriteringar. Alla frågor som har tagits upp är viktiga, men det är ett misstag att inte prioritera kampen mot olaglig invandring utan förbigå denna fråga med tystnad.
Det finns ingen hänvisning om att Frontex-programmet måste stärkas, eller att avtalen om tilldelning av flyktingar måste göras mer bindande. Det finns inget åtagande om att öka vårt samarbete med de länder som de olagliga invandrarna avreser ifrån, eller att inom ramen för FN stödja behovet av att på plats inrätta identifieringscentrum för asylsökande så att man kan bekräfta vilka som verkligen är berättigade till asyl.
Denna brist visar tydligt att vi avlägsnar oss från de ståndpunkter som Europeiska rådet nyligen bekräftade och från den italienska regeringens ståndpunkt, en regering som alltid har kämpat för att invandring ska placeras högt på EU:s agenda.
Jag hoppas att det spanska ordförandeskapet, utöver allmänna vädjanden på människorättsområdet, kan se över sina prioriteringar och uppfylla de invandringsrelaterade åtaganden som tidigare ordförandeskap gjort. Vi kommer att fortsätta sätta press på premiärminister Rodríguez Zapatero och hans regering ända tills så sker."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"in situ"18,19,21
"per iscritto"15,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples