Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-12-17-Speech-4-221"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091217.18.4-221"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Ich glaube, dass Artikel 140 nicht auf das Dringlichkeitsverfahren anwendbar ist, und ich bitte Sie, das durch den Geschäftsordnungsausschuss prüfen zu lassen, weil es sich um einen gefährlichen Präzedenzfall handelt."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážený pane předsedající, jsem toho názoru, že článek 140 se nevztahuje na zrychlený postup, a proto vás žádám, abyste předložil tuto záležitost k prověření Výboru pro jednací řád, protože by mohla založit nebezpečný precedens."@cs1
"Hr. formand! Jeg mener ikke, at artikel 140 finder anvendelse på hasteproceduren, og jeg vil derfor gerne bede Dem om at få dette undersøgt i Udvalget for Forretningsordenen, for det kunne danne en farlig præcedens."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, πιστεύω ότι το άρθρο 140 δεν ισχύει για την κατεπείγουσα διαδικασία και συνεπώς θα σας ζητούσα να μεριμνήσετε για την εξέτασή του από την Επιτροπή Κανονισμού, διότι θα μπορούσε να αποτελέσει επικίνδυνο προηγούμενο."@el10
"Mr President, I believe that Rule 140 is not applicable to the urgency procedure and I would therefore ask you to have this checked by the Committee on the Rules of Procedure, because it could set a dangerous precedent."@en4
"Señor Presidente, considero que el artículo 140 no es aplicable al procedimiento de urgencia y por tanto quisiera pedirle que lo consultara con la Comisión de Reglamento, porque esto podría sentar un peligroso precedente."@es21
"Lugupeetud juhataja! Ma arvan, et artiklit 140 ei saa kohaldada kiireloomulistele menetlustele, ja seepärast palun teil küsida see üle kodukorra komisjonilt, sest see võib luua ohtliku pretsedendi."@et5
"Arvoisa puhemies, 140 artikla ei uskoakseni ole sovellettavissa kiireelliseen menettelyyn. Pyydän teitä sen vuoksi tarkistuttamaan tämän asian työjärjestystä käsittelevällä valiokunnalla, sillä tästä tapauksesta voi muodostua vaarallinen ennakkotapaus."@fi7
"Monsieur le Président, je pense que l’article 140 ne s’applique pas à la procédure d’urgence et je vous demande donc de faire vérifier ce point par la commission du règlement, car cela pourrait créer un dangereux précédent."@fr8
"Elnök úr, úgy gondolom, hogy a 140. cikk nem alkalmazható a sürgősségi eljárásra vonatkozóan, és éppen ezért azt kérem Öntől, hogy ezt ellenőriztesse az eljárási szabályzattal foglalkozó bizottsággal, mert ez veszélyes precedenst hozhat létre."@hu11
"Signor Presidente, ritengo che l’articolo 140 non sia applicabile alla procedura d’urgenza e pertanto vorrei richiedere un controllo da parte della commissione per il regolamento, affinché non costituisca un pericoloso precedente."@it12
"Pone pirmininke, manau, kad Darbo tvarkos taisyklių 140 straipsnis netaikomas skubos tvarka, todėl norėčiau paprašyti jūsų, kad šį klausimą išnagrinėtų Darbo tvarkos taisyklių komitetas, nes tai galėtų tapti pavojingu precedentu."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es uzskatu, ka 140. pants nav piemērojams steidzamības procedūrai, tāpēc es jūs lūdzu to pārbaudīt Reglamenta komitejā, jo tas varētu radīt bīstamu precedentu."@lv13
"Herr Präsident! Ich glaube, dass Artikel 140 nicht auf das Dringlichkeitsverfahren anwendbar ist, und ich bitte Sie, das durch den Geschäftsordnungsausschuss prüfen zu lassen, weil es sich um einen gefährlichen Präzedenzfall handelt."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat artikel 140 niet van toepassing is op de urgentieprocedure en verzoek u dit te laten onderzoeken door de commissie die over het Reglement gaat, omdat dit een gevaarlijk precedent zou kunnen scheppen."@nl3
"Panie przewodniczący! Uważam, że art. 140 Regulaminu nie ma zastosowania do procedury pilnej, proszę zatem, żeby zostało to sprawdzone przez Komisję Regulaminową, ponieważ może to stanowić ważny precedens."@pl16
"Senhor Presidente, creio que o artigo 140.º não é aplicável ao processo de urgência, pelo que lhe solicitaria que esta situação fosse verificada pela Comissão do Regimento, da Verificação de Poderes e das Imunidades."@pt17
"Dle preşedinte, cred că articolul 140 nu se aplică procedurii de urgenţă şi, prin urmare, vă rog să solicitaţi Comisiei pentru Regulamentul de procedură să verifice acest aspect, deoarece ar putea stabili un precedent periculos."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, myslím si, že článok 140 sa nedá uplatniť pri naliehavom postupe, a chcel by som vás preto požiadať, aby to skontroloval Výbor pre rokovací poriadok, pretože by mohol nastať nebezpečný precedens."@sk19
"Gospod predsednik, menim, da člena 140 ni mogoče uporabiti za nujni postopek, zato bi vas prosil, da poskrbite, da to preveri Odbor za Poslovnik, ker bi to lahko predstavljalo nevaren precedens."@sl20
"Herr talman! Jag anser att artikel 140 inte är tillämplig på det skyndsamma förfarandet och jag vill därför be er att låta det utskott som har ansvar för arbetsordningen undersöka detta eftersom det skulle kunna skapa ett farligt prejudikat."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata | |
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples