Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-12-16-Speech-3-201"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091216.15.3-201"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, intanto, rispondendo al collega che è intervenuto volevo rivendicare il diritto di qualsiasi capo di Stato di poter fare visita a governi nell'ambito dell'Europa e fuori dell'Europa, purché con coerenza con il Consiglio, quindi questa censura preventiva del presidente del Consiglio italiano mi dà molto fastidio. Comunque per venire al tema, aderendo al partenariato orientale la Bielorussia ha dimostrato di voler condividere con l'Europa un percorso di sviluppo economico e di riforme. La Commissione ha riconosciuto alcuni progressi fatti dalla Bielorussia, come il rilascio di prigionieri politici, la riforma del codice elettorale e la possibilità per alcuni giornali dell'opposizione di circolare, pur se sotto il controllo del governo. Questo non significa la piena democrazia, ma certamente un cambiamento rispetto al passato. L'Unione europea ha quindi davanti a sé la scelta di incoraggiare le riforme attraverso il dialogo nell'ambito del partenariato orientale e in Euronest e contemporaneamente mantenere una politica di vigilanza sui risultati ottenuti e sui passi compiuti. Ritengo quindi opportuno il mandato conferito al collega Vigenin per concordare con Minsk una rappresentanza adeguata nell'Assemblea Euronest, non limitata unicamente alla società civile e che includa rappresentanti parlamentari bielorussi. Questo consentirebbe di dialogare con i decisori politici anche sul tema dei diritti umani e di costituire un canale di comunicazione con il governo per sostenere il processo delle riforme, togliendo ogni alibi per risposte mancate o deludenti."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, dámy a pánové, rád bych zareagoval na předchozí vystoupení a zopakoval, že jakákoli hlava státu nebo vlády má právo navštěvovat vlády států v Evropské unii i mimo ni, pokud je to v souladu s přáním Rady. Proto mě tato preventivní kritika italského předsedy vlády velmi rozčiluje. Abych se však vrátil k projednávané otázce, přistoupením k Východnímu partnerství Bělorusko prokázalo vůli přispět svým dílem k procesu hospodářského rozvoje a reforem v Evropě. Komise uznala, že Bělorusko učinilo jistý pokrok, např. propustilo politické vězně, reformovalo volební zákon a umožnilo oběh některých opozičních novin, i když pod vládní kontrolou. To ještě neznamená plnohodnotnou demokracii, ale zcela určitě to je odchýlení se od minulosti. Evropská unie tedy stojí před volbou podpořit reformy prostřednictvím dialogu v rámci Východního partnerství a Euronestu a zároveň zachovat svou politiku dohledu nad dosaženými výsledky a podniknutými kroky. Souhlasím tedy, aby byl panu Vigeninovi svěřen úkol dosáhnout s Minskem dohody o uspokojivém zastoupení ve shromáždění Euronest, které se nebude omezovat pouze na občanskou společnost, ale bude zahrnovat také členy běloruského parlamentu. To by nám umožnilo navázat dialog s politickými činiteli přijímajícími rozhodnutí i v otázkách lidských práv a vytvořit komunikační kanál s vládou za účelem podpory reformního procesu. Tito činitelé by pak neměli žádnou omluvu pro chybějící nebo neuspokojivé reakce."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Som svar til den foregående taler ønsker jeg at gentage enhver stats- eller regeringschefs ret til at besøge regeringer i eller uden for Europa, forudsat at dette er i overensstemmelse med Rådets ønsker. Jeg finder derfor denne forcensur af den italienske premierminister meget generende. Men for at vende tilbage til den foreliggende sag har Belarus med underskrivelsen af østpartnerskabet vist sin vilje til at kaste sit lod i den europæiske skål på vejen mod økonomisk udvikling og reform. Kommissionen har anerkendt, at der er gjort visse fremskridt i Belarus som f.eks. frigivelse af politiske fanger, reform af valgloven og muligheden for, at visse oppositionsaviser kan udkomme, om end under regeringens kontrol. Det betyder ikke et fuldgyldigt demokrati, men er bestemt en kursændring i forhold til tidligere. EU står derfor over for valget mellem at fremme reform gennem dialog inden for det østlige partnerskab og inden for Euronest og samtidig opretholde årvågenheden med hensyn til opnåede resultater og gennemførte foranstaltninger. Jeg er derfor enig i, at hr. Vigenin bør få til opgave at nå frem til en aftale med Minsk om en tilfredsstillende repræsentation i Euronest-forsamlingen, som ikke er kun er begrænset til civilsamfundet, men også omfatter medlemmer af det belarussiske parlament. Det vil gøre det muligt for os at indlede en dialog med de politiske beslutningstagere om emner, der omfatter menneskerettigheder, og oprette en kommunikationskanal med regeringen for at støtte reformprocessen. De vil herefter ikke have nogen undskyldning for ikke at svare eller fremsætte utilfredsstillende svar."@da2
"Herr Präsident, meine Damen und Herren, in Erwiderung auf den vorherigen Redner möchte ich wiederholt auf das Recht jedes Staats- bzw. Regierungsoberhauptes hinweisen, Regierungen inner- oder außerhalb Europas zu besuchen, sofern dies den Wünschen des Rates entspricht. Daher verstimmt mich diese vorsorgliche Tadelung des italienischen Ministerpräsidenten sehr. Um jedoch zum Thema zurückzukehren - Belarus hat durch die Teilnahme an der Östlichen Partnerschaft seinen Willen kundgetan, mit Europa auf dem Weg in Richtung wirtschaftlicher Entwicklung und Reformen an einem Strang zu ziehen. Die Kommission hat bestimmte, in Belarus erzielte Fortschritte gewürdigt, wie etwa die Freilassung politischer Gefangener, eine Reform des Wahlgesetzes und die Möglichkeit, bestimmte Oppositionszeitungen in Umlauf zu bringen, wenn auch unter der Kontrolle der Regierung. Dies bedeutet zwar keine vollständig ausgebildete Demokratie, aber es ist sicherlich ein Abschied von der Vergangenheit. Daher sieht sich die Europäische Union mit der Option konfrontiert, Reformen durch den Dialog im Rahmen der Östlichen Partnerschaft und von Euronest zu ermutigen und gleichzeitig eine Strategie der Wachsamkeit hinsichtlich der erzielten Ergebnisse und unternommenen Schritte zu verfolgen. Daher bin ich dafür, Herrn Vigenin die Aufgabe zu übertragen, mit Minsk einen Konsens über eine zufriedenstellende, nicht nur auf die Zivilgesellschaft begrenzte, sondern auch Mitglieder des belorussischen Parlaments einschließende Vertretung in der Euronest-Versammlung zu erzielen. Dies würde uns in die Lage versetzen, auch bei die Menschenrechte beinhaltenden Themen in einen Dialog mit den politischen Entscheidungsträgern zu treten und einen Kommunikationskanal zu der Regierung zu öffnen, um den Reformprozess zu unterstützen. Somit gäbe es auch keine Entschuldigung mehr für fehlende Reaktionen bzw. nicht zufriedenstellende Antworten."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, απαντώντας στον προηγούμενο ομιλητή, θα ήθελα να επαναλάβω το δικαίωμα όλων των αρχηγών κρατών και κυβερνήσεων να επισκέπτονται κυβερνήσεις εντός ή εκτός της Ευρώπης, με την προϋπόθεση ότι αυτό συνάδει με τις επιθυμίες του Συμβουλίου. Συνεπώς, θεωρώ ότι αυτή η προληπτική επίκριση του ιταλού πρωθυπουργού είναι πολύ ενοχλητική. Ωστόσο, για να επανέλθω στο υπό συζήτηση θέμα, με την υπογραφή της ανατολικής εταιρικής σχέσης, η Λευκορωσία έδειξε τη βούλησή της να συμπορευτεί με την Ευρώπη στον δρόμο για την οικονομική ανάπτυξη και τη μεταρρύθμιση. Η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει την επίτευξη κάποιας προόδου στη Λευκορωσία, όπως η απελευθέρωση πολιτικών κρατουμένων, η μεταρρύθμιση του εκλογικού κώδικα και η δυνατότητα κυκλοφορίας ορισμένων εφημερίδων της αντιπολίτευσης, μολονότι υπό κυβερνητικό έλεγχο. Αυτό δεν σημαίνει ότι η δημοκρατία βρίσκεται σε πλήρη άνθηση, αλλά είναι σίγουρα ένα βήμα απομάκρυνσης από το παρελθόν. Ως εκ τούτου, η Ευρωπαϊκή Ένωση βρίσκεται αντιμέτωπη με την επιλογή της ενθάρρυνσης της μεταρρύθμισης μέσω του διαλόγου στο πλαίσιο της ανατολικής εταιρικής σχέσης και του Euronest και, ταυτόχρονα, με την επιλογή της διατήρησης μιας πολιτικής εγρήγορσης όσον αφορά τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν και τα βήματα που έχουν γίνει. Συνεπώς, συμφωνώ ότι θα πρέπει να ανατεθεί στον κ. Vigenin το έργο της επίτευξης συμφωνίας με το Μινσκ όσον αφορά την ικανοποιητική εκπροσώπηση στη συνέλευση του Euronest που δεν περιορίζεται μόνο στην κοινωνία των πολιτών, αλλά περιλαμβάνει και μέλει του κοινοβουλίου της Λευκορωσίας. Αυτό θα μας έδινε τη δυνατότητα να συμμετάσχουμε σε έναν διάλογο με όσους λαμβάνουν πολιτικές αποφάσεις επί θεμάτων που περιλαμβάνουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και να καθιερώσουμε μια δίοδο επικοινωνίας με την κυβέρνηση προκειμένου να στηρίξουμε την πρόοδο της μεταρρύθμισης. Έτσι, δεν θα είχαν δικαιολογία να μην απαντήσουν ή να δώσουν μη ικανοποιητικές απαντήσεις."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, in response to the previous speaker, I wish to reiterate the right of any Head of State or Government to visit governments within or outside Europe, provided that this is consistent with the wishes of the Council. I therefore find this preventive censure of the Italian Prime Minister very annoying. However, to return to the matter in hand, in signing up to the Eastern Partnership, Belarus has demonstrated its will to throw in its lot with Europe on the road to economic development and reform. The Commission has recognised certain progress made in Belarus, such as the release of political prisoners, reform of the electoral code and the possibility for certain opposition newspapers to circulate, albeit under government control. This does not mean full-blown democracy but is certainly a departure from the past. The European Union is therefore faced with the choice of encouraging reform through dialogue within the Eastern Partnership and within Euronest and, at the same time, maintaining a policy of vigilance over the results achieved and steps taken. I therefore agree that Mr Vigenin should be given the task of reaching agreement with Minsk over a satisfactory representation in the Euronest Assembly that is not limited only to civil society but includes members of the Belarus Parliament. This would enable us to engage in a dialogue with the political decision makers on subjects including human rights and to establish a channel of communication with the government to support the process of reform. They would then have no excuse for failing to respond or providing unsatisfactory answers."@en4
"Señor Presidente, Señorías, en respuesta al orador anterior quisiera reiterar el derecho de cualquier jefe de Estado o de Gobierno a visitar a los gobiernos dentro o fuera de Europa siempre y cuando el Consejo esté conforme. Por tanto, me parece muy irritante esta censura preventiva al Primer Ministro italiano. Sin embargo, volviendo al tema que tenemos entre manos, al unirse a la Asociación Oriental, Belarús ha demostrado su voluntad de unirse a Europa en el camino hacia el desarrollo económico y la reforma. La Comisión ha reconocido que ha habido determinado progreso en Belarús, como la liberación de presos políticos, la reforma del código electoral y la posibilidad de que circulen determinados periódicos de la oposición aunque bajo el control gubernamental. Esto no es una verdadera democracia pero sí un cambio con respecto al pasado. La UE se enfrenta, por tanto, a la decisión de fomentar la reforma mediante el diálogo con la Asociación Oriental y con Euronest y, al mismo tiempo, mantener una política de vigilancia con respecto a los resultados que se logran y las medidas que se toman. Por tanto, estoy de acuerdo con que se asigne al señor Vigenin la tarea de llegar a un acuerdo con Minsk en cuanto a que haya una representación satisfactoria en la Asamblea Euronest que no se limite tan sólo a la sociedad civil sino que incluya a diputados del Parlamento belaruso. Esto nos permitiría iniciar el diálogo con los responsables políticos sobre temas como los derechos humanos, entre otros, y establecer un canal de comunicación con el gobierno para apoyar el proceso de reforma. Entonces no tendrán excusa para no responder o para dar respuestas poco convincentes."@es21
"Lugupeetud juhataja, head kolleegid! Vastusena eelkõnelejale soovin ma korrata iga riigipea ja valitsusjuhi õigust külastada valitsusi Euroopas või väljaspool seda tingimusel, et see on nõukogu soovide suhtes järjepidev. Seepärast on minu arvates Itaalia peaministri selline ennetav kritiseerimine väga ebameeldiv. Kuid kui selle teema juurde tagasi tulla, siis on Valgevene idapartnerluse programmiga liitumisel näidanud üles oma tahet majandusliku arengu ja reformi osas Euroopaga ühist teed käia. Komisjon on tunnustanud Valgevenes teatavaid edusamme, nagu poliitvangide vabastamine, valimisseaduse reformimine ja võimalus teatavate opositsiooni ajalehtede levitamiseks, ehkki valitsuse kontrolli alt. See ei tähenda täielikku demokraatiat, kuid minevikuga võrreldes on see kindlasti positiivne muutus. Euroopa Liidu ees seisab seega valik julgustada reformi idapartnerluse ja Euronesti raames, säilitades samal ajal saavutatud tulemuste ja astutud sammude üle valvsustaktikat. Seepärast nõustun ma sellega, et Kristian Vigenin peaks saama ülesandeks jõuda Minskiga kokkuleppele seoses rahuldava esindatusega Euronesti parlamentaarses assamblees, mis ei piirduks ainult kodanikuühiskonnaga, vaid sisaldaks ka Valgevene parlamendi liikmeid. See võimaldaks meil poliitiliste otsuste tegijatega dialoogi pidada sellistel teemadel nagu inimõigused ja reformiprotsessi toetamiseks valitsusega sidepidamisviisi sisseseadmine. Sel juhul ei oleks neil mitte mingit vabandust vastamata jätmiseks või mitterahuldavate vastuste andmiseks."@et5
". Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, vastauksena edelliselle puhujalle haluan muistuttaa, että jokaisella valtion tai hallituksen päämiehellä on oikeus vierailla eurooppalaisten tai Euroopan ulkopuolisten maiden hallitusten luona edellyttäen, että neuvoston toiveita noudatetaan. Siksi pidän tällaista Italian pääministerin arvostelua erittäin kiusallisena. Varsinaiseen aiheeseen palatakseni, liittymällä itäiseen kumppanuuteen Valko-Venäjä on osoittanut halukkuutensa jakaa EU:n kanssa niin menestyksen kuin vastoinkäymisetkin taloudellisen kehityksen ja uudistusten tiellä. Komissio on tunnustanut, että Valko-Venäjällä on saavutettu jonkinlaista edistystä, kuten poliittisten vankien vapauttaminen, vaalilainsäädännön uudistaminen sekä tiettyjen opposition sanomalehtien mahdollisuus ilmestyä, vaikkakin hallituksen valvonnassa. Se ei vielä tarkoita täysimittaista demokratiaa, mutta on ehdottomasti edistystä entiseen verrattuna. Euroopan unionin onkin nyt valittava, haluaako se kannustaa maata uudistuksiin itäisen kumppanuuden ja Euronestin puitteissa käytävän vuoropuhelun avulla ja samalla jatkaa saavutettujen tulosten ja toteutettujen toimien valvontaa. Kannatan siis ehdotusta, että jäsen Vigeninin tehtäväksi annettaisiin sopimuksen tekeminen Valko-Venäjän kanssa sen tyydyttävästä edustuksesta itäisen kumppanuuden parlamentaarisessa edustajakokouksessa Euronestissa; osanotto ei saisi rajoittua vain kansalaisyhteiskunnan edustajiin, vaan mukana tulisi olla myös Valko-Venäjän parlamentin jäseniä. Tämä mahdollistaisi vuoropuhelun poliittisten päättäjien kanssa erilaisista aiheista, kuten ihmisoikeuksista, sekä yhteydenpidon aloittamisen hallituksen kanssa uudistusprosessin tukemiseksi. Silloin hallituksella ei enää olisi tekosyytä, jonka varjolla jättää vastaamatta tai antaa epätyydyttäviä vastauksia."@fi7
"Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en réponse à l’orateur précédent, je voudrais réitérer le droit de tout chef d’État ou de gouvernement de rendre visite aux gouvernements au sein ou en dehors de l’Europe, pour autant que cela s’accorde avec les souhaits du Conseil. Je trouve donc très agaçante cette censure préventive dont le Premier ministre italien fait l’objet. Toutefois, pour revenir au sujet qui nous occupe, en signant le partenariat oriental, le Belarus a démontré sa volonté d’unir son destin à celui de l’Europe sur la voie du développement économique et des réformes. La Commission a reconnu certains progrès accomplis au Belarus, tels que la libération des prisonniers politiques, la réforme du code électoral et l’autorisation de circulation pour certains journaux d’opposition, certes sous contrôle gouvernemental. Cela ne signifie pas une démocratie de plein droit, mais c’est certainement un tournant par rapport au passé. L’Union européenne est par conséquent confrontée au choix d’encourager la réforme par le dialogue dans le cadre du partenariat oriental et d’Euronest et, en même temps, de maintenir une politique de vigilance concernant les résultats obtenus et les mesures prises. J’approuve donc que M. Vigenin reçoive pour mission de parvenir à un accord avec Minsk sur une représentation satisfaisante au sein de l’assemblée Euronest qui ne se limite pas uniquement à la société civile mais inclue également les députés du parlement bélarussien. Cela nous permettrait d’engager un dialogue avec les décideurs politiques sur certains sujets, y compris les droits de l’homme, et d’établir un canal de communication avec le gouvernement dans le but de soutenir le processus de réforme. Le Belarus n’aurait alors pas d’excuse pour ne pas réagir ou pour fournir des réponses insatisfaisantes."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! Válaszként az előző felszólalóra, szeretném megismételni, hogy bármely állam- és kormányfőnek joga van a kormányoknál látogatást tenni akár Európán belül, akár kívül, és ez összhangban áll a Tanács kívánságával. Éppen ezért ezt a megelőző megrovást az olasz miniszterelnökkel szemben nagyon bosszantónak tartom. Visszatérve a mostani témánkhoz, a keleti partnerséghez való csatlakozással Belarusz tanúbizonyságot adott azon akaratáról, hogy hajlandó együtt haladni Európával a gazdasági fejlődés és reform útján. A Bizottság elismerte, hogy bizonyos előrehaladás történt Belaruszban, mint például a politikai foglyok szabadon bocsátása, a választási törvény reformja, valamint az egyes ellenzéki lapok terjesztésének lehetősége, bár kormányzati ellenőrzés mellett. Ez még nem jelent teljes demokráciát, de mindenképpen egy elmozdulást jelent a múlttól. Éppen ezért az Európai Unió számára megvan a lehetősége annak, hogy a keleti partnerség és az Euronest keretei közötti párbeszéden keresztül szorgalmazza a reformokat, és ezzel egyidejűleg éber figyelemmel kövesse az elért eredményeket és megtett lépéséket. Éppen ezért értek egyet azzal, hogy bízzuk meg Vigenin urat azzal a feladattal, hogy egy olyan megállapodást hozzon létre Minszkkel az Euronest Közgyűlésben való megfelelő képviseletet illetően, amely nemcsak a civiltársadalomra korlátozódik, de a belarusz parlament képviselőire is kiterjed. Ez lehetővé tenné számunkra, hogy párbeszédet folytassunk a politikai döntéshozókkal többek között emberi jogi kérdésekről is, és egy kommunikációs csatornát alakíthassunk ki a kormánnyal a reformfolyamat támogatása érdekében. Ezek után már semmilyen mentséget sem tudnak felhozni arra, hogy miért nem reagálnak és miért nem adnak kielégítő válaszokat."@hu11
"Pone pirmininke, ponios ir ponai, atsakydamas ankstesniam kalbėtojui noriu priminti, kad bet kuris valstybės ar vyriausybės vadovas turi teisę susitikti su Europos ar kitų regionų vyriausybėmis, jeigu tai atitinka Tarybos pageidavimus. Todėl manau, kad šis prevencinis Italijos ministro pirmininko smerkimas labai erzinantis. Vis dėlto, grįžtant prie aptariamo klausimo, nuspręsdama dalyvauti Rytų partnerystėje Baltarusija parodė valią kelyje į ekonomikos vystymąsi ir reformas siekiant savo likimą susieti su Europa. Komisija pripažino tam tikrą Baltarusijos padarytą pažangą, pvz., politinių kalinių paleidimą, rinkimų kodekso reformą ir galimybę platinti tam tikrus opozicijos laikraščius, tegu ir kontroliuojant vyriausybei. Tai nėra visapusiška demokratija, bet neabejotinai tai tam tikras postūmis, palyginti su praeitimi. Todėl Europos Sąjunga turi nuspręsti skatinti reformas Rytų partnerystės ir EURONEST pagrindu plėtodama dialogą ir kartu budriai stebėti, kokių rezultatų pasiekta ir kokių veiksmų imtasi. Todėl sutinku, kad K. Vigeninui būtų pavesta pasiekti susitarimą su Minsku dėl patenkinamo atstovavimo EURONEST asamblėjoje, apimančio ne tik pilietinę visuomenę, bet ir Baltarusijos parlamento narius. Taip mums atsirastų galimybė dalyvauti dialoge su politinius sprendimus priimančiais asmenimis įvairiomis temomis, įskaitant žmogaus teises, ir sukurti bendravimo su vyriausybe kanalą reformų procesui remti. Tada jie negalėtų pateisinti neatsakymo arba nepakankamų atsakymų pateikimo."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, turpinot iepriekšējā runātāja teikto, es gribētu atkārtot, ka ikvienam valsts vai valdības vadītājam ir tiesības apmeklēt Eiropā vai ārpus Eiropas esošu valstu valdības, ja vien tas atbilst Padomes vēlmēm. Tādēļ es uzskatu, ka šī priekšlaikus veiktā Itālijas premjerministra kritizēšana ir ļoti nepatīkama. Tomēr, atgriežoties pie mūsu jautājuma par Austrumu partnerības noslēgšanu, Baltkrievija ir parādījusi savu gribu būt kopā ar Eiropu, virzoties pa ekonomikas attīstības un reformu ceļu. Komisija ir atzīmējusi, ka Baltkrievijā vērojams zināms progress, piemēram, politieslodzīto atbrīvošana, vēlēšanu kodeksa reforma un dažu opozīcijas laikrakstu izplatīšanas atļauja, kaut gan to atļauts veikt tikai valdības kontrolē. Tā vēl nav pilnīga demokrātija, tomēr tā noteikti ir zināma atkāpšanās no pagātnes. Tādēļ Eiropas Savienībai ir izvēle — veicināt reformas ar dialoga palīdzību Austrumu partnerības un parlamentārās sadarbības sistēmā vai tai pašā laikā turēties pie piesardzības politikas attiecībā uz sasniegtajiem rezultātiem un veiktajiem pasākumiem. Tāpēc es uzskatu, ka kungam jāuzliek pienākums panākt vienošanos ar Minsku par Baltkrievijas apmierinošu pārstāvību asamblejā, kurā būtu ne tikai pilsoniskās sabiedrības pārstāvji, bet arī Baltkrievijas parlamenta deputāti. Tā mēs varēsim iesaistīties dialogā ar politisko lēmumu pieņēmējiem par dažādiem tematiem, tostarp arī par cilvēktiesībām, un izveidot saziņas kanālu ar valdību reformu procesa atbalstam. Tādā gadījumā valdība nevarēs atrast aizbildinājumus, kāpēc tā nav atbildējusi uz jautājumiem vai nav sniegusi apmierinošas atbildes."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, intanto, rispondendo al collega che è intervenuto volevo rivendicare il diritto di qualsiasi capo di Stato di poter fare visita a governi nell'ambito dell'Europa e fuori dell'Europa, purché con coerenza con il Consiglio, quindi questa censura preventiva del presidente del Consiglio italiano mi dà molto fastidio. Comunque per venire al tema, aderendo al partenariato orientale la Bielorussia ha dimostrato di voler condividere con l'Europa un percorso di sviluppo economico e di riforme. La Commissione ha riconosciuto alcuni progressi fatti dalla Bielorussia, come il rilascio di prigionieri politici, la riforma del codice elettorale e la possibilità per alcuni giornali dell'opposizione di circolare, pur se sotto il controllo del governo. Questo non significa la piena democrazia, ma certamente un cambiamento rispetto al passato. L'Unione europea ha quindi davanti a sé la scelta di incoraggiare le riforme attraverso il dialogo nell'ambito del partenariato orientale e in Euronest e contemporaneamente mantenere una politica di vigilanza sui risultati ottenuti e sui passi compiuti. Ritengo quindi opportuno il mandato conferito al collega Vigenin per concordare con Minsk una rappresentanza adeguata nell'Assemblea Euronest, non limitata unicamente alla società civile e che includa rappresentanti parlamentari bielorussi. Questo consentirebbe di dialogare con i decisori politici anche sul tema dei diritti umani e di costituire un canale di comunicazione con il governo per sostenere il processo delle riforme, togliendo ogni alibi per risposte mancate o deludenti."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, eerst wil ik in reactie op de collega die zonet het woord heeft gevoerd het recht verdedigen van willekeurig welk staatshoofd een bezoek te brengen aan regeringen binnen Europa en buiten Europa, mits in overeenstemming met de Raad, en ik vind het dan ook buitengewoon ergerlijk dat de Italiaanse premier al bij voorbaat wordt gehekeld. Dan nu wat het onderhavige onderwerp betreft. Door zich aan te sluiten bij het oostelijk partnerschap heeft Wit-Rusland laten zien dat het samen met Europa een weg van economische ontwikkeling en hervorming wil bewandelen. De Commissie heeft erkend dat Wit-Rusland bepaalde vorderingen heeft gemaakt, zoals de vrijlating van politieke gevangenen, de hervorming van de kieswet en het feit dat enkele kranten van de oppositie kunnen worden verspreid, zij het onder toezicht van de regering. Dit betekent nog niet dat er sprake is van volledige democratie, maar het is beslist een verandering ten opzichte van het verleden. De Europese Unie staat dus voor de keuze de hervormingen aan te moedigen door middel van de dialoog in het kader van het oostelijk partnerschap en Euronest, en tegelijkertijd vast te houden aan een beleid van nauwlettend toezicht op de behaalde resultaten en op de stappen die gezet worden. Mijns inziens is het dan ook goed dat collega Vigenin het mandaat krijgt om met Minsk overeenstemming te bereiken over een passende vertegenwoordiging in de Parlementaire Vergadering Euronest, die niet beperkt is tot alleen het maatschappelijk middenveld maar ook vertegenwoordigers van het Wit-Russische parlement omvat. Dat zou het mogelijk maken een dialoog te voeren met politieke besluitvormers, ook over mensenrechten, en een kanaal tot stand te brengen voor communicatie met de regering om zo het hervormingsproces te ondersteunen, door elk excuus voor uitblijvende of onbevredigende antwoorden weg te nemen."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! W odpowiedzi na to, co powiedział mój przedmówca, chciałbym powtórzyć, że każda głowa państwa lub rządu ma prawo do złożenia wizyty rządowi w Europie lub poza jej granicami, pod warunkiem, że jest to zgodne z życzeniem Rady. Dlatego uważam, że taka profilaktyczna krytyka premiera Włoch jest bardzo irytująca. Jednakże – wracając do omawianych spraw – poprzez przystąpienie do Partnerstwa Wschodniego Białoruś pokazała wolę wiązania swoich losów z Europą oraz wejścia na drogę rozwoju gospodarczego i reform. Komisja uznała, że Białoruś poczyniła pewne postępy, takie jak uwolnienie więźniów politycznych, reforma prawa wyborczego oraz dopuszczenie do rozpowszechniania pewnych gazet opozycyjnych, aczkolwiek nadal pod kontrolą rządu. Nie oznacza to pełnej demokracji, ale zdecydowanie stanowi odejście od przeszłości. Dlatego Unia Europejska stoi przed wyborem: pobudzanie reform poprzez dialog w ramach Partnerstwa Wschodniego i Euronest czy też równoczesne utrzymywanie polityki czujności w zakresie osiągniętych wyników i podjętych kroków. Dlatego zgadzam się, że zadaniem pana posła Vigenina powinno być osiągnięcie porozumienia z Mińskiem przy zadowalającej reprezentacji w zgromadzeniu Euronest, które nie ogranicza się tylko do społeczeństwa obywatelskiego, ale obejmuje również posłów białoruskiego parlamentu. Umożliwiłoby nam to zaangażowanie się w dialog z decydentami politycznymi, obejmujący takie sprawy, jak prawa człowieka oraz przygotowanie kanału komunikacyjnego do kontaktów z rządem w celu wspierania procesu reform. Wtedy nie miałby on wytłumaczenia dla swojego braku reakcji lub niezadowalających odpowiedzi."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, respondendo ao senhor deputado Schulz, gostaria de salientar o direito que tem qualquer Chefe de Estado ou de Governo a deslocar-se oficialmente a países dentro ou fora da Europa, desde que em consonância com o Conselho. Por isso considero muito inconveniente esta censura ao Primeiro-Ministro italiano. Todavia, voltando ao tema em análise, ao aderir à Parceria Oriental, a Bielorrússia demonstrou a sua vontade de partilhar com a Europa a via do desenvolvimento económico e das reformas. A Comissão reconheceu alguns progressos feitos pela Bielorrússia, como a libertação dos presos políticos, a reforma do código eleitoral e a autorização de circulação de alguns jornais da oposição, ainda que sob controlo governamental. Isto não significa que haja uma democracia plena, mas é, certamente, um progresso relativamente ao passado. A União Europeia tem, portanto, a possibilidade de incentivar as reformas através do diálogo no âmbito da Parceria Oriental e da Euronest, mantendo, simultaneamente, uma política de monitorização dos resultados obtidos e dos progressos alcançados. Por isso estou de acordo com o mandato conferido ao Senhor Deputado Vigenin para negociar com Minsk uma representação adequada na Assembleia Euronest, que não se limite apenas à sociedade civil, mas que inclua também membros do parlamento da Bielorrússia. Isso permitir-nos-ia ainda entravar um diálogo com os decisores políticos sobre questões como os direitos humanos e estabelecer um canal de comunicação com o governo para apoiar o processo de reformas. Não teriam, assim, qualquer desculpa para deixar de responder ou para dar respostas insatisfatórias."@pt17
"Dle preşedinte, doamnelor şi domnilor, în replică la antevorbitorul meu, doresc să reiterez dreptul oricărui şef de stat sau de guvern de a vizita guvernele din Europa sau din afara ei, cu condiţia ca acest lucru să fie în acord cu dorinţele Consiliului. Prin urmare, consider că această cenzură preventivă a premierului italian este foarte inoportună. Cu toate acestea, ca să mă întorc la chestiunea în discuţie, la semnarea Parteneriatului estic, Belarusul şi-a demonstrat dorinţa de a se alătura Europei pe drumul către dezvoltare economică şi reformă. Comisia a recunoscut un anumit progres realizat în Belarus, cum ar fi eliberarea prizonierilor politici, reforma codului electoral şi posibilitatea de circulaţie a unor ziare ale opoziţiei, deşi sub control guvernamental. Acest lucru nu înseamnă democraţie în plin avânt, dar este, cu siguranţă o despărţire de trecut. Uniunea Europeană, prin urmare, se confruntă cu alegerea încurajării reformei prin dialog în cadrul Parteneriatului estic şi în cadrul Euronest şi, în acelaşi timp, cu menţinerea unei politici de vigilenţă asupra rezultatelor obţinute şi măsurilor luate. Prin urmare, sunt de acord că dlui Vigenin trebuie să i atribuie sarcina de a ajunge la un acord cu Minskul asupra reprezentării satisfăcătoare în Adunarea Euronest, care nu se limitează numai la societatea civilă, ci include membri ai Parlamentului Belarusului. Acest lucru ne-ar permite să ne angajăm într-un dialog cu factorii decizionali politici asupra chestiunilor care includ drepturile omului şi să stabilim un canal de comunicare cu guvernul pentru a sprijini procesul de reformă. Atunci, nu ar mai avea nicio scuză pentru lipsa răspunsurilor sau pentru furnizarea unor răspunsuri nesatisfăcătoare."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, dámy a páni, chcem reagovať na predchádzajúceho rečníka a opätovne zdôrazniť, že každá hlava štátu alebo vlády má právo na návštevu inej vlády v rámci alebo mimo Európy za predpokladu, že je to v súlade so želaním Rady. Takúto preventívnu kritiku talianskeho premiéra preto považujem za veľmi iritujúcu. Aby som sa však vrátil k téme, na ceste k hospodárskemu rozvoju a reformám Bielorusko preukázalo vôľu skúsiť šťastie v spojení s Európou, a to tým, že sa prihlásilo do Východného partnerstva. Komisia uznala, že istý pokrok v Bielorusku nastal, ako napríklad prepustenie politických väzňov, reforma volebného zákona a uvedenie niektorých opozičných novín do obehu, hoci pod vládnou kontrolou. To však neznamená, že vznikla úplne rozkvitnutá demokracia, ale v každom prípade je to odklon od minulosti. Európska únia preto čelí voľbe podporovať na jednej strane reformy prostredníctvom dialógu v rámci Východného partnerstva a v rámci zhromaždenia Euronest a zároveň na druhej strane zachovávať politickú bdelosť nad dosiahnutými výsledkami a podniknutými krokmi. Z toho dôvodu súhlasím, aby pán Vigenin dostal za úlohu dosiahnuť dohodu s Minskom o uspokojivom zastúpení v parlamentnom zhromaždení Euronest, ktoré nebude obmedzené iba na občiansku spoločnosť, ale bude zahŕňať aj členov bieloruského parlamentu. To by nám umožnilo zapojiť sa do dialógu s osobami zodpovednými za politické rozhodovanie vrátane ľudských práv a vytvoriť komunikačný kanál s vládou na podporu procesu reforiem. Oni by sa potom zodpovedali za to, ak by neodpovedali alebo poskytli neuspokojivé odpovede."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, v odgovor prejšnjemu govorniku bi rad ponovno poudaril, da ima vsak voditelj države ali vlade pravico obiskati vlade v Evropi ali zunaj nje, pod pogojem, da je to v skladu z željami Sveta. Zato me preventivna cenzura italijanskega predsednika vlade zelo moti. Toda če se vrnem k obravnavani zadevi, s podpisom evropskega partnerstva je Belorusija dokazala, da se je pripravljena pridružiti Evropi na poti h gospodarskemu razvoju in reformi. Komisija je opazila določen napredek v Belorusiji, na primer izpustitev političnih zapornikov, reforma volilnega zakonika in možnost izdaje določenih opozicijskih časopisov, resda pod vladnim nadzorom. To ne pomeni vsesplošno razširjene demokracije, vsekakor pa gre za prehod iz preteklosti. Evropska unija ima torej na izbiro, da spodbuja reformo prek dialoga v okviru vzhodnega partnerstva in Euronesta ter obenem še naprej spremlja dosežene rezultate in sprejete ukrepe. Zato se strinjam, da bi moral biti gospod Vigenin zadolžen za dosego sporazuma z Minskom glede zadovoljivega zastopanja na skupščini Euronest, ki ni omejeno samo na civilno družbo, temveč zajema tudi poslance beloruskega parlamenta. To bi nam omogočilo dialog z nosilci političnih odločitev o temah, ki vključujejo človekove pravice, in vzpostavitev komunikacijskega kanala z vlado, da bi podprli proces reforme. Tako ne bi imeli nobenega izgovora, da ne odgovorijo ali da posredujejo nezadovoljive odgovore."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Som ett svar till föregående talare vill jag upprepa stats- och regeringschefernas rätt att besöka regeringar i eller utanför Europa, förutsatt att det överensstämmer med rådets önskningar. Därför finner jag denna förebyggande censur av den italienske premiärministern väldigt irriterande. Hursomhelst, för att återvända till den aktuella frågan om att underteckna det östliga partnerskapet, har Vitryssland visat sin vilja att göra gemensam sak med EU på vägen mot ekonomisk utveckling och reform. Kommissionen har erkänt vissa framsteg som gjorts i Vitryssland, som t.ex. frisläppandet av politiska fångar, reformen av valreglerna och möjligheten för vissa oppositionella tidningar att få spridning, om än under statlig kontroll. Detta innebär inte en fullständig demokrati men det är absolut en förbättring från tidigare. Europeiska unionen står därför inför valet att uppmuntra reformer med hjälp av dialog inom det östliga partnerskapet och i den parlamentariska församlingen Euronest och samtidigt behålla en vaksam strategi gentemot de uppnådda resultaten och de åtgärder som vidtagits. Därför håller jag med om att Kristian Vigenin bör få i uppgift att uppnå ett avtal med Minsk gällande en tillfredsställande representation i den parlamentariska församlingen Euronest som inte begränsas till enbart civilsamhället utan även inkluderar ledamöter från det vitryska parlamentet. Det skulle göra det möjligt för oss att skapa en dialog med de politiska beslutsfattarna om exempelvis mänskliga rättigheter och upprätta en kommunikationskanal med regeringen om att stödja reformprocessen. De skulle då inte ha någon ursäkt för att de inte svarat eller för att de gett oss otillfredsställande svar."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph