Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-12-15-Speech-2-067"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091215.7.2-067"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"The joint debate is closed.
The vote on Jutta Haug’s report will take place tomorrow.
The vote on the Surján, Maňka and Böge reports will take place on Thursday."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Společná rozprava je ukončena.
Hlasování o zprávě Jutty Haugové se bude konat zítra.
Hlasování o zprávách pana Surjána, Maňky a Bögeho se bude konat ve čtvrtek."@cs1
"Forhandlingen under ét er afsluttet.
Afstemningen om Jutta Haugs betænkning finder sted i morgen.
Afstemningen om Surján-, Maňka- og Böge-betænkningerne finder sted på torsdag."@da2
"Die gemeinsame Aussprache wird geschlossen.
Die Abstimmung über den Bericht von Frau Jutta Haug findet morgen statt.
Die Abstimmungen über die Berichte der Herren Surján, Maňka und Böge finden am Donnerstag statt."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία επί της έκθεσης της Jutta Haug θα διεξαχθεί αύριο.
Η ψηφοφορία επί των εκθέσεων Surján, Maňka και Böge θα διεξαχθεί την Πέμπτη."@el10
"Se cierra el debate conjunto.
La votación del informe Jutta tendrá lugar mañana.
La votación de los informes del señor Surján y de los señores Maňka y Böge tendrá lugar el jueves."@es21
"Ühisarutelu on lõppenud.
Jutta Haugi raporti hääletamine toimub homme.
László Surjáni, Vladimír Maňka ja Reimer Böge raportite hääletamine toimub neljapäeval."@et5
"Yhteiskeskustelu on päättynyt.
Jutta Haugin mietinnöstä äänestetään huomenna.
Surjánin, Maňkan ja Bögen mietinnöistä äänestetään torstaina."@fi7
"La discussion commune est close.
Le vote sur le rapport de M
Haug aura lieu demain.
Le vote sur les rapports de MM. Surján, Maňka et Böge aura lieu jeudi."@fr8
"La discussione congiunta è chiusa.
La votazione sulla relazione dell’onorevole Haug si svolgerà domani.
La votazione sulle relazioni degli onorevoli Surján, Maňka e Böge si svolgerà giovedì."@it12
"Bendros diskusijos baigtos.
Balsavimas dėl J. Haug pranešimo vyks rytoj.
Balsavimas dėl L. Surjáno, V. Maňkos ir R. Böge’s pranešimų vyks ketvirtadienį."@lt14
"Kopīgās debates tiek slēgtas.
Balsojums par
ziņojumu notiks rīt.
Balsojums par
kunga
kunga un
kunga ziņojumiem notiks ceturtdien."@lv13
"Společná rozprava je ukončena.
Hlasování o zprávě Jutta Haug se bude konat zítra.
Hlasování o zprávách Surján, Maňka a Böge se bude konat ve čtvrtek."@mt15
"De gecombineerde behandeling is gesloten.
De stemming over het verslag van Jutta Haug vindt morgen plaats.
De stemming over de verslagen van László Surján, Vladimír Maňka en Reimer Böge vindt donderdag plaats."@nl3
"Zamykam wspólną debatę.
Głosowanie nad sprawozdaniem pani poseł Haug odbędzie się jutro.
Głosowanie nad sprawozdaniami panów posłów Surjána, Maňki i Bögego odbędzie się w czwartek."@pl16
"Está encerrado o debate conjunto.
A votação do relatório Haug terá lugar amanhã.
A votação dos relatórios Surján, Maňka e Böge terá lugar na quinta-feira."@pt17
"Dezbaterea comună a fost închisă.
Votul asupra raportului dnei Jutta Haug va avea loc mâine.
Votul asupra rapoartelor dlor Surján, Maňka şi Böge va avea loc joi."@ro18
"Spoločná rozprava sa skončila.
Hlasovanie o správe pani Jutty Haugovej sa uskutoční zajtra.
Hlasovanie o správe pánov Surjána, Maňku a Bögeho sa uskutoční vo štvrtok."@sk19
"Skupna razprava je zaključena.
Glasovanje o poročilu gospe Jutte Haug bo potekalo jutri.
Glasovanje o poročilu gospoda Surjána, gospoda Maňke in gospoda Bögeja bo potekalo v četrtek."@sl20
"Den gemensamma debatten är härmed avslutad.
Omröstningen om Haugbetänkandet kommer att äga rum i morgon.
Omröstningen om Surján-, Maňka- och Bögebetänkandena kommer att äga rum på torsdag."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Böge"13
"Elnök."11
"Maňka"13
"Presidente."21,17,12
"Surján"13
"me"8
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples