Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-26-Speech-4-260"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091126.24.4-260"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Präsident! Es hieß, das ist eine Rede im Namen unserer Fraktion. Unsere Fraktion hat nach gründlicher Beratung in der letzten Woche in der Konferenz der Präsidenten beantragt, dass dieser Punkt auf die Tagesordnung kommt. Wir wollen ihn also behandelt haben, und wir wollen ihn abstimmen. Das ist eine persönliche Meinung des Kollegen und nicht die Meinung der Fraktion! <BRK>"@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, bylo řečeno, že toto bylo vystoupení jménem naší skupiny. Po důkladných konzultacích v průběhu minulého týdne naše skupina navrhla na Konferenci předsedů, aby byl tento bod zahrnut na pořad jednání. Chceme o tomto bodu diskutovat a chceme, aby se o něm nechalo hlasovat. Můj kolega ve svém vystoupení vyjádřil svůj osobní názor, a nikoli názor skupiny."@cs1
"Hr. formand! Det blev sagt, at dette var en tale på vores gruppes vegne. Efter indgående drøftelser i løbet af sidste uge foreslog vores gruppe på Formandskonferencen, at dette punkt skulle sættes på dagsordenen. Vi ønsker at drøfte dette spørgsmål, og vi ønsker, at det bliver sat til afstemning. Talen var et udtryk for min kollegas personlige opfattelse og ikke gruppens opfattelse."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, ειπώθηκε προηγουμένως ότι η τελευταία ομιλία έγινε εξ ονόματος της Ομάδας μας. Ύστερα από εξαντλητικές διαβουλεύσεις την τελευταία εβδομάδα, η Ομάδα μας πρότεινε στη Διάσκεψη των Προέδρων ότι το συγκεκριμένο σημείο θα πρέπει να συμπεριληφθεί στην ημερήσια διάταξη. Θέλουμε να συζητήσουμε αυτό το σημείο και θέλουμε να τεθεί σε ψηφοφορία. Η ομιλία εξέφραζε την προσωπική άποψη του συναδέλφου μου και όχι την άποψη της Ομάδας."@el10
"Mr President, it was said that this was a speech on behalf of our group. Following thorough consultation over the last week, our group proposed in the Conference of Presidents that this point should be included on the agenda. We want to discuss this point and we want it to be put to the vote. The speech expressed the personal opinion of my colleague and not the opinion of the group."@en4
"Señor Presidente, según se ha dicho, esta era una intervención en nombre de nuestro grupo. Tras una amplia consulta la semana pasada, nuestro grupo propuso en la Conferencia de Presidentes que se incluyera este punto en el orden del día. Queremos debatirlo y queremos que se someta a votación. La intervención expresaba la opinión personal de mi colega y no la opinión del grupo."@es21
"Austatud juhataja! Öeldi, et tegemist on sõnavõtuga meie fraktsiooni nimel. Pärast põhjalikku konsultatsiooni möödunud nädalal tegi meie fraktsioon esimeeste konverentsil ettepaneku lisada see punkt päevakorda. Me soovime selle üle arutleda ning hääletada. Sõnavõtus väljendas minu kolleeg oma isiklikku arvamust, mitte fraktsiooni oma."@et5
"Arvoisa puhemies, äskeisen sanottiin olevan puheenvuoro PPE-ryhmän puolesta. Viimeviikkoisen kattavan kuulemisen seurauksena ryhmäni ehdotti puheenjohtajakokouksessa, että tämä asia olisi lisättävä esityslistalle. Me haluamme keskustella tästä asiasta ja me haluamme, että siitä äänestetään. Äskeinen puheenvuoro toi esiin ryhmätoverini henkilökohtaisen kannan, ei PPE-ryhmän kantaa."@fi7
"Monsieur le Président, on a présenté cette intervention comme étant faite au nom de notre groupe. À la suite d’une consultation approfondie la semaine dernière, notre groupe a proposé à la Conférence des présidents que ce point soit repris à l’ordre du jour. Nous voulons débattre de ce point et nous voulons qu’il soit soumis au vote. Cette intervention est l’expression de l’opinion de mon collègue et non du groupe."@fr8
"Elnök úr, azt mondták, hogy ez a felszólalás a mi képviselőcsoportunk nevében hangzott el. A múlt héten folytatott alapos konzultációkat követően képviselőcsoportunk javasolta az Elnökök Értekezlete keretében, hogy ezt a pontot fel kellene venni a napirendbe. Meg akarjuk vitatni ezt a pontot, és azt szeretnénk, ha szavazásra lenne bocsátva. Az előbbi beszéd képviselőtársam személyes véleményét fejezte ki, nem a képviselőcsoport véleményét."@hu11
"Signor Presidente, è stato detto che questo intervento era a nome del nostro gruppo. A seguito di un’approfondita consultazione la scorsa settimana, alla Conferenza dei presidenti il nostro gruppo aveva proposto che quest’ultimo punto venisse iscritto all'ordine del giorno. Vogliamo discuterne e vogliamo che sia votato. L'intervento ha dato voce all’opinione personale del mio collega e non all’opinione del gruppo."@it12
"Pone pirmininke, buvo paminėta, kad tai kalba mūsų frakcijos vardu. Remdamasi išsamiomis konsultacijomis praėjusią savaitę Pirmininkų sueigoje mūsų frakcija pasiūlė, kad šis klausimas turėtų būti įtrauktas į darbotvarkę. Norime aptarti šį klausimą ir norime, kad dėl jo būtų balsuojama. Kalboje buvo pareikšta asmeninė mano kolegos, o ne frakcijos nuomonė."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, tika minēts, ka šī runa tiek sniegta mūsu grupas vārdā. Pēc rūpīgām apspriedēm pagājušā nedēļā mūsu grupa Priekšsēdētāju konferencē ierosināja šo punktu iekļaut darba kārtībā. Mēs vēlamies diskutēt par šo punktu un mēs vēlamies, lai par to tiktu balsots. Runā tika pausts mana kolēģa personīgais nevis grupas viedoklis."@lv13
"Herr Präsident! Es hieß, das ist eine Rede im Namen unserer Fraktion. Unsere Fraktion hat nach gründlicher Beratung in der letzten Woche in der Konferenz der Präsidenten beantragt, dass dieser Punkt auf die Tagesordnung kommt. Wir wollen ihn also behandelt haben, und wir wollen ihn abstimmen. Das ist eine persönliche Meinung des Kollegen und nicht die Meinung der Fraktion!"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, er is gezegd dat deze toespraak namens onze fractie werd gehouden. Onze fractie heeft na een grondig overleg in de afgelopen week in de Conferentie van voorzitters voorgesteld om dit punt op de agenda te zetten. We willen dus dat dit wordt behandeld en we willen erover stemmen. In de toespraak is de persoonlijke mening van een collega verwoord en niet de mening van de fractie."@nl3
"Panie przewodniczący! Wspomniano, że wystąpienie to zostało wygłoszone w imieniu naszej grupy. W wyniku gruntownych konsultacji, które przeprowadziliśmy w zeszłym tygodniu, nasza grupa zaproponowała na Konferencji Przewodniczących, że punkt ten powinien zostać włączony do porządku obrad. Chcemy go przedyskutować i poddać pod głosowanie. Wspomniane wystąpienie było wyrazem osobistego zdania mojego kolegi, a nie zdania mojej grupy."@pl16
"Senhor Presidente, foi dito que era uma intervenção em nome do nosso grupo. Depois de uma consulta minuciosa durante a semana passada, o nosso grupo propôs, na Conferência dos Presidentes, que este ponto seja incluído na ordem do dia. Queremos debater este ponto e queremos que seja votado. A intervenção exprimiu a opinião pessoal do meu colega e não a opinião do grupo."@pt17
"Dle preşedinte, s-a spus că acesta a fost un discurs în numele grupului nostru politic. În urma unor lungi consultări care au avut loc săptămâna trecută, grupul nostru a propus, în cadrul Conferinţei Preşedinţilor, ca acest punct să fie inclus pe ordinea de zi. Dorim să discutăm acest punct şi dorim ca acesta să fie supus la vot. Discursul a exprimat opinia personală a colegului meu, nu opinia grupului."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, bolo povedané, že toto je vystúpenie v mene našej skupiny. Po dôkladnej konzultácii minulý týždeň naša skupina Konferencii predsedov navrhla, aby bol tento bod zahrnutý do programu. Chceme o tomto bode diskutovať a chceme, aby sa o ňom hlasovalo. Toto vystúpenie vyjadrilo osobný názor môjho kolegu a nie názor skupiny."@sk19
"Gospod predsednik, povedano je bilo, da je to govor v imenu naše skupine. Po posvetovanju, ki je potekalo prejšnji teden, je naša skupina na konferenci predsednikov predlagala, da bi morala biti ta točka vključena na dnevni red. Želimo razpravljati o tej točki in želimo, da se jo da na glasovanje. V govoru je izraženo osebno mnenje mojega kolega in to ni mnenje skupine."@sl20
"Herr talman! Det sades att detta var ett anförande för vår grupp. Efter grundligt samråd under den senaste veckan föreslog vår grupp i talmanskonferensen att denna punkt skulle tas med på föredragningslistan. Vi vill diskutera denna fråga och vi vill att den ska bli föremål för omröstning. Anförandet gav uttryck för min kollegas personliga åsikt och inte för gruppens åsikt."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph