Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-979"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.22.3-979"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Coercive sterilisation is one of the most grievous forms of violence against women and an impermissible violation of human rights. In several Member States, Roma women have been subject to coercive sterilisation aiming to reduce their ‘high, unhealthy’ birth rate. Despite several cases being recorded and judicial verdicts having been reached in favour of the victims, adequate compensations and official apologies in most cases are still pending. I would herein like to welcome the apologies of Prime Minister Jan Fischer, as well as the recent motion by the government of the Czech Republic requiring that by 31 December 2009, the Ministry of Health would undertake a series of measures to ensure that such violations do not occur anymore. I hope that other countries, such as Slovakia, will adjoin the Czech initiative and will establish a mechanism to provide adequate compensation to women whose reproductive capacities were destroyed without their consent. It is indispensable that Member States investigate without delay the extreme human rights abuses against Roma women, penalise the perpetrators and ensure that all victims are identified and provided redress. It is the common goal of European countries to safeguard the health and physical integrity of all women in the continent."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vynucená sterilizace je jednou z nejvážnějších forem násilí na ženách a nepřípustným porušením lidských práv. V několika členských státech byly romské ženy donuceny ke sterilizaci, jež měla snížit jejich „vysokou, nezdravou“ porodnost. Ačkoli v několika případech byly vyneseny rozsudky ve prospěch obětí, adekvátní kompenzace a oficiální omluvy se oběti ve většině případů dosud nedočkaly. Ráda bych na tomto místě ocenila omluvu předsedy vlády Jana Fischera a nedávný návrh vlády České republiky, jenž požaduje, aby do 31. prosince 2009 ministerstvo zdravotnictví přijalo sérii opatření, aby se tato porušení práv již nemohla opakovat. Doufám, že ostatní země jako Slovensko se přidají k české iniciativě a vytvoří mechanismus, který by zaručil přiměřenou kompenzaci pro ženy, jejichž reprodukční schopnosti byly zničeny bez jejich souhlasu. Je nezbytné, aby členské státy neprodleně vyšetřily extrémní porušování lidských práv romských žen, potrestaly pachatele a zajistily, aby byly zjištěny všechny oběti a bylo jim uděleno odškodné. Je společným cílem všech evropských zemí zajistit zdraví a fyzickou integritu všech žen na kontinentu."@cs1
"Tvangssterilisation er en af de alvorligste former for vold mod kvinder og en utilladelig krænkelse af menneskerettighederne. I flere medlemsstater er romanikvinder blevet underkastet tvangssterilisation med det formål at reducere deres "høje, usunde" fødselsrate. Selv om der er registreret flere tilfælde, og der er afsagt flere domme til fordel for ofrene, er der stadig ikke givet tilstrækkelige erstatninger eller officielle undskyldninger. Jeg vil i den forbindelse glæde mig over undskyldningerne fra premierminister Jan Fischer og den seneste beslutning fra den tjekkiske regering, som kræver, at sundhedsministeriet inden den 31. december 2009 iværksætter en række foranstaltninger med henblik på at sikre, at sådanne overgreb ikke længere finder sted. Jeg håber, at andre lande, f.eks. Slovakiet, tilslutter sig det tjekkiske initiativ og indfører en ordning, som yder tilstrækkelig kompensation til kvinder, hvis reproduktionsevne er blevet ødelagt uden deres samtykke. Det er påtrængende, at medlemsstaterne omgående undersøger de ekstreme krænkelser af menneskerettighederne mod romanikvinder, straffer voldsudøverne og sikrer, at alle ofre identificeres og kompenseres. Et fælles mål for de europæiske lande er at sikre sundheden og den fysiske integritet for alle kvinder på kontinentet."@da2
"Bei der Zwangssterilisation handelt es sich um eine der schwersten Formen der Gewalt gegen Frauen und um eine unzulässige Verletzung der Menschenrechte. In einigen Mitgliedstaaten wurden Zwangssterilisationen an Roma-Frauen vorgenommen, um deren angeblich „hohe und ungesunde“ Geburtenrate zu reduzieren. Obwohl einige Fälle gemeldet und gerichtlich zugunsten der Opfer entschieden wurde, gibt es in den meisten Fällen noch immer keine Entschädigung oder offizielle Entschuldigung. Ich möchte die Entschuldigungen des Premierministers Jan Fischer sowie einen aktuellen Antrag der tschechische Republik begrüßen, in dem gefordert wird, dass der Gesundheitsminister bis zum 31. Dezember 2009 eine ganze Reihe an Maßnahmen ergreifen muss, damit sich derartige Gewalttaten nicht wiederholen. Ich hoffe sehr, dass sich andere Länder wie beispielsweise die Slowakei der tschechischen Initiative anschließen werden und ein System einrichten, das angemessene Entschädigungen für diejenigen Frauen leistet, die ohne Einverständnis ihrer Fruchtbarkeit beraubt wurden. Die Mitgliedstaaten müssen unverzüglich diese schweren Menschenrechtsverletzungen gegen die Roma-Frauen untersuchen, die Täter bestrafen und sicherstellen, dass alle Opfer ermittelt und entschädigt werden. Schließlich ist es das gemeinsame Ziel aller europäischen Staaten, die Gesundheit und die physische Unversehrtheit aller Frauen auf dem Kontinent zu sichern."@de9
"Η εξαναγκαστική στείρωση είναι μία από τις θλιβερότερες μορφές βίας κατά των γυναικών και ανεπίτρεπτη παραβίαση ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Σε αρκετά κράτη μέλη, οι γυναίκες Ρομά έχουν υποστεί εξαναγκαστική στείρωση που απέβλεπε στη μείωση του «υψηλού, ανθυγιεινού» δείκτη γεννήσεων. Παρά το γεγονός ότι έχουν καταγραφεί αρκετές περιπτώσεις και έχουν εκδοθεί δικαστικές αποφάσεις υπέρ των θυμάτων, εκκρεμούν ακόμη επαρκείς αποζημιώσεις και επίσημη συγγνώμη στις περισσότερες περιπτώσεις. Θα ήθελα εδώ να χαιρετίσω τη συγγνώμη του πρωθυπουργού Jan Fischer, καθώς και την πρόσφατη πρόταση ψηφίσματος από την τσεχική κυβέρνηση, με το οποίο ζητείται έως την 31η Δεκεμβρίου 2009 ο υπουργός Υγείας να αναλάβει σειρά μέτρων για να διασφαλίσει ότι τέτοιες παραβιάσεις δεν θα λαμβάνουν πλέον χώρα. Ελπίζω οι υπόλοιπες χώρες, όπως η Σλοβακία, να μιμηθούν την τσεχική πρωτοβουλία και να εγκαταστήσουν μηχανισμό για τη χορήγηση επαρκούς αποζημίωσης στις γυναίκες των οποίων καταστράφηκαν οι αναπαραγωγικές ικανότητες χωρίς τη συγκατάθεσή τους. Είναι απαραίτητο τα κράτη μέλη να διεξαγάγουν έρευνα χωρίς καθυστέρηση για τις ακραίες παραβιάσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων εις βάρος των γυναικών Ρομά, να επιβληθούν κυρώσεις στους δράστες και να διασφαλιστεί ότι έχουν εξακριβωθεί τα στοιχεία ταυτότητας όλων των θυμάτων και έχουν λάβει αποζημίωση. Κοινός στόχος των ευρωπαϊκών κρατών είναι η προστασία της υγείας και της σωματικής ακεραιότητας όλων των γυναικών της ηπείρου."@el10
"La esterilización coactiva es una de las formas más dolorosas de violencia contra las mujeres, y constituye una violación intolerable de los derechos humanos. En varios Estados miembros, las mujeres romaníes han sido objeto de una esterilización coactiva dirigida a reducir su «elevado y malsano» índice de natalidad. A pesar de que se tiene constancia de varios casos y de que se han producido fallos judiciales a favor de las víctimas, aún están pendientes unas compensaciones adecuadas y unas disculpas oficiales. Quiero aplaudir aquí las disculpas del Primer Ministro Jan Fischer, así como la reciente propuesta del Gobierno de la República Checa, que exige que antes del 31 de diciembre de 2009 el Ministerio de Sanidad adopte una serie de medidas para garantizar que dichas violaciones no vuelven a producirse. Espero que otros países, como Eslovaquia, se sumen a la iniciativa checa y establezcan un mecanismo para suministrar la compensación adecuada a las mujeres a quienes se prive de sus capacidades reproductivas sin su consentimiento. Es indispensable que los Estados miembros investiguen sin demora los enormes abusos de los derechos humanos contra las mujeres romaníes, que castiguen a quienes los cometen y que se aseguren de que todas las víctimas son identificadas y que se les proporciona una reparación. El objetivo común de los países europeos es proteger la salud y la integridad física de todas las mujeres del continente."@es21
"Sundsteriliseerimine on üks tõsisemaid naistevastase vägivalla vorme ja lubamatu inimõiguste rikkumine. Mitmes liikmesriigis on romi naisi sunnitud laskma end steriliseerida, et vähendada nende „ebatervislikult suurt” sünnituste arvu. Vaatamata mitmele registreeritud juhtumile ja ohvrite kasuks tehtud kohtuotsusele pole enamikul juhtudel siiani asjakohaseid hüvitisi makstud ega ametlikke vabandusi esitatud. Tahaksin siinkohal avaldada heameelt peaminister Jan Fischeri vabanduste üle, samuti Tšehhi valitsuse hiljutise ettepaneku üle, milles nõuti, et 31. detsembriks 2009 võtaks tervishoiuministeerium hulga meetmeid selliste rikkumiste lõpetamiseks. Loodan, et teised riigid, näiteks Slovakkia, ühinevad Tšehhi algatusega ja loovad mehhanismi piisava hüvitise tagamiseks naistele, kellelt lapse saamise võime nende nõusolekuta ära võetakse. Liikmesriigid peavad kindlasti viivitamata uurima tõsiseid inimõiguste rikkumisi romi naiste vastu, karistama tegude toimepanijaid ning kandma hoolt selle eest, et kõik ohvrid tehtaks kindlaks ja neile pakutaks hüvitist. Euroopa riikide ühine eesmärk on kaitsta kõikide naiste tervist ja füüsilist puutumatust meie maailmajaos."@et5
"Pakkosterilisaatiot ovat yksi vakavimpia naisiin kohdistuvan väkivallan muotoja ja täysin kestämätön ihmisoikeusloukkaus. Useissa jäsenvaltioissa romaninaisia on pakotettu sterilisaatioihin, joilla on pyritty pienentämään heidän "epäterveellisen korkeaa" syntyvyyttään. Vaikka useita tapauksia on kirjattu ja oikeusistuimissa on annettu useita tuomioita uhrien hyväksi, useimmissa tapauksissa asianmukaisia korvauksia ja virallisia anteeksipyyntöjä saadaan yhä odottaa. Tässä suhteessa olen tyytyväinen pääministeri Jan Fischerin esittämään anteeksipyyntöön sekä Tšekin tasavallan hallituksen äskettäin tekemään esitykseen, jossa maan terveysministeriötä vaaditaan toteuttamaan 31. joulukuuta 2009 mennessä joukko toimenpiteitä sen varmistamiseksi, että tällaisia rikkomuksia ei enää tapahdu. Toivon, että muut valtiot, kuten Slovakia, liittyvät Tšekin aloitteeseen ja perustavat järjestelyn, jolla naisille, joiden lisääntymiskyky on tuhottu ilman heidän suostumustaan, annetaan asianmukainen korvaus. On välttämätöntä, että jäsenvaltiot tutkivat viipymättä romaninaisia vastaan tehdyt vakavat ihmisoikeusrikkomukset, rankaisevat syyllisiä ja varmistavat, että kaikki uhrit tunnistetaan ja heille annetaan hyvitystä. Euroopan valtioiden yhteisenä tavoitteena on turvata maanosan kaikkien naisten terveys ja fyysinen koskemattomuus."@fi7
"La stérilisation forcée est l’une des formes de violence les plus cruelles à l’égard des femmes et elle constitue une violation inadmissible des droits de l’homme. Dans plusieurs États membres, les femmes roms ont subi une stérilisation forcée visant à réduire leur taux de natalité «élevé et malsain». En dépit du fait que plusieurs cas aient été recensés et que des verdicts judiciaires soient tombés en faveur des victimes, les indemnisations adéquates et les excuses officielles sont toujours en suspens dans la plupart des cas. Je voudrais ici saluer les excuses du Premier ministre, M. Jan Fischer, ainsi que la récente proposition de résolution du gouvernement tchèque exigeant du ministre qu’il entreprenne, d’ici le 31 décembre 2009, une série de mesures destinées à faire cesser les violations en question. J’espère que d’autres pays, notamment la Slovaquie, se rallieront à l’initiative tchèque et installeront un mécanisme visant à fournir une indemnisation adéquate aux femmes dont les capacités de reproduction ont été détruites sans leur consentement. Il est indispensable que les États membres enquêtent sans tarder sur les violations extrêmes des droits de l’homme à l’égard de certaines femmes roms, qu’ils punissent leurs auteurs et qu’ils fassent le nécessaire pour que toutes les victimes soient identifiées et obtiennent réparation. La préservation de la santé et de l’intégrité physique de toutes les femmes du continent constitue un objectif pour tous les pays européens."@fr8
". – A kényszersterilizálás a nők elleni erőszak egyik legszörnyűbb formája és az emberi jogok megengedhetetlen megsértése. A roma nők számos tagállamban kényszersterilizálás áldozatává válnak, amelynek célja a születések „magas, egészségtelen” számának csökkentése. A számos feljegyezett eset és a sértettek javára hozott bírósági ítéletek ellenére még mindig függőben van a megfelelő kárpótlások és a hivatalos bocsánatkérések ügye. Ezúton szeretném üdvözölni Jan Fischer miniszterelnök bocsánatkérését, valamint a Cseh Köztársaság kormányának újkeletű indítványát arra nézve, hogy 2009. december 31-től az Egészségügyi Minisztérium tegyen intézkedéseket annak érdekében, hogy ilyen jogsértések többé ne forduljanak elő. Remélem, hogy más országok, így például Szlovákia is csatlakozni fognak a cseh kezdeményezéshez, és be fognak vezetni egy olyan mechanizmust, amely megfelelő kárpótlást nyújt azoknak a nőknek, akiket beleegyezésük nélkül sterilizáltak. Nélkülözhetetlen, hogy a tagállamok késlekedés nélkül kivizsgálják a roma nők emberi jogainak szélsőséges megsértését, megbüntessék az elkövetőket, valamint biztosítsák valamennyi sértett azonosítását, és jóvátételt biztosítsanak nekik. Az európai országok közös célja, hogy megvédjék a kontinens valamennyi nőjének egészségét és fizikai sértetlenségét."@hu11
"La sterilizzazione forzata è una delle peggiori forme di violenza contro le donne, nonché un’inaccettabile violazione dei diritti umani. In diversi Stati membri, le donne rom sono state costrette alla sterilizzazione forzata al fine di ridurne l’“elevato e insalubre” tasso di natalità. Nonostante diversi casi siano stati denunciati e i tribunali si siano espressi a favore delle vittime, in molti casi compensazioni adeguate e scuse ufficiali non sono ancora state presentate. Vorrei pertanto plaudere alle scuse del primo ministro Fischer e alla recente proposta del governo ceco, in base al quale, entro il 31 dicembre 2009, il ministero della Salute dovrà intraprendere una serie di misure volte a garantire che simili violazioni non si verifichino più. Auspico che altri paesi, come la Slovacchia, si uniranno alla Repubblica ceca in tale iniziativa e stabiliranno un meccanismo che fornisca adeguate compensazioni alle donne la cui capacità riproduttiva è stata distrutta senza il loro consenso. E’ indispensabile che gli Stati membri indaghino senza indugio sulle gravissime violazioni dei diritti umani perpetrate nei confronti delle donne rom, puniscano chi si è macchiato di tali crimini e garantiscano che tutte le vittime vengano identificate e risarcite. E’ obiettivo comune dei paesi europei salvaguardare la salute e l’integrità fisica di tutte le donne del continente."@it12
"Prievartinė sterilizacija yra viena sunkiausių smurto prieš moteris formų ir neleistinas žmogaus teisių pažeidimas. Keliose valstybėse narėse romų moterims taikoma prievartinė sterilizacija siekiant sumažinti jų „aukštą ir nesveiką“ gimstamumo rodiklį. Nors keli atvejai buvo užregistruoti ir dėl jų priimti aukoms palankūs teismo sprendimai, daugeliu atvejų vis dar laukiama atitinkamų kompensacijų ir oficialių atsiprašymų. Čia norėčiau pritarti Ministro Pirmininko J. Fischerio atsiprašymui, taip pat neseną Čekijos pasiūlymą, kuriame reikalaujama, kad iki 2009 m. gruodžio 31 d. Sveikatos ministerija imtųsi konkrečių priemonių, siekdama užtikrinti, kad tokie pažeidimai daugiau niekada nepasikartotų. Tikiuosi, kad kitos šalys, pvz., Slovakija, prisidės prie Čekijos iniciatyvos ir nustatys mechanizmą, kaip būtų galima skirti atitinkamą kompensaciją moterims, kurių reprodukcinės funkcijos buvo sunaikintos be jų sutikimo. Būtina, kad valstybės narės nedelsdamos ištirtų kraštutinius žmogaus teisių pažeidimus romų moterų atžvilgiu, nubaustų kaltininkus ir užtikrintų, kad visos aukos būtų nustatytos ir joms būtų atlyginta žala. Bendras Europos šalių tikslas – apsaugoti visų žemyno moterų sveikatą ir fizinę neliečiamybę."@lt14
"Piespiedu sterilizācija ir viens no smagākajiem vardarbības pret sievietēm veidiem un nepieļaujams cilvēktiesību pārkāpums. Dažās dalībvalstīs romu sievietes ir pakļautas piespiedu sterilizācijai, lai samazinātu „augsto, neveselīgo” dzimstības līmeni viņu vidū. Par spīti tam, ka dažas lietas ir iesniegtas tiesā un tiesas spriedumi ir par labu upuriem, vairākumā gadījumu joprojām nav saņemta atbilstīga kompensācija un oficiāla atvainošanās. Te es gribu paust atzinību par premjerministra atvainošanos, kā arī Čehijas valdības neseno priekšlikumu, kurā prasīts, lai, sākot no 2009. gada 31. decembra, Veselības ministrija veic virkni pasākumu, nodrošinot, ka šādi pārkāpumi vairs neatkārtojas. Es ceru, ka Čehijas iniciatīvai pievienosies arī citas valstis, piemēram, Slovākija, un izveidos mehānismu, lai nodrošinātu atbilstīgu kompensāciju sievietēm, kuru reproduktīvās spējas ir iznīcinātas bez viņu piekrišanas. Ir nepieciešams, lai dalībvalstis nevilcinoties izmeklē ārkārtējos cilvēktiesību pārkāpumus pret romu sievietēm, soda vainīgos, un nodrošina, ka visi upuri ir identificēti un viņiem ir izmaksāta kompensācija. Eiropas valstu kopīgais mērķis ir visu mūsu kontinentā dzīvojošo sieviešu veselības un fiziskās neaizskaramības aizsardzība."@lv13
"Coercive sterilization is one of the most grievous forms of violence against women and an impermissible violation of human rights. In several Member States, Roma women have been subject to coercive sterilization aiming to reduce their “high, unhealthy” birth rate. Despite several cases being recorded and judicial verdicts having been reached in favour of the victims, adequate compensations and official apologies in most cases are still pending. I would herein like to welcome the apologies of Prime Minister Jan Fischer, as well as the recent motion by the Government of the Czech Republic requiring that by 31 December 2009 the Ministry of Health would undertake a series of measures to ensure that such violations do not occur anymore. I hope that other countries, such as Slovakia will adjoin the Czech initiative and will establish a mechanism to provide adequate compensation to women whose reproductive capacities were destroyed without their consent. It is indispensable that Member States investigate without delay the extreme human rights abuses against Roma women, penalise the perpetrators and ensure that all victims are identified and provided redress. It's the common goal of European countries to safeguard the health and physical integrity of all women in the continent."@mt15
". Gedwongen sterilisatie is een van de zwaarste vormen van geweld tegen vrouwen en een ontoelaatbare schending van de mensenrechten. In verschillende lidstaten zijn Roma-vrouwen onderworpen aan gedwongen sterilisatie om hun ‘hoge en ongezonde’ geboortecijfers te verlagen. Hoewel diverse zaken zijn gedocumenteerd en er rechterlijke vonnissen ten gunste van slachtoffers zijn uitgesproken, wordt in de meeste gevallen nog gewacht op passende schadevergoedingen en officiële verontschuldigingen. Ik juich in dit verband de excuses van premier Jan Fischer toe, alsmede het recente besluit van de Tsjechische regering dat het ministerie van volksgezondheid voor 31 december 2009 een aantal maatregelen moet treffen om te waarborgen dat zulke mensenrechtenschendingen niet meer plaatsvinden. Ik hoop dat andere landen, zoals Slowakije, zich bij het Tsjechische initiatief aansluiten en een mechanisme in het leven roepen waarmee een passende vergoeding kan worden gegeven aan vrouwen van wie het voortplantingsvermogen zonder hun toestemming is vernietigd. De lidstaten moeten onverwijld de extreme schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen onderzoeken, de daders straffen en ervoor zorgen dat alle slachtoffers worden geïdentificeerd en schadeloos worden gesteld. Het is het gemeenschappelijke doel van de Europese landen om de gezondheid en lichamelijke integriteit van alle vouwen in dit werelddeel te waarborgen."@nl3
"Przymusowa sterylizacja jest jedną z najpoważniejszych form przemocy wobec kobiet i jest to niedopuszczalne naruszenie praw człowieka. W wielu państwach członkowskich kobiety romskie były poddawane przymusowej sterylizacji w celu obniżenia ich „wysokiego, niezdrowego” wskaźnika narodzin. Mimo zgłoszenia wielu przypadków i werdyktów sądowych rozstrzygających na korzyść ofiar, odpowiednie odszkodowania i oficjalne przeprosiny w wielu sprawach wciąż nie miały miejsca. Chciałabym tu poprzeć przeprosiny wyrażone przez premiera Jana Fischera, a także ostatni projekt Republiki Czeskiej nakładający na Ministerstwo Zdrowia obowiązek podjęcia do 31 grudnia 2009 r. szeregu środków dla zapewnienia, aby taka przemoc nie miała więcej miejsca. Mam nadzieję, że inne kraje, takie jak Słowacja, dołączą do inicjatywy czeskiej i wprowadzą mechanizm zapewniający odpowiednie odszkodowania dla kobiet, którym bez ich zgody odebrano możliwość rodzenia dzieci. Konieczne jest, by państwa członkowskie bezzwłocznie zbadały ekstremalne naruszanie praw człowieka w stosunku do kobiet romskich, ukarały sprawców i zapewniły identyfikację wszystkich ofiar oraz zapewniły im odszkodowania. Wspólnym celem krajów europejskich jest ochrona zdrowia i fizycznej integralności wszystkich kobiet na kontynencie."@pl16
"A esterilização coerciva é uma das mais hediondas formas de violência contra as mulheres e uma violação, que não podemos permitir, dos direitos humanos. Em vários Estados-Membros, as mulheres romanichéis foram vítimas de esterilização coerciva com vista a reduzir a sua taxa de natalidade “elevada e não saudável”. Apesar de vários casos registados e de veredictos judiciais a favor das vítimas, continuam por pendentes, na maioria dos casos, compensações adequadas e pedidos oficias de desculpas. Gostaria de saudar os pedidos de desculpas do Primeiro-Ministro Jan Fischer, bem como a recente proposta de resolução por parte do Governo checo, exigindo que, até 31 de Dezembro de 2009, o Ministério da Saúde tome uma série de medidas com vista a assegurar que essas violações não voltem a acontecer. Espero que outros países, como a Eslováquia, se associem à iniciativa checa e estabeleçam mecanismos para que sejam concedidas compensações adequadas às mulheres cujas capacidades reprodutivas foram destruídas sem o seu consentimento. É indispensável que os Estados-Membros investiguem, sem demora, as enormes violações de direitos humanos contra mulheres romanichéis, penalizem os criminosos e assegurem que todas as vítimas sejam identificadas e recebam compensações. É objectivo comum dos países europeus salvaguardar a saúde e a integridade física da totalidade das mulheres do continente."@pt17
"Sterilizarea coercitivă este una dintre cele mai deplorabile forme de violenţă împotriva femeilor şi o încălcare inadmisibilă a drepturilor omului. În mai multe state membre, femeile de etnie romă au fost supuse sterilizării coercitive cu scopul de a reduce rata „ridicată, nesănătoasă” a natalităţii. În pofida unei serii de cazuri înregistrate şi a pronunţării unor verdicte în favoarea victimelor, încă sunt aşteptate compensaţii adecvate şi scuze oficiale. În acest sens, aş dori să salut scuzele prim-ministrului Jan Fischer, precum şi moţiunea recentă a guvernului Republicii Cehe, care solicită ca, până la 31 decembrie 2009, Ministerul Sănătăţii să ia o serie de măsuri care să asigure că aceste încălcări nu se vor mai produce. Am speranţa că alte ţări, precum Slovacia, se vor alătura iniţiativei cehe şi vor institui un mecanism care să ofere compensaţii corespunzătoare femeilor ale căror capacităţi reproducătoare au fost distruse fără consimţământul lor. Este indispensabil ca statele membre să investigheze imediat abuzurile extreme ale drepturilor omului împotriva femeilor rome, să pedepsească făptaşii şi să se asigure că toate victimele sunt identificate şi li se oferă căi de atac. Obiectivul comun al ţărilor europene este să protejeze sănătatea şi integritatea fizică a tuturor femeilor de pe continent."@ro18
"Nútená sterilizácia je jednou z najzávažnejších foriem násilia páchaného na ženách a neprípustným porušením ľudských práv. V niekoľkých členských štátoch boli rómske ženy podrobené nútenej sterilizácii so zámerom znížiť ich „vysokú, nezdravú“ pôrodnosť. Napriek tomu, že sa niekoľko prípadov zdokumentovalo a boli vynesené súdne rozsudky v prospech obetí, stále sa čaká na primerané odškodnenie a oficiálne ospravedlnenie. Chcela by som na tomto mieste uvítať ospravedlnenie pána premiéra Jana Fischera, ako aj nedávny návrh vlády Českej republiky, ktorý požaduje, aby ministerstvo zdravotníctva do 31. decembra 2009 prijalo rad opatrení s cieľom zabezpečiť, aby k takémuto porušovaniu už nikdy viac nedošlo. Dúfam, že k tejto českej iniciatíve sa pripoja ďalšie krajiny, ako napríklad Slovensko, a vytvoria mechanizmus na poskytnutie primeraného odškodnenia ženám, ktorých reprodukčné schopnosti boli zničené bez ich súhlasu. Je nevyhnutné, aby členské štáty toto mimoriadne závažné porušovanie ľudských práv rómskych žien bezodkladne vyšetrili, potrestali páchateľov a zabezpečili identifikáciu všetkých obetí a poskytli im odškodnenie. Spoločným cieľom európskych krajín je ochrana zdravia a fyzickej integrity všetkých žien na kontinente."@sk19
"Prisilna sterilizacija je ena izmed najresnejših oblik nasilja nad ženskami in nedopustno kršenje človekovih pravic. V več državah članicah so romske ženske podvržene prisilni sterilizaciji, s katero se želi zmanjšati njihova „visoka, nezdrava“ rodnost. Kljub temu, da je bilo zabeleženih več primerov in da je bilo izrečenih več sodb v korist žrtev, ustreznih odškodnin in uradnih opravičil v večini primerov še ni. Zato bi želela pozdraviti opravičilo predsednika vlade Jana Fischerja, kakor tudi nedavni predlog vlade Češke republike, ki od Ministrstva za zdravje zahteva, da začne 31. decembra 2009 izvajati niz ukrepov, s katerimi bi se zagotovilo, da takšnih kršitev ne bi več bilo. Upam, da se bodo češki pobudi pridružile tudi druge države, kot je Slovaška, in da bodo vzpostavile mehanizem, ki bo zagotovil primerno odškodnino ženskam, katerih možnost zanositve je bila uničena brez njihovega soglasja. Države članice morajo nujno in brez odlašanja preiskati primere skrajnih zlorab človekovih pravic romskih žensk, kaznovati storilce in zagotoviti, da bodo vse žrtve odkrite in da bodo dobile odškodnino. Skupni cilj evropskih držav je zaščititi zdravje in telesno integriteto vseh žensk na celini."@sl20
"Tvångssterilisering är en av de grövsta formerna av våld mot kvinnor och ett brott mot mänskliga rättigheter som inte får tillåtas. I många medlemsstater har romska kvinnor utsatts för tvångssterilisering i syfte att sänka deras ”höga och osunda” födelsetal. Trots att åtskilliga fall har registrerats och domstolarna har beslutat till förmån för offren har de ännu inte fått tillräcklig ersättning eller några officiella ursäkter. Jag välkomnar premiärminister Jan Fischers ursäkter och den tjeckiska regeringens beslut nyligen att hälsovårdsministeriet senast den 31 december 2009 ska genomföra en rad åtgärder för att se till att sådana övergrepp inte förekommer i framtiden. Jag hoppas att andra länder, till exempel Slovakien, kommer att stödja Tjeckiens initiativ och inrätta en mekanism som ger kvinnor vilkas reproduktionsförmåga har förstörts utan deras medgivande lämplig ersättning. Medlemsstaterna måste utan dröjsmål granska de extrema brotten mot romska kvinnors mänskliga rättigheter, bestraffa förövarna och se till att alla offer identifieras och får sin sak prövad. De europeiska ländernas gemensamma mål är att värna om alla kvinnors hälsa och fysiska integritet på vår kontinent."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Jan Fischer"13
"Lívia Járóka (PPE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,13,9,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph