Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-483"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.28.3-483"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Madam President, my region of south-west England is blessed with a particular blend of climate and landscape which produces good grazing and excellent beef. British farmers are amongst the most efficient in the world and they work, after bitter experience, to the highest standards of animal welfare and traceability. All these factors, coupled with a growing world population and increased efforts to ensure food security, should mean that they are a happy lot.
Nothing could be further from the truth. They find themselves under attack on many fronts. Only this week we see that this Parliament will be entertaining the vegetarian lobby, claiming that meat eaters and, by association, farmers, are climate criminals. Yet they see the EU failing to be rigorous in dealing with countries where they are clearing rain forests to raise cattle. How can the consumer see any logic?
Beef farmers are not asking for special privileges – just a level playing field. It is absolutely vital that we support them, not by protectionism, but by making sure that all exports to the EU match their high standards. I urge you, Commissioner, to sharpen up your act, stiffen your backbone, reread your FVO report and deliver."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, v mém regionu, jihozápadní Anglii, se šťastně doplňuje klima s krajinou, takže jsou zde dobré pastviny a vynikající hovězí. Britští zemědělci patří k nejzdatnějším v Evropě a po trpké zkušenosti pracují podle nejvyšších norem dobrých životních podmínek zvířat a vysledovatelnosti. Všechny tyto okolnosti, spolu s rostoucí světovou populací a zvýšenou snahou o zajišťování potravin, by jim měly dávat důvod k naprosté spokojenosti.
Nic není dále od pravdy. Jsou vystaveni útokům z mnoha stran. Už tento týden přijme Parlament vegetariánskou lobby, čímž dá najevo názor, že ti, kdo jedí maso, a tudíž i farmáři, jsou klimatičtí zločinci. A přesto EU nedokáže nekompromisně jednat se zeměmi, které kácejí deštné pralesy, aby mohly chovat dobytek. Jak v tom může spotřebitel vidět nějakou logiku?
Chovatelé skotu nežádají žádné zvláštní výsady – pouze rovné podmínky. Je zásadně důležité, abychom je podpořili, nikoli protekcionismem, ale tím, že zajistíme, aby se veškerý dovoz do EU vyrovnal jejich přísným normám. Naléhavě vás žádám, paní komisařko, napravte se, narovnejte se, znovu si přečtěte svou zprávu PVÚ a jednejte."@cs1
"Fru formand! Min region i det sydvestlige England er velsignet med en særlig blanding af klima og landskab, der skaber gode græsningsforhold og fortræffeligt oksekød. Britiske landbrugere er blandt de mest effektive i verden, og de arbejder, på baggrund af bitre erfaringer, efter de højeste standarder for dyrevelfærd og sporbarhed. Alle disse faktorer burde sammen med en voksende verdensbefolkning og øgede bestræbelser på at garantere fødevaresikkerheden betyde, at de er en lykkelig forsamling.
Intet kunne ligge fjernere fra sandheden. De ser sig angrebet på mange fronter. Så sent som i denne uge oplever vi, at Parlamentet modtager vegetar-pressionsgruppen, der hævder at kødspisere og dermed landbrugere er klimakriminelle. Alligevel ser de, at EU undlader at være streng over for lande, hvor de rydder regnskove for at opdrætte kvæg. Hvordan kan forbrugeren se nogen logik i det?
Kvægavlere beder ikke om særlige privilegier – kun om lige vilkår. Det er helt afgørende, at vi støtter dem, ikke gennem protektionisme, men ved at sikre, at al eksport til EU lever op til deres høje standarder. Jeg beder indtrængende kommissæren om at stramme op, rette ryggen, genlæse FVO-rapporten og levere varen."@da2
"Frau Präsidentin, die Region im Südwesten Englands, aus der ich komme, ist mit einem besonderen Klima und einer besonderen Landschaft gesegnet. Die Rinder verfügen dort über hervorragendes Weideland, und das Rindfleisch, das von dort stammt, ist exzellent. Britische Landwirte arbeiten mit am produktivsten auf der ganzen Welt und sie erfüllen, nach einer bitteren Erfahrung, die höchsten Standards des Tierschutzes und der Rückverfolgbarkeit. Aufgrund dessen, und durch die wachsende Weltbevölkerung und die verstärkten Bemühungen, um Ernährungssicherheit zu gewährleisten, müsste man meinen, dass die britischen Landwirte glücklich sind.
Genau das Gegenteil ist der Fall. Sie werden von vielen Fronten aus angegriffen. Gerade in dieser Woche hat das Europäische Parlament die Vegetarier-Lobby zu Gast, die behauptet, Fleischesser, und infolgedessen auch Landwirte, wären Klima-Verbrecher. Sie sehen aber, dass die EU nicht rigoros mit Ländern umgeht, die den Regenwald abholzen, um Rinder zu züchten. Wie können die Verbraucher darin jegliche Logik erkennen?
Rinderzüchter fordern keine speziellen Privilegien, nur gleiche Wettbewerbsbedingungen. Es ist absolut wichtig, dass wir sie unterstützen, nicht durch Protektionismus, sondern indem wir sicherstellen, dass alle Exporte, die in die EU gelangen, ihren hohen Normen entsprechen. Deswegen, Frau Kommissarin, halte ich Sie dazu an, Ihre Maßnahmen zu verschärfen, Rückgrat zu zeigen, den FVO-Bericht noch einmal durchzulesen und dementsprechend zu handeln."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η περιφέρειά μου της νοτιοδυτικής Αγγλίας είναι ευλογημένη με ένα ιδιαίτερο μείγμα κλίματος και τοπίου που παράγει καλά βοσκοτόπια και εξαιρετικό βοδινό κρέας. Οι βρετανοί κτηνοτρόφοι συγκαταλέγονται μεταξύ των αποτελεσματικότερων στον κόσμο και εργάζονται, μετά από πικρή πείρα, σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα καλής διαβίωσης των ζώων και ιχνηλασιμότητας. Όλοι αυτοί οι παράγοντες, σε συνδυασμό με τον αυξανόμενο παγκόσμιο πληθυσμό και τις αυξανόμενες προσπάθειες διασφάλισης της επισιτιστικής ασφάλειας, θα έπρεπε να συνεπάγονται ότι οι κτηνοτρόφοι είναι ευτυχείς.
Τίποτε δεν θα μπορούσε να είναι πιο μακριά από την αλήθεια. Αντιμετωπίζουν επιθέσεις σε πολλά μέτωπα. Αυτήν την εβδομάδα μόνο βλέπουμε ότι το Κοινοβούλιο θα φιλοξενεί την ομάδα συμφερόντων των χορτοφάγων, οι οποίοι ισχυρίζονται ότι οι κρεατοφάγοι και, συνεκδοχικά, οι κτηνοτρόφοι εγκληματούν κατά του κλίματος. Εντούτοις, βλέπουν ότι η Ευρώπη αποτυγχάνει να είναι αυστηρή όταν αντιμετωπίζει χώρες όπου καταστρέφονται τροπικά δάση για την εκτροφή βοοειδών. Πώς μπορεί ο καταναλωτής να βρει κάποιο ίχνος λογικής;
Οι κτηνοτρόφοι που παράγουν βοδινό κρέας δεν ζητούν ειδικά προνόμια – απλώς δίκαιους όρους ανταγωνισμού. Είναι απολύτως ζωτικής σημασίας να τους στηρίξουμε, όχι μέσω προστατευτισμού, αλλά φροντίζοντας όλες οι εξαγωγές προς την ΕΕ να αντιστοιχούν στα δικά τους υψηλά πρότυπα. Σας παροτρύνω, κυρία Επίτροπε, να οξύνετε τη δράση σας, να σκληρύνετε τη στάση σας, να διαβάσετε εκ νέου την έκθεση του ΓΤΚΘ και να φέρετε αποτελέσματα."@el10
"Señora Presidenta, mi región del sudoeste de Inglaterra tiene la suerte de contar con una combinación especial de clima y de paisajes que produce unos pastos magníficos y una carne de vacuno excelente. Los productores británicos se cuentan entre los más eficientes del mundo y trabajan, algo que sé por experiencia, con los más exigentes estándares de bienestar animal y de trazabilidad. Estos factores, junto con el de la creciente población mundial y los repetidos intentos de garantizar la seguridad alimentaria, deberían significar que son un colectivo feliz.
Pero nada más lejos de la realidad. Los productores británicos viven acosados en varios frentes. Tan solo esta semana hemos visto que este Parlamento recibirá al lobby vegetariano, que reivindica que los consumidores de carne y, por asociación, los productores, son criminales climáticos. Sin embargo, ven que la UE no esta siendo rigurosa con países donde se está aniquilando la jungla para criar ganado. ¿Cómo puede ver el consumidor lógica alguna?
Los productores de carne de vacuno no piden unos privilegios especiales, tan solo unas condiciones equitativas. Resulta absolutamente vital que les apoyemos, no con medidas proteccionistas, sino asegurando que todas las exportaciones a la UE se ajustan a sus exigentes estándares. Comisaria, le insto a que agudice su instinto, fortalezca su espalda, revise su informe de la OAV y a que se pronuncie."@es21
"Lugupeetud juhataja! Minu kodukohta Edela-Inglismaad on õnnistatud erilise kliima ja maastiku kombinatsiooniga, mis on karjatamiseks hea ja annab suurepärase veiseliha. Briti põllumajandustootjad on ühed maailma tõhusamad ning nad töötavad pärast kibedat kogemust rangeimate loomade heaolu ja jälgitavuse normide kohaselt. Kõik need tegurid koos sellega, et maailma rahvaarv kasvab ja üha enam püütakse tagada toiduga kindlustatust, peaksid tähendama, et nad on rõõmus seltskond.
See väide on tõest väga kaugel. Neid rünnatakse mitmel rindel. Just sel nädalal näeme, et Euroopa Parlament võtab kuulda taimetoitlaste lobitööd ja väidab, et lihasööjad ja seetõttu ka põllumajandustootjad on kliimakurjategijad. Aga nad näevad, et EL ei suhtu karmilt riikidesse, kes võtavad veisekasvatuseks maha vihmametsi. Kuidas saab tarbija siin mingit loogikat näha?
Veiselihatootjad ei palu eriprivileege, vaid kõigest võrdseid võimalusi. On äärmiselt tähtis neid toetada – mitte protektsionismiga, vaid hoolitsedes selle eest, et kogu eksport ELi vastaks nendele kehtestatud karmidele normidele. Palun teilt, volinik, tungivalt, et te tegutseksite karmilt, ajaksite selja sirgu, loeksite Toidu- ja Veterinaarameti aruande veel kord läbi ja teeksite midagi ära."@et5
"Arvoisa puhemies, kotiseutuani Lounais-Englannissa on siunattu erityisen leudolla ilmastolla sekä hyvällä laidunmaalla, jonka ansiosta siellä voidaan tuottaa erinomaista naudanlihaa. Britannian maataloustuottajat kuuluvat maailman tehokkaimpiin, ja heidän työnsä täyttää – karvaiden kokemusten jälkeen – tiukimmatkin eläinten hyvinvointia ja jäljitettävyyttä koskevat vaatimukset. Kun nämä tekijät yhdistetään maailman väestömäärän kasvuun ja tehostettuihin pyrkimyksiin taata elintarviketurva, heidän pitäisi olla onnellista porukkaa.
Mikään ei kuitenkaan voisi olla kauempana totuudesta. Heitä vastaan hyökätään monelta suunnalta. Tälläkin viikolla Euroopan parlamentti kestitsee kasvissyöntiä ajavaa lobbaria, joka väittää lihansyöjien ja näin myös karjankasvattajien olevan ilmastorikollisia. Samalla he näkevät, ettei EU suhtaudu jämäkästi maihin, joissa hakataan sademetsää karjan kasvattamiseksi. Miten kuluttaja voisi nähdä tässä minkäänlaista logiikkaa?
Nautakarjan kasvattajat eivät pyydä erioikeuksia vaan ainoastaan tasapuolisia kilpailuedellytyksiä. On äärimmäisen tärkeää, että tuemme heitä – emme protektionismilla vaan varmistamalla, että kaikki EU:hun suuntautuva vienti vastaa heidän noudattamiaan tiukkoja vaatimuksia. Arvoisa komission jäsen, vaadin teitä tiukentamaan otteitanne, ryhdistäytymään, lukemaan FVO:n kertomuksen uudelleen ja ryhtymään tuloksekkaisiin toimiin."@fi7
"Madame la Présidente, ma région, le Sud-ouest de l’Angleterre, bénéficie d’une combinaison particulière de climat et de paysages qui produit de bons pâturages et une excellente viande bovine. Les agriculteurs britanniques sont parmi les plus efficaces au monde et ils travaillent, après avoir vécu d’amères expériences, en appliquant les plus hautes normes de bien-être animal et de traçabilité. Tous ces facteurs, associés à une population mondiale croissante et à des efforts accrus pour assurer la sécurité alimentaire, devraient faire d’eux des privilégiés.
Rien n’est plus éloigné de la vérité. Ils sont attaqués sur de nombreux fronts. Rien que cette semaine, nous voyons que ce Parlement va recevoir le lobby végétarien, qui affirme que les consommateurs de viande et, par association, les agriculteurs, sont des criminels climatiques. Et pourtant, ils constatent que l’UE manque de rigueur en traitant avec des pays qui défrichent leur forêt vierge pour élever du bétail. Comment les consommateurs pourraient-ils y voir une quelconque logique?
Les producteurs de viande bovine ne demandent pas de privilèges spéciaux, mais seulement des conditions de concurrence équitables. Il est absolument vital que nous les soutenions, non par protectionnisme, mais afin de nous assurer que toutes les exportations vers l’UE respectent ses normes élevées. Madame la Commissaire, je vous invite instamment à revoir votre copie, à vous retrousser les manches, à relire le rapport de l’OAV et à obtenir des résultats."@fr8
"). – Elnök asszony, az én délnyugat-angliai régióm különleges éghajlati és területi adottságokkal rendelkezik, jó legelőket és kiváló marhahúst biztosítva. A brit gazdák a világ leghatékonyabb termelői közé tartoznak, és egy keserű élmény után is a legmagasabb színvonalú állatjólétért és nyomon követhetőségért dolgoznak. Mindezen tényezők, illetve ezzel párhuzamosan a föld népességének növekedése és a biztonságos élelmiszerellátásért tett fokozott erőfeszítések alapján elégedettnek kellene lenniük.
De semmi nem állhat messzebb az igazságtól. Több oldalról is támadás éri őket. Csak ezen a héten azzal szembesülünk, hogy a Parlament olyan állításokról társalog a vegetáriánus lobbival, miszerint a húsfogyasztók és közvetve a gazdák is bűncselekményeket követnek el az éghajlat ellen. Közben pedig azt látjuk, hogy az EU már nem igazán szigorú azokkal az országokkal, amelyek esőerdőket irtanak ki a marhatenyésztés érdekében. Milyen logikát láthat ebben a fogyasztó?
A marhahústermelők nem kiváltságokat akarnak, csak egyenlő feltételeket. Alapvető fontosságú hogy támogassuk őket; nem protekcionizmus által, hanem annak biztosításával, hogy az EU-ba exportált húsok megfeleljenek a magas követelményeknek. Biztos asszony, nyomatékosan javasolom önnek, hogy szigorítson a fellépésén, egyenesítse ki a gerincét, olvassa el és adja be újra az Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal jelentését."@hu11
"Signora Presidente, la mia regione nel sudest dell’Inghilterra ha la fortuna di poter contare su un particolare mix di condizioni climatiche e paesaggistiche che produce ricchi pascoli e carne bovina eccellente. I produttori britannici sono tra i più efficienti al mondo e lavorano, dopo l’amara esperienza, ai massimi standard in materia di benessere animale e rintracciabilità. Tutti questi fattori, abbinati a una popolazione mondiale in aumento e al maggiore impegno profuso per garantire la sicurezza alimentare, dovrebbero significare che sono soddisfatti.
Nulla potrebbe essere più lontano dalla verità poiché subiscono continui attacchi su molti fronti. Non più tardi di questa settimana vediamo il nostro Parlamento intrattenersi con la lobby vegetariana, la quale sostiene che i consumatori di carne e, per analogia, i produttori di carne, attentano al clima. Eppure, sotto i loro occhi, l’Unione è tutt’altro che rigida nei confronti di paesi che stanno abbattendo le foreste pluviali per far posto agli allevamenti di bestiame. Come può il consumatore trovare una logica?
Gli allevatori di bovini non domandano privilegi speciali, bensì solo condizioni di equità. E’ assolutamente fondamentale che sostenerli, non con formule protezionistiche, bensì accertandoci che tutte le esportazioni nell’Unione europea rispondano ai loro standard elevati. La esorto dunque, signora Commissario, a rendere più mirato il suo intervento, rinserrare i ranghi, rileggere la relazione dell’UAV e agire di conseguenza."@it12
"Gerb. pirmininke, mano Anglijos pietvakarių regionui pasisekė dėl ypatingo klimato ir gamtos sąlygų, kurios užtikrina geras ganyklas ir puikią jautieną. Jungtinės Karalystės ūkininkai yra tarp pačių efektyviausių pasaulyje, kurie, įgiję karčios patirties, dirba pagal aukščiausius gyvūnų gerovės ir atsekamumo standartus. Visi šie veiksniai kartu su didėjančiu pasaulio gyventojų skaičiumi ir didesnėmis pastangomis užtikrinti maisto saugą turėtų reikšti, kad jie yra laimės kūdikiai.
Tokia prielaida visiškai nepanaši į tiesą. Jie jaučiasi puolami iš visų pusių. Dar šią savaitę pamatysime, kad šis Parlamentas užsiiminės vegetariniu lobizmu, tvirtindamas, kad valgantieji mėsą, taigi ir ūkininkai, yra kriminaliniai nusikaltėliai. Tačiau jie pamatys, kad ES nesugeba būti griežta derėdamasi su šalimis, kurios kerta atogrąžų miškus, kad galėtų auginti galvijus. Ar vartotojas gali matyti kokią nors logiką?
Jautieną tiekiantys ūkininkai neprašo specialių privilegijų – tik vienodų sąlygų. Itin svarbu, kad mes palaikytume juos ne protekcionizmu, o užtikrindami, kad visas eksportas į ES atitiktų jų aukštus standartus. Raginu jus, Komisijos nare, sugriežtinti savo veiksmus, sustiprinti savo poziciją, iš naujo perskaityti MVT ataskaitą ir įgyvendinti."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, mans reģions ir Dienvidaustrumu Anglija, kur labvēlīgā klimata un ainavas apvienojums nodrošina labas ganības un izcilu liellopu gaļas kvalitāti. Lielbritānijas lauksaimnieki ir vieni no prasmīgākajiem visā pasaulē, jo rūgtās pieredzes dēļ viņiem ir izdevies sasniegt visaugstākos dzīvnieku labturības un izsekojamības standartus. Minētajiem faktoriem bez jau minētā pieaugošā pasaules iedzīvotāju skaita un pastiprinātajiem centieniem garantēt nodrošinātību ar pārtiku vajadzētu būt šo lauksaimnieku patiesas laimes cēlonim.
Diemžēl tā nav. Viņi izjūt spiedienu no dažādām pusēm. Tikai šonedēļ mēs sapratām, ka šis Parlaments lobē veģetāriešus, apgalvojot, ka gaļas ēdāji un lauksaimnieki ir noziedznieki klimata jomā. Tomēr vienlaikus viņi arī redz, ka ES nespēj ieņemt stingru nostāju attiecībā uz tām valstīm, kuras izposta lietus mežus, lai audzētu liellopus. Kādu gan loģiku patērētājs var saskatīt šajā faktā?
Mūsu lopkopji sev nelūdz privilēģijas, bet vienīgi vēlas, lai tiktu nodrošināts līdztiesības princips. Mums ir ļoti būtiski viņus atbalstīt, nevis izvēršot protekcionismu, bet nodrošinot, lai trešo valstu eksports uz ES būtu atbilstīgs viņu saražotās produkcijas augstajiem standartiem. Komisāres kundze, es jūs aicinu būt apņēmīgākai, ieņemt stingrāku nostāju, pārlasīt PVB ziņojumu un atbilstīgi rīkoties."@lv13
"Madam President, my region of South-West England is blessed with a particular blend of climate and landscape which produces good grazing and excellent beef. British farmers are amongst the most efficient in the world and they work, after bitter experience, to the highest standards of animal welfare and traceability. All these factors, coupled with a growing world population and increased efforts to ensure food security, should mean that they are a happy lot.
Nothing could be further from the truth. They find themselves under attack on many fronts. Only this week we see that this Parliament will be entertaining the vegetarian lobby, claiming that meat eaters and, by association, farmers, are climate criminals. Yet they see the EU failing to be rigorous in dealing with countries where they are clearing rain forests to raise cattle. How can the consumer see any logic?
Beef farmers are not asking for special privileges – just a level playing field. It is absolutely vital that we support them, not by protectionism, but by making sure that all exports to the EU match their high standards. I urge you, Commissioner, to sharpen up your act, stiffen your backbone, reread your FVO report and deliver."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, mijn regio in het zuidwesten van Engeland is gezegend met een specifieke combinatie van klimaat en landschap die goed grasland en uitstekend rundvlees oplevert. Na bittere ervaringen in het verleden behoren Britse boeren nu tot de efficiëntste boeren ter wereld, die zich houden aan de hoogste normen voor dierenwelzijn en traceerbaarheid. In combinatie met een groeiende wereldbevolking en verhoogde inspanningen om voedselzekerheid te waarborgen, zouden deze factoren deze boeren tot een tevreden stel moeten maken.
Niets is echter minder waar. Ze worden namelijk op vele fronten aangevallen. Deze week nog kunnen we zien hoe dit Parlement de vegetarische lobby ontvangt, die beweert dat vleeseters, en daarmee ook boeren, klimaatcriminelen zijn. Desondanks zien zij dat de EU niet rigoureus optreedt in de omgang met landen waar het regenwoud plaats moet maken voor veehouderij. Hoe kan de consument daar de logica van inzien?
Veehouders vragen niet om speciale privileges, alleen om een eerlijk speelveld. Het is absoluut van cruciaal belang dat wij hen daarin steunen, niet door protectionisme, maar door ervoor te zorgen dat alle export naar de EU voldoet aan hun hoge normen. Commissaris, ik wil u dringend verzoeken om uw zaken op orde te krijgen, uw rug recht te houden, het verslag van het VVB nogmaals door te lezen en aan de verwachtingen te voldoen."@nl3
"Pani przewodnicząca! W moim regionie − to znaczy w południowo-wschodniej Anglii − obdarzonym szczególnie różnicowanym klimatem i krajobrazem, istnieją dobre warunki do wypasu zwierząt i produkuje się doskonałą wołowinę. Brytyjscy rolnicy zaliczają się do najbardziej efektywnych na świecie i w swojej pracy, po gorzkich doświadczeniach, stosują najwyższe normy dobrostanu zwierząt i identyfikalności. Należałoby sądzić, że przy rosnącej liczbie ludności na świecie i konieczności dokładania coraz większych starań w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego, trafił im się szczęśliwy los.
Trudno jednak o bardziej błędne przekonanie. Czują się oni poddani presji ataków z każdej strony. Tylko w tym tygodniu słyszymy, że ten Parlament będzie podejmował przedstawicieli wegetariańskiego lobby, które uważa ludzi spożywających mięso, a co za tym idzie − rolników, za przestępców przyczyniających się do zmiany klimatu. Ale z kolei twierdzi, że UE nie dość rygorystycznie traktuje kraje, w których przeprowadza się wyrąb lasów deszczowych w celu pozyskiwania terenów do hodowli bydła. Czy w tym wszystkim konsument może się doszukać jakiejkolwiek logiki?
Hodowcy bydła nie proszą o specjalne przywileje, lecz o stworzenie równorzędnych warunków. Niezwykle ważne jest, żebyśmy wspierali ich nie poprzez protekcjonizm, ale zagwarantowanie, żeby cały eksport do UE spełniał wysokie normy. Stanowczo domagam się, żeby pani komisarz przygotowała się do działania, zajęła bardziej radykalne stanowisko, ponownie zapoznała się ze sprawozdaniem FVO i podjęła skuteczne środki."@pl16
"Senhora Presidente, a minha região do Sudoeste de Inglaterra foi abençoada com uma combinação especial de clima e de paisagem que lhe permite ter boas pastagens e produzir carne de bovino excelente. Os agricultores britânicos são dos mais eficientes do mundo e trabalham, após uma amarga experiência, em conformidade com as mais rigorosas normas em matéria de bem-estar animal e de rastreabilidade. Todos estes factores, aliados ao crescimento da população mundial e a esforços cada vez maiores para garantir a segurança alimentar, significam que os agricultores deviam estar muito satisfeitos.
Nada poderia estar mais longe da verdade. Os agricultores estão a ser atacados em muitas frentes. Ainda esta semana vemos que este Parlamento vai receber o lobby dos vegetarianos, que afirmam que os consumidores de carne, e por tabela os agricultores, são uns criminosos no que toca ao clima. No entanto, não vêem a UE ser rigorosa nas suas relações com países em que se estão a destruir as florestas tropicais para criar gado. Onde estará a lógica disto para os consumidores?
Os produtores de carne de bovino não estão a pedir privilégios especiais - apenas condições equitativas para todos. É absolutamente indispensável que os apoiemos, não através de medidas proteccionistas, mas sim garantindo que todas as exportações para a UE correspondam aos mesmos padrões de qualidade. Senhora Comissária, peço-lhe que faça o seu trabalho como deve ser, que se imponha, que releia o relatório do SAV e que apresente resultados."@pt17
"Doamnă preşedintă, regiunea din care provin, cea a sud-vestului Angliei, îmbină în mod fericit climatul şi peisajul, oferind condiţii bune pentru păscut şi o carne de vită excelentă. Fermierii britanici sunt printre cei mai eficienţi din lume şi lucrează, în urma unor experienţe amare, la cele mai înalte standarde privind bunăstarea animalelor şi trasabilitatea. Toţi aceşti factori, la care se adaugă o populaţie mondială în creştere şi eforturile sporite de a asigura securitatea alimentară, ar trebui să însemne că aceşti fermieri sunt fericiţi.
Nimic nu poate fi mai departe de adevăr. Aceştia se văd atacaţi din diferite direcţii. Numai săptămâna aceasta constatăm că acest Parlament va primi grupul de presiune vegetarian, care pretinde că persoanele care consumă carne şi, prin asociere, fermierii, distrug clima. Însă aceştia observă că UE nu adoptă o atitudine riguroasă faţă de ţările în care pădurile tropicale sunt defrişate pentru a creşte vite. Care este logica din perspectiva consumatorului?
Producătorii de carne de vită nu solicită privilegii speciale – ci doar un mediu concurenţial echitabil. Este absolut esenţial să îi sprijinim, nu prin politici protecţioniste, ci asigurând că toate exporturile către UE respectă aceleaşi standarde înalte ca ale lor. Doamnă comisar, vă îndemn să adoptaţi acţiuni mai energice, să deveniţi mai inflexibilă, să recitiţi raportul OAV şi să daţi rezultate."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, oblasť juhozápadného Anglicka, z ktorej pochádzam, je obdarená osobitou kombináciou podnebia a terénu, vďaka ktorým sú tam dobré pastviny a hovädzie mäso vysokej kvality. Britskí poľnohospodári patria medzi najvýkonnejších na svete a po trpkých skúsenostiach dodržiavajú najprísnejšie normy životných podmienok zvierat a vysledovateľnosti. Všetky tieto faktory spolu s narastajúcou svetovou populáciou a zvýšenou snahou o zabezpečenie potravinovej bezpečnosti by mali znamenať, že sú spokojní.
To však vôbec nie je tak. Cítia, že sa na nich útočí zo všetkých strán. Práve tento týždeň bude tento Parlament hostiť vegetariánsku loby, ktorá vyhlasuje, že ľudia jediaci mäso a spolu s nimi aj chovatelia dobytka sú klimatickí zločinci. A pritom sa pozerajú na to, ako EÚ nedokáže nekompromisne rokovať s krajinami, ktoré kvôli chovu dobytka klčujú dažďové pralesy. Ako v tom má spotrebiteľ vidieť nejakú logiku?
Chovatelia hovädzieho dobytka nežiadajú špeciálne privilégiá – iba rovnaké pravidlá hry. Je úplne nevyhnutné, aby sme ich podporili, nie formou protekcionizmu, ale zabezpečením toho, aby všetci dovozcovia do EÚ spĺňali rovnako prísne normy ako oni. Vyzývam vás pani komisárka, aby ste zvýšili svoju aktivitu, narovnali svoju chrbtovú kosť, znova si prečítali správu FVO a začali konať."@sk19
"Gospa predsednica, moja regija JZ Anglije je obdarjena s posebno mešanico podnebja in pokrajine, ki ima odlično pašno govedo. Britanski kmetje so med najučinkovitejšimi na svetu in delajo, po grenki izkušnji, po najvišjih standardih dobrega počutja živali in sledljivosti. Vsi ti dejavniki, skupaj z vse večjo populacijo in povečanimi prizadevanji za zagotavljanje varne hrane, bi morali pomeniti, da so zelo srečni.
Nič ne bi moglo biti bolj oddaljeno od resnice. Znajdejo se napadeni z več strani. Ta teden vidimo, da bo ta Parlament zabaval vegetarijanski lobi s trditvami, da so jedci mesa in v tej povezavi, kmetje, krivi za podnebne spremembe. Vendar pa so priča temu, da EU ni stroga pri obravnavanju držav, kjer sekajo deževne gozdove, da bi redili živino. Kako lahko potrošniki vidijo kakšno logiko?
Rejci goveda ne prosijo za posebne privilegije – samo enake pogoje za vse. Bistveno je, da jih podpremo, ne s protekcionizmom, pač pa tako, da zagotovimo, da ves uvoz v EU ustreza njihovim visokim standardom. Komisarka, pozivam vas, da izostrite ukrep, zravnate hrbtenico in ponovno preberete vaše poročilo UPV in ga oddate."@sl20
"Fru talman! Min region Sydvästra England är välsignad med en särskild kombination av klimat och landskap, som ger goda betesmarker och utmärkt nötkött. De brittiska jordbrukarna hör till de effektivaste i världen, och de arbetar efter bitter erfarenhet enligt de högsta normerna för djurhälsa och spårbarhet. Alla dessa faktorer, i kombination med den ökade världsbefolkningen och de stärkta insatserna för att garantera livsmedelssäkerhet, bör betyda att de är lyckligt lottade.
Inget kan dock vara längre från sanningen. De attackeras på många fronter. Bara nu i veckan ser vi att parlamentet kommer att underhålla vegetarianlobbygrupperna, som hävdar att köttätare, och därmed djuruppfödare, är klimatbrottslingar. Ändå ser jordbrukarna att EU inte lyckas hantera länder som hugger ned regnskogar för att föda upp boskap på ett strängt sätt. Hur ska konsumenterna kunna se logiken i det?
Nötkreatursuppfödarna ber inte om några speciella privilegier – bara lika villkor. Det är oerhört viktigt att vi stöder dem, inte genom protektionism, utan genom att försäkra oss om att all export till EU motsvarar våra höga normer. Jag uppmanar kommissionsledamoten att rycka upp sig, strama upp sig, läsa om sin OAV-rapport och visa resultat."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(ΕΝ)"10
"Julie Girling (ECR"11
"Julie Girling (ECR )."18,5,20,1,19,14,16,10,13,9,21,4
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples