Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-446"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.27.3-446"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, Article 208 of the Lisbon Treaty states that the main aim of European Union development policy is poverty reduction and eradication. Poverty is also the main reason for hunger. Article 208 also states that the Union shall take account of these objectives in other policies that might affect developing countries. However, with export subsidies, the EU is destroying markets in developing countries, therefore causing poverty and hunger. If we want our development assistance to be effective, we need to make sure that it is not hampered by other policies. Otherwise, we will not manage to meet the Millennium Development Goals. We should keep that in mind when we review and reform policies such as the common agricultural policy and fisheries policies."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, článek 208 Lisabonské smlouvy stanoví, že hlavním cílem rozvojové politiky Evropské unie je snížení a vymýcení chudoby. Chudoba je hlavní příčinou hladu. Článek 208 rovněž stanoví, že Unie bude zohledňovat tyto cíle i v dalších politikách, které by mohly ovlivňovat rozvojové země. Vývozními subvencemi však EU ničí trhy v rozvojových zemích, čímž způsobuje chudobu a hlad. Chceme-li, aby naše rozvojová pomoc byla účinná, musíme se ujistit, že jí nepřekáží ostatní politiky. Jinak se nám nepodaří splnit rozvojové cíle tisíciletí. Toto bychom měli mít na mysli, až budeme revidovat a reformovat např. společnou zemědělskou politiku nebo rybářské politiky."@cs1
"Fru formand! I artikel 208 i Lissabontraktaten står der, at hovedformålet i EU's udviklingspolitik er at reducere og udrydde fattigdom. Fattigdom er også hovedårsagen til sult. I artikel 208 står der også, at Unionen skal tage hensyn til disse mål i andre politikker, der kunne have betydning for udviklingslandene. Med sin eksportstøtte ødelægger EU imidlertid markeder i udviklingslandene og forårsager derfor fattigdom og sult. Hvis vi ønsker, at vores udviklingsbistand skal være effektiv, er vi nødt til at sikre, at den ikke hæmmes af andre politikker. Ellers kan vi ikke opfylde årtusindudviklingsmålene. Det bør vi huske på, når vi revurderer og ændrer politikker som f.eks. den fælles landbrugspolitik og den fælles fiskeripolitik."@da2
"Frau Präsidentin, Artikel 208 der Vertrags von Lissabon besagt, dass das hauptsächliche Ziel der europäischen Entwicklungspolitik die Reduzierung und Beseitigung der Armut ist. Armut ist außerdem der Hauptgrund für den Hunger auf dieser Welt. Artikel 208 besagt außerdem, dass die Union diese Ziele in anderen Politikbereichen berücksichtigen soll, die die Entwicklungsländer betreffen könnten. Mit ihren Exportsubventionen zerstört die EU allerdings die Märkte in Entwicklungsländern, was zu Armut und Hunger führt. Wenn wir effiziente Entwicklungshilfe leisten wollen, müssen wir sicherstellen, dass sie nicht durch unsere Politik behindert wird. Sonst werden wir es nicht schaffen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen. Das sollten wir im Hinterkopf behalten, wenn wir Politikbereiche wie die gemeinsame Agrar- und Fischereipolitik überarbeiten und reformieren."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, το άρθρο 208 της Συνθήκης της Λισαβόνας ορίζει ότι ο κύριος στόχος της αναπτυξιακής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι η μείωση και η εξάλειψη της φτώχειας. Η φτώχεια είναι επίσης η κύρια αιτία της πείνας. Στο άρθρο 208 αναφέρεται επίσης ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση λαμβάνει υπόψη αυτούς τους στόχους στο πλαίσιο και άλλων πολιτικών που μπορεί να επηρεάσουν τις αναπτυσσόμενες χώρες. Εντούτοις, με τις επιδοτήσεις των εξαγωγών, η ΕΕ καταστρέφει τις αγορές στις αναπτυσσόμενες χώρες, προκαλώντας, ως εκ τούτου, φτώχεια και πείνα. Εάν θέλουμε η αναπτυξιακή βοήθειά μας να είναι αποτελεσματική, πρέπει να διασφαλίσουμε ότι η εφαρμογή της δεν παρεμποδίζεται από άλλες πολιτικές. Διαφορετικά, δεν θα καταφέρουμε να επιτύχουμε τους αναπτυξιακούς στόχους της χιλιετίας. Αυτό είναι κάτι που πρέπει να έχουμε υπόψη όταν αναθεωρούμε και μεταρρυθμίζουμε πολιτικές, όπως η κοινή γεωργική πολιτική και οι πολιτικές για την αλιεία."@el10
"Señora Presidenta, el artículo 208 del Tratado de Lisboa afirma que el principal objetivo de la política de desarrollo de la Unión Europea es la reducción y la erradicación de la pobreza. La pobreza también es la principal causa del hambre. El artículo 208 también afirma que la Unión debe tener en cuenta esos objetivos en otras políticas que puedan afectar a los países en desarrollo. Sin embargo, con los subsidios a la exportación la UE está destruyendo los mercados de los países en desarrollo, causando por tanto pobreza y hambre. Si queremos que nuestra ayuda al desarrollo sea eficaz, necesitamos asegurarnos de que no es obstaculizada por otras políticas. De lo contrario, no lograremos alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. Debemos tener eso presente cuando revisemos y reformemos políticas como la agrícola común o las de pesca."@es21
"Lugupeetud juhataja! Lissaboni lepingu artiklis 208 on kirjas, et Euroopa Liidu arengupoliitika põhieesmärk on vaesuse vähendamine ja kaotamine. Vaesus on ka peamine nälja põhjus. Artiklis 208 on samuti kirjas, et liit võtab neid eesmärke arvesse muu poliitika puhul, mis tõenäoliselt mõjutab arengumaid. Ent eksporditoetustega hävitab EL arengumaade turge, põhjustades sellega vaesust ja nälga. Kui tahame, et meie arenguabi oleks tulemuslik, peame hoolt kandma selle eest, et teised poliitikavaldkonnad seda ei takista. Vastasel juhul ei suuda me aastatuhande arengueesmärke saavutada. Me peaksime seda ühise põllumajandus- ja kalanduspoliitika reformimisel meeles pidama. (Sõnavõtja nõustus vastama sinise kaardi küsimusele kodukorra artikli 149 lõike 8 alusel.)"@et5
"Arvoisa puhemies, Lissabonin sopimuksen 208 artiklassa todetaan, että Euroopan unionin kehitysyhteistyöpolitiikan päätavoitteena on köyhyyden vähentäminen ja poistaminen. Köyhyys on myös suurin syy nälkään. Sopimuksen 208 artiklassa todetaan myös, että EU:n on otettava nämä tavoitteet huomioon muissa kehitysmaihin mahdollisesti vaikuttavissa politiikoissaan. Vientituillaan EU kuitenkin tuhoaa kehitysmaiden markkinoita ja aiheuttaa siten köyhyyttä ja nälkää. Jos haluamme kehitysapumme olevan tehokasta, meidän on varmistettava, etteivät muut politiikat heikennä sitä. Muutoin emme onnistu saavuttamaan vuosituhannen kehitystavoitteita. Meidän pitäisi tämä pitää mielessämme tarkistaessamme ja uudistaessamme politiikkoja, kuten yhteistä maatalouspolitiikkaa ja yhteistä kalastuspolitiikkaa."@fi7
"Madame la Présidente, l’article 208 du traité de Lisbonne prévoit que «L’objectif principal de la politique de l’Union dans ce domaine [la politique de développement] est la réduction et, à terme, l’éradication de la pauvreté». La pauvreté est également la principale explication à la malnutrition. L’article 208 dispose également que «L’Union tient compte des objectifs de la coopération au développement dans la mise en œuvre des politiques qui sont susceptibles d’affecter les pays en développement.» Or, les restitutions à l’exportation de l’UE détruisent les marchés des pays en développement, provoquant ainsi pauvreté et famine. Si nous voulons que notre assistance au développement soit efficace, nous devons nous assurer qu’elle n’est pas sapée par d’autres politiques. Sinon, nous ne parviendrons pas à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement. Nous devrions garder cette réalité à l’esprit quand nous révisons et réformons les politiques, telles que la politique agricole commune et les politiques de la pêche."@fr8
"). – Elnök asszony, a Lisszaboni Szerződés 208. cikke szerint az Európai Unió fejlesztési politikájának fő célkitűzése a szegénység mérséklése és felszámolása. A szegénység az éhínség legfőbb oka. A 208. cikk azt is tartalmazza, hogy az Uniónak ezeket a célkitűzéseket olyan egyéb politikákban is figyelembe kell vennie, amelyek a fejlődő országokat is érinthetik. Azonban az exporttámogatásokkal az EU tönkreteszi a fejlődő országok piacait, és ez szegénységhez és éhezéshez vezet. Ha azt akarjuk, hogy a fejlesztési támogatások hatékonyak legyenek, biztosítanunk kell, hogy ezt más politikák ne akadályozzák. Különben nem sikerülhet elérni a millenniumi fejlesztési célokat. Ezt szem előtt kell tartanunk az olyan politikák, mint például a közös agrárpolitika és a halászati politika felülvizsgálatakor és reformjakor."@hu11
"Signora Presidente, l’articolo 208 del trattato di Lisbona afferma che lo scopo principale della politica dell’Unione europea in materia di sviluppo è la riduzione e l’eliminazione della povertà. La povertà è anche la causa principale della fame. L’articolo 208 afferma altresì che l’Unione dovrà tenere conto di questi obiettivi in altre politiche che potrebbero interessare i paesi in via di sviluppo. Tuttavia, con le sovvenzioni alle esportazioni l’Unione europea sta distruggendo i mercati dei paesi in via di sviluppando, causando in tal modo povertà e fame. Se vogliamo che la nostra assistenza allo sviluppo sia efficace, dobbiamo accertarci che non venga osteggiata da altre politiche, altrimenti non riusciremo a conseguire gli obiettivi di sviluppo del Millennio. Dovremmo ricordarlo nel momento in cui rivediamo e riformuliamo politiche come la politica agricola comune e la politica comune per la pesca."@it12
"Gerb. pirmininke, Lisabonos sutarties 208 straipsnyje numatyta, kad pagrindinis Europos Sąjungos vystymosi politikos tikslas – skurdo mažinimas ir panaikinimas. Be to, skurdas yra pagrindinė bado priežastis. 208 straipsnyje taip pat numatyta, kad Europos Sąjunga atsižvelgia į šiuos uždavinius kitose politikos srityse, kurios gali turėti poveikį besivystančioms šalims. Tačiau eksporto subsidijomis ES žlugdo besivystančių šalių rinkas ir dėl to atsiranda skurdas ir badas. Jei norime, kad mūsų pagalba vystymuisi būtų veiksminga, mums reikia užtikrinti, kad jai nebūtų trukdoma kitose politikos srityse. Priešingu atveju mums nepavyks pasiekti Tūkstantmečio vystymosi tikslų. Turėtume to nepamiršti aptardami ir reformuodami politiką, pvz., bendrąją žemės ūkio politiką ir žvejybos politiką."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, Lisabonas līguma 208. pants nosaka, ka Eiropas Savienības attīstības politikas galvenais mērķis ir nabadzības mazināšana un bada izskaušana. Nabadzība ir bada galvenais cēlonis. 208. pants nosaka arī, ka politikā, kas var ietekmēt jaunattīstības valstis, ES ir jāievēro sadarbības attīstības jomā noteiktie mērķi. Tomēr ES ar savām eksporta kompensācijām grauj jaunattīstības valstu tirgu, tādējādi vairojot nabadzību un badu. Ja vēlamies, lai attīstības palīdzība būtu efektīva, mums ir jāpārliecinās, ka to nekavē citi politikas virzieni. Pretējā gadījumā mēs nespēsim sasniegt Tūkstošgades attīstības mērķus. Mums tas jāatceras, kad pārskatām un reformējam tādas politikas jomas, kā lauksaimniecības politika un zivsaimniecības politika."@lv13
"Madam President, Article 208 of the Lisbon Treaty states that the main aim of European Union development policy is poverty reduction and eradication. Poverty is also the main reason for hunger. Article 208 also states that the Union shall take account of these objectives in other policies that might affect developing countries. However, with export subsidies the EU is destroying markets in developing countries, therefore causing poverty and hunger. If we want our development assistance to be effective, we need to make sure that it is not hampered by other policies. Otherwise, we will not manage to meet the Millennium Development Goals. We should keep that in mind when we review and reform policies such as the common agricultural policy and fisheries policies."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, in artikel 208 van het Verdrag van Lissabon wordt het terugdringen en uitroeien van armoede het voornaamste doel van het ontwikkelingsbeleid van de Europese Unie genoemd. Armoede is ook de voornaamste oorzaak van honger. In artikel 208 wordt ook gezegd dat de Unie rekening zal houden met deze doelstellingen in ander beleid dat invloed kan hebben op ontwikkelingslanden. De EU maakt nu echter markten in ontwikkelingslanden kapot met exportsubsidies en veroorzaakt daarmee armoede en honger. Als we willen dat onze ontwikkelingssteun doeltreffend is, moeten we ervoor zorgen dat het niet door ander beleid wordt gehinderd. Anders zullen we er niet in slagen om de millenniumdoelstellingen te verwezenlijken. We moeten ons daarvan bewust zijn bij de hervorming van beleid zoals het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het visserijbeleid."@nl3
"Pani przewodnicząca! W art. 208 traktatu lizbońskiego stwierdza się, że głównym celem polityki rozwojowej Unii Europejskiej jest ograniczenie, a następnie eliminacja ubóstwa, będącego główną przyczyną głodu. W artykule 208 znajduje się również zapis, że Unia powinna uwzględnić te cele w tych dziedzinach polityki, które mogą mieć wpływ na kraje rozwijające się. Jednakże poprzez subsydia wywozowe Unia Europejska niszczy rynki krajów rozwijających się i przyczynia się do wzrostu problemu ubóstwa i głodu. Jeśli chcemy, żeby nasza pomoc na rzecz rozwoju była skuteczna, musimy mieć pewność, że nie szkodzi jej nasza polityka w innych dziedzinach. W przeciwnym razie nie uda nam się osiągnąć milenijnych celów rozwoju. Powinniśmy o tym pamiętać, kiedy będziemy dokonywać przeglądu wspólnej polityki rolnej i polityki rybołówstwa i przeprowadzać ich reformę."@pl16
"Senhora Presidente, o artigo 208º do Tratado de Lisboa afirma que o objectivo principal da política da União neste domínio é a redução e, a prazo, a erradicação da pobreza. A pobreza é também a principal razão da fome. O artigo 208º também afirma que na execução das políticas susceptíveis de afectar os países em desenvolvimento, a União deve ter em conta estes objectivos. Contudo, com os subsídios à exportação, a UE está a destruir os mercados nos países em desenvolvimento, causando assim fome e pobreza. Se queremos que a nossa ajuda ao desenvolvimento seja eficaz, precisamos de garantir que não seja prejudicada por outras políticas. De outra forma, não conseguiremos alcançar os Objectivos de Desenvolvimento do Milénio. Impõe-se ter isso presente quando revemos e reformamos políticas como as políticas agrícolas comuns e da pesca. ."@pt17
"Doamnă preşedintă, articolul 208 din Tratatul de la Lisabona stipulează că principalul scop al politicii de dezvoltare a Uniunii Europene este reducerea şi eradicarea sărăciei. Sărăcia este, de asemenea, principala cauză a foametei. Articolul 208 mai precizează că Uniunea ţine seama de aceste obiective în cadrul altor politici care pot afecta ţările în curs de dezvoltare. Cu toate acestea, din cauza subvenţiilor la export, UE distruge pieţele din ţările în curs de dezvoltare, dând, aşadar, naştere la sărăcie şi foamete. Dacă dorim ca ajutorul nostru pentru dezvoltare să fie eficient, trebuie să ne asigurăm că acesta nu este împiedicat de alte politici. În caz contrar, nu vom reuşi să îndeplinim Obiectivele de Dezvoltare ale Mileniului. Ar trebui să reţinem acest lucru atunci când revizuim şi reformăm politici precum politica agricolă comună şi politicile din domeniul pescuitului."@ro18
"Vážená pani predsedajúca, článok 208 Lisabonskej zmluvy konštatuje, že hlavným cieľom rozvojovej politiky Európskej únie je znížiť a odstrániť chudobu. Chudoba je aj hlavnou príčinou hladu. V článku 208 sa tiež uvádza, že Únia bude brať do úvahy tieto ciele aj v iných svojich politikách, ktoré by mohli mať vplyv na rozvojové krajiny. Svojimi vývoznými dotáciami však EÚ ničí trhy v rozvojových krajinách a spôsobuje tým chudobu a hlad. Ak chceme, aby naša rozvojová pomoc bola efektívna, nesmieme si ju komplikovať inými politikami. Inak sa nám nepodarí dosiahnuť rozvojové ciele tisícročia. Mali by sme na to myslieť pri revidovaní a reformách politík, ako sú spoločná poľnohospodárska politika a spoločná politika rybného hospodárstva."@sk19
"Gospa predsednica, člen 208 Lizbonske pogodbe navaja, da je glavni cilj razvojne politike Evropske unije zmanjšanje in izkoreninjanje revščine. Revščina je tudi glavni vzrok lakote. Člen 208 navaja tudi, da bo Unija upoštevala te cilje v svojih politikah, ki bi lahko imele vpliv na države v razvoju. Vendar pa EU z izvoznimi subvencijami uničuje trge v državah v razvoju, zato povzroča revščino in lakoto. Če hočemo, da bo naša razvojna pomoč učinkovita, moramo zagotoviti, da je ne bodo ovirale druge politike. Sicer ne bomo uspeli izpolniti razvojnih ciljev tisočletja. To moramo imeti v mislh pri pregledovanju in prenovitvi politik, kot sta skupna kmetijska politika in ribiška politika."@sl20
"Fru talman! Enligt artikel 208 i Lissabonfördraget är målet för EU:s utvecklingspolitik att minska och utrota fattigdom. Fattigdom är också huvudorsaken till hungersnöd. Enligt artikel 208 framgår även att EU ska ta hänsyn till dessa mål på andra politiska områden som kan ha påverkan på utvecklingsländer. EU förstör emellertid utvecklingsländernas marknader med exportsubventioner, vilket leder till fattigdom och hungersnöd. Om vi vill att vårt utvecklingsstöd ska vara effektivt måste vi försäkra oss om att det inte hämmas av annan politik. Annars kommer vi inte att klara av att leva upp till millennieutvecklingsmålen. Vi bör ha det i åtanke när vi ser över och reformerar till exempel den gemensamma jordbrukspolitiken och fiskeripolitiken."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(A oradora aceita responder a uma pergunta de outro deputado segundo o procedimento "cartão azul", nos termos do nº 8 do artigo 149º)"17
"(Mówczyni wyraziła zgodę na dopuszczenie pytania zgłoszonego poprzez podniesienie niebieskiej kartki, zgodnie z art. 149 ust. 8)"16
"(Rečníčka súhlasila, že bude odpovedať na otázku signalizovanú modrou kartou v súlade s článkom 149 ods. 8.)"19
"(Spreekster verklaart zich bereid om een “blauwe kaart”-vraag krachtens artikel 149, lid 8 van het Reglement te beantwoorden)"3
"(Talaren godkände att ta en fråga enligt blåkortsförfarandet i artikel 149.8.)"22
"(Taleren indvilligede i at besvare et spørgsmål, jf. proceduren med blåt kort, i henhold til artikel 149, stk. 8)"2
"(Η ομιλήτρια συμφώνησε να δεχθεί ερώτηση στο πλαίσιο της διαδικασίας της γαλάζιας κάρτας, σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού)"10
"Franziska Keller (Verts/ALE )."18,5,20,1,19,14,16,10,13,9,21,4
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph