Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-403"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20091125.24.3-403"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I have received one motion for a resolutiontabled in accordance with Rule 115(2) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will take place tomorrow (Thursday, 26 November 2009)."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Obdržela jsem jeden návrh usnesenípředložený v souladu s čl. 115 odst. 2 jednacího řádu.
Rozprava je ukončena.
Hlasování se uskuteční zítra, ve čtvrtek 26. listopadu 2009."@cs1
"Jeg har modtaget et beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 115, stk. 2.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted i morgen (torsdag den 26. november 2009)."@da2
"Mir liegt ein Entschließungsantraggemäß Artikel 115 Absatz 2 der Geschäftsordnung vor.
Die Aussprache wird beendet.
Die Stimmabgabe findet morgen, Donnerstag, den 26. November 2009, statt."@de9
"Σύμφωνα με το άρθρο 115, παράγραφος 2 του Κανονισμού, έχω λάβει μια πρόταση ψηφίσματος.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, 26 Νοεμβρίου 2009."@el10
"He recibido una propuesta de resoluciónpresentada de conformidad con el apartado 2 del artículo 115 del Reglamento.
Se cierra el debate.
La votación tendrá lugar mañana jueves 26 de noviembre de 2009."@es21
"Mulle on kodukorra artikli 115 lõike 2 alusel esitatud üks resolutsiooni ettepanek.
Arutelu on lõppenud.
Hääletus toimub homme (neljapäeval, 26. novembril 2009)."@et5
"Olen vastaanottanut yhden työjärjestyksen 115 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätetyn päätöslauselmaesityksen.
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan huomenna (tiistaina 26. marraskuuta 2009)."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 115, paragraphe 2, du règlement, une proposition de résolution.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu demain (jeudi 26 novembre 2009)."@fr8
"Kaptam egy állásfoglalásra irányuló indítványtaz eljárási szabályzat 115. cikkének (2) bekezdése értelmében.
A vitát lezárom.
A szavazásra holnap kerül sor (2009. november 26-án, csütörtökön)."@hu11
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione ai sensi dell’articolo 115, paragrafo 2, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà domani, giovedì 26 novembre 2009."@it12
"Gavau vieną pasiūlymą dėl rezoliucijos, pateiktą pagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 2 dalį.
Diskusijos baigtos.
Balsavimas vyks rytoj (2009 m. lapkričio 26 d., ketvirtadienį)."@lt14
"Esmu saņēmusi vienu rezolūcijas priekšlikumu, kas iesniegts saskaņā ar Reglamenta 115. panta 2. punktu.
Debates tiek slēgtas.
Balsojums notiks rīt, trešdien, 2009. gada 26. novembrī."@lv13
"I have received one motion for a resolutiontabled in accordance with Rule 115(2) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will take place tomorrow (Thursday 26 November 2009)."@mt15
"Er is één ontwerpresolutieingediend overeenkomstig artikel 115, lid 2, van het Reglement.
Het debat is gesloten.
De stemming vindt morgen, donderdag 26 november 2009, plaats."@nl3
"Otrzymałam jeden projekt rezolucjizłożony na podstawie art. 115 ust. Regulaminu.
Zamykam debatę.
Głosowanie odbędzie się jutro (w czwartek, 26 listopada 2009 r.)."@pl16
"Declaro que recebi uma proposta de resolução, apresentada nos termos do n.º 2 do artigo 115.º do Regimento.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar amanhã, quinta-feira, dia 26 de Novembro de 2009."@pt17
"Am primit o propunere de rezoluţieprezentată în conformitate cu articolul 115 alineatul (2) din Regulamentul de procedură.
Dezbaterea a fost închisă.
Votarea va avea loc mâine, joi, 26 noiembrie 2009."@ro18
"V súlade s článkom 115 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostala jeden návrh uznesenia.
Rozprava sa skončila.
Hlasovanie sa uskutoční zajtra (vo štvrtok 26. novembra 2009)."@sk19
"Prejela sem en predlog resolucije, predložene v skladu s členom 115(2) Poslovnika.
Razprava je zaključena.
Glasovanje bo potekalo jutri (v četrtek, 26. novembra 2009)."@sl20
"Jag har mottagit ett resolutionsförslagsom ingetts i enlighet med artikel 115.2 i arbetsordningen.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon, torsdagen den 26 november 2009."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Elnök."11
|
lpv:videoURI |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples