Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-384"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.23.3-384"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I have received six motions for resolutiontabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place tomorrow (Thursday, 26 November 2009)."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jeg har modtaget seks beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 110, stk. 2. Forhandlingen er afsluttet. Afstemningen finder sted i morgen (torsdag den 26. november 2009)."@da2
"Mir liegen sechs Entschließungsanträgegemäß Artikel 110 Absatz 2 der Geschäftsordnung vor. Die Aussprache wird beendet. Die Stimmabgabe findet morgen, Donnerstag, den 26. November 2009, statt."@de9
"Σύμφωνα με το άρθρο 120, παράγραφος 2, του Κανονισμού, έχω λάβει έξι προτάσεις ψηφίσματος.. Η συζήτηση έληξε. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο, Πέμπτη, 26 Νοεμβρίου 2009."@el10
"He recibido seis propuestas de resoluciónpresentadas de conformidad con el apartado 2 del artículo 110 del Reglamento. Se cierra el debate. La votación tendrá lugar mañana, jueves 26 de noviembre de 2009."@es21
"Mulle on kodukorra artikli 110 lõike 2 alusel esitatud kuus resolutsiooni ettepanekut. Arutelu on lõppenud. Hääletus toimub homme, neljapäeval, 26. novembril 2009."@et5
"Olen vastaanottanut kuusi työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätettyä päätöslauselmaesitystä. Keskustelu on päättynyt. Äänestys toimitetaan huomenna (torstaina 26. marraskuuta 2009)."@fi7
"J’ai reçu, conformément à l’article 110, paragraphe 2, du règlement, six propositions de résolution. Le débat est clos. Le vote aura lieu demain (jeudi 26 novembre 2009)."@fr8
"Az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján benyújtott hat állásfoglalásra irányuló indítványtkaptam. A vitát lezárom. A szavazásra holnap (2009. november 26-án, csütörtökön) kerül sor."@hu11
"Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzione ai sensi dell’articolo 110, paragrafo 2, del regolamento. La discussione è chiusa. La votazione si svolgerà domani, giovedì 26 novembre 2009."@it12
"Gavau šešis pasiūlymus dėl rezoliucijos, pateiktus pagal Darbo tvarkos taisyklių 110 straipsnio 2 dalį. Diskusijos baigtos. Balsavimas vyks rytoj (2009 m. lapkričio 26 d., ketvirtadienį)."@lt14
"Esmu saņēmusi sešus rezolūcijas priekšlikumus, kas iesniegti saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu. Debates tiek slēgtas. Balsojums notiks rīt (ceturtdien, 2009. gada 26. novembrī)."@lv13
"I have received six motions for resolutiontabled in accordance with Rule 110(2) of the Rules of Procedure. The debate is closed. The vote will take place tomorrow (Thursday 26 November 2006)."@mt15
"Er zijn zes ontwerpresolutiesingediend overeenkomstig artikel 110, lid 2, van het Reglement. Het debat is gesloten. De stemming vindt morgen, donderdag 26 november 2009, plaats."@nl3
"Otrzymałam sześć projektów rezolucjizłożonych zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu. Zamykam debatę. Głosowanie odbędzie się jutro (czwartek, 26 listopada 2009 r.)."@pl16
"Nos termos do n.º 2 do artigo 110.º do Regimento, declaro que recebi seis propostas de resoluçãopara encerrar o debate. Está encerrado o debate. A votação terá lugar amanhã, quinta-feira, dia 26 de Novembro de 2009."@pt17
"Am primit şase propuneri de rezoluţiedepuse în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură. Dezbaterea a fost închisă. Votarea va avea loc mâine, joi, 26 noiembrie 2009."@ro18
"V súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku som dostala šesť návrhov uznesenia. Rozprava sa skončila. Hlasovanie sa uskutoční zajtra (vo štvrtok 26. novembra 2009)."@sk19
"Prejela sem šest predlogov resolucij, predloženih v skladu s členom 110(2) Poslovnika. Razprava je zaključena. Glasovanje bo potekalo jutri (v četrtek, 26. novembra 2009)."@sl20
"Jag har mottagit sex resolutionsförslagsom ingetts i enlighet med artikel 110.2 i arbetsordningen. Debatten är härmed avslutad. Omröstningen kommer att äga rum i morgon, torsdagen den 26 november 2009."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph