Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2009-11-25-Speech-3-366"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20091125.23.3-366"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, attraverso questa discussione e con la risoluzione che approveremo domani il gruppo dei socialisti e dei democratici intende esprimere il suo forte sostegno all’impegno dell’Unione europea nel contrasto alla pirateria e, al tempo stesso, intende manifestare la propria preoccupazione per la drammaticità della situazione interna alla Somalia, che rafforza la necessità e l’urgenza di un’azione volta a favorire la stabilizzazione del paese per affrontare alla radice le cause del fenomeno della pirateria. La missione Atalanta è la storia di un successo: ha consentito il trasporto di 300.000 tonnellate di aiuti e ha migliorato la sicurezza nel Golfo di Aden per tutto il traffico marittimo, dimostrando le potenzialità e il valore aggiunto operativo e politico della PESD. Al tempo stesso è necessario un maggiore impegno europeo, a fianco dell’Unione africana, a sostegno del processo di Gibuti e per questo, pur consapevoli delle difficoltà e dei rischi, esprimiamo il nostro sostegno alla possibilità di una missione PESD in Somalia che il Consiglio ha iniziato a esaminare. Auspichiamo quindi che tutti i gruppi, in sede di emendamenti e di discussione, contribuiscano a rafforzare questo messaggio, invece di cedere alla tentazione di utilizzare in modo strumentale una vicenda drammatica come quella somala ai fini di polemiche politiche interne ad alcuni paesi che nulla hanno a che fare con questa discussione e con i compiti del Parlamento."@it12
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Paní předsedající, dámy a pánové, cílem této rozpravy a usnesení, které my, skupina Progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu, zítra schválíme, je vyjádřit silnou podporu závazku Evropské unie bojovat proti pirátství. Současně chceme vyjádřit znepokojení nad dramatickou situací v Somálsku, která jen znásobuje nutnost rychlé reakce na podporu stability v zemi, která by zničila kořeny fenoménu pirátství. Mise Atalanta je příběhem úspěchu: umožnila doručit 300 000 tun pomoci a zlepšila bezpečnost v Adenském zálivu pro veškerou námořní dopravu, čímž ukázala schopnosti a zvýšila operační a politickou hodnotu EBOP. Současně potřebujeme spolu s Africkou unií silnější evropský závazek, abychom podpořili proces v Džibuti, a z tohoto důvodu, ačkoli jsme si vědomi obtíží a rizik, vyjadřujeme podporu možnosti mise EBOP do Somálska, kterou začala Rada zvažovat. Proto doufáme, že v kontextu těchto návrhů a této rozpravy pomohou všechny skupiny posílit toto sdělení, místo aby využily tak dramatické situace, jaká je teď v Somálsku, jako výmluvu pro politický útok v rámci určitých zemí, které s touto rozpravou a s prací Parlamentu nemají co dělat."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Gennem denne forhandling og med dette beslutningsforslag, som vi fra Gruppen for Det Progressive Forbund af Socialdemokrater i Europa-Parlamentet vil stemme for i morgen, ønsker vi at udtrykke vores stærke opbakning til EU's engagement i kampen mod sørøveri. Samtidig ønsker vi at udtrykke vores bekymring over situationens dramatiske karakter i Somalia, som betyder, at der er større behov for, og at det haster mere med, at fremme stabilitet i landet for at løse de underliggende årsager til fænomenet med sørøveri. Atalanta-missionen er en succeshistorie: Den har gjort det muligt at få 300 000 t bistand frem og har forbedret sikkerheden for søfarten i Adenbugten, hvilket viser kapaciteten og den supplerende operationelle og politiske værdi ved ESDP. Samtidig har vi brug for et øget europæisk engagement sammen med Den Afrikanske Union for at støtte Djiboutiprocessen, og derfor udtrykker vi, selv om vi er opmærksomme på problemerne og risiciene, vores støtte til muligheden for en ESDP-mission i Somalia, som Rådet er begyndt at undersøge. Derfor håber vi, at alle grupper i forbindelse med ændringsforslagene og forhandlingen vil bidrage til at styrke dette budskab i stedet for at gå i fælden, hvor man udnytter en dramatisk situation som den i Somalia som undskyldning for politiske udfald mod lande, der intet har med denne forhandling og med Parlamentets arbejde at gøre."@da2
"Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, wir möchten mit dieser Debatte und mit der Entschließung, die wir morgen in der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament verabschieden werden, unsere Unterstützung für das Engagement der Europäischen Union im Kampf gegen die Piraterie ausdrücken. Gleichzeitig möchten wir unserer Sorge bezüglich der dramatischen Situation in Somalia Ausdruck verleihen. Diese erfordert dringendes Handeln zur Unterstützung der Stabilität des Landes, damit die Ursachen des Phänomens der Piraterie angegangen werden können. Die Mission Atalanta ist eine Erfolgsgeschichte: Sie hat den Transport von 300 000 Tonnen Hilfsgütern ermöglicht und die Sicherheit im Golf von Aden für den gesamten Schiffsverkehr verbessert. Zugleich hat diese die Möglichkeiten sowie den zusätzlichen funktionellen und politischen Wert der ESVP gezeigt. Dennoch brauchen wir noch stärkeres europäisches Engagement, an der Seite der Afrikanischen Union, für die Unterstützung des Dschibuti-Prozesses. Obwohl wir uns der Schwierigkeiten und Risiken durchaus bewusst sind, unterstützen wir die Möglichkeit einer ESVP-Mission in Somalia, mit deren Untersuchung der Rat bereits begonnen hat. Wir hoffen daher auf dem Hintergrund des Änderungsantrags und dieser Debatte, dass sämtliche Fraktionen dabei helfen werden, diese Botschaft zu verstärken, anstatt der Versuchung zu erliegen, die dramatische Situation in Somalia als Ausrede für politische Hetze innerhalb einiger Länder zu missbrauchen, die mit dieser Debatte und der Arbeit des Parlaments nichts zu tun hat."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, με αυτήν τη συζήτηση και με το ψήφισμα το οποίο εμείς στην Ομάδα της Προοδευτικής Συμμαχίας των Σοσιαλιστών και Δημοκρατών στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα εγκρίνουμε αύριο, πρόθεσή μας είναι να εκφράσουμε την ισχυρή στήριξή μας για τη δέσμευση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να καταπολεμήσει την πειρατεία. Ταυτόχρονα, προτιθέμεθα να εκφράσουμε την ανησυχία μας σχετικά με τη δραματική φύση της κατάστασης στη Σομαλία, η οποία ενισχύει την ανάγκη και τον επείγοντα χαρακτήρα ανάληψης δράσης για την προώθηση της σταθερότητας στη χώρα, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι βαθιές αιτίες του φαινομένου της πειρατείας. Η αποστολή Atalanta είναι μια επιτυχία: επέτρεψε τη μεταφορά 300 000 τόνων βοήθειας και βελτίωσε την ασφάλεια στον Κόλπο του Άντεν για κάθε κυκλοφορία, αποδεικνύοντας τις δυνατότητες και την αυξημένη επιχειρησιακή και πολιτική αξία της ΕΠΑΑ. Ταυτόχρονα, χρειαζόμαστε μεγαλύτερη ευρωπαϊκή δέσμευση, δίπλα στην Αφρικανική Ένωση, για να στηριχθεί η διαδικασία του Τζιμπουτί και γι’ αυτόν τον λόγο, μολονότι γνωρίζουμε τις δυσκολίες και τους κινδύνους, εκφράζουμε τη στήριξή μας για τη δυνατότητα μιας αποστολής της ΕΠΑΑ στη Σομαλία, την οποία το Συμβούλιο έχει αρχίσει να εξετάζει. Κατά συνέπεια, ελπίζουμε ότι, στο πλαίσιο των τροπολογιών και της συζήτησης, όλες οι πολιτικές Ομάδες θα βοηθήσουν να ενισχυθεί αυτό το μήνυμα, αντί να πέσουμε στην παγίδα να χρησιμοποιήσουμε μια δραματική κατάσταση όπως αυτή που επικρατεί στη Σομαλία ως πρόσχημα για σφοδρές πολιτικές επιθέσεις στο εσωτερικό ορισμένων χωρών, οι οποίες καμία σχέση δεν έχουν με αυτήν τη συζήτηση και με το έργο του Κοινοβουλίου."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, through this debate and with the resolution that we in the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament will approve tomorrow, it is our intention to express our strong support for the European Union’s commitment to fight piracy. At the same time, we intend to express our concern regarding the dramatic nature of the situation within Somalia, which reinforces the need for and urgency of an action to promote stability in the country in order to tackle the root causes of the phenomenon of piracy. The Atalanta mission is a success story: it has allowed the transport of 300 000 tonnes of aid and has improved safety in the Gulf of Aden for all maritime traffic, demonstrating the capacities and added operational and political value of the ESDP. At the same time, we need greater European commitment, alongside the African Union, to support the Djibouti process and for this reason, although we are aware of the difficulties and risks, we express our support for the possibility of an ESDP mission in Somalia, which the Council has begun to examine. We therefore hope that, in the context of the amendments and debate, all the groups will help to reinforce this message instead of falling into the trap of using a dramatic situation such as that in Somalia as an excuse for political diatribe within certain countries that have nothing to do with this debate and with the work of Parliament."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, con este debate y con la resolución que aprobaremos mañana en el Grupo de la Alianza Progresista de Socialistas y Demócratas en el Parlamento Europeo, tenemos la intención de expresar nuestro apoyo nítido al compromiso de la Unión Europea para combatir la piratería. Al mismo tiempo, queremos expresar nuestra preocupación en lo tocante a la naturaleza dramática de la situación dentro de Somalia, lo que refuerza la necesidad y la urgencia de una acción para fomentar la estabilidad en el país con el fin de atajar las causas primordiales del fenómeno de la piratería. La es una iniciativa exitosa. Ha permitido transportar 300 000 toneladas de ayuda y ha mejorado la seguridad en el Golfo de Adén para todo el tráfico marítimo, demostrando la capacidad y el valor operativo y político añadido de la Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD). Al mismo tiempo, necesitamos un mayor compromiso por parte de Europa y de la Unión Africana para apoyar el proceso de Djibouti y por esa razón, aunque somos conscientes de las dificultades y de los riesgos, expresamos nuestro apoyo a la posibilidad de una misión de la PESD en Somalia, que el Consejo ha empezado a sopesar. Por tanto, esperamos que, en el contexto de las enmiendas y los debates, todos los grupos colaborarán en el reforzamiento de este mensaje, en lugar de caer en la trampa de utilizar una situación dramática como la de Somalia para generar una diatriba política en determinados países que nada tienen que ver con este debate y con el trabajo del Parlamento."@es21
"Austatud juhataja, kallid kolleegid! Selle arutelu kaudu ning resolutsiooniga, mille meie Euroopa Parlamendi Sotsiaaldemokraatide ja demokraatide fraktsioonis homme heaks kiidame, soovime väljendada oma kindlat toetust Euroopa Liidu võetud kohustusele piraatlusega võidelda. Samal ajal tahame väljendada oma muret seoses Somaalia raske olukorraga, mis kinnitab, et riigi stabiilsusele kaasaaitamiseks ja piraatluse algpõhjustega võitlemiseks on vaja tegutseda ja seda tuleb teha kiiresti. Atalanta missioon on olnud edukas. See on võimaldanud kohale vedada 300 000 tonni abi ning parandanud Adeni lahe ohutust kogu mereliikluse jaoks, näidates Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika suutlikkust ning tegevusega seotud ja poliitilist lisaväärtust. Samal ajal vajame Euroopalt koos Aafrika Liiduga suuremaid pingutusi Djibouti protsessi toetamiseks, ja kuigi me oleme teadlikud raskustest ja ohtudest, väljendame oma toetust Euroopa julgeoleku- ja kaitsepoliitika Somaalia-missiooni võimalikkusele, mida nõukogu on hakanud kaaluma. Seetõttu loodame, et muudatusettepanekute tegemise ja arutelu käigus aitavad kõik fraktsioonid muuta meil see sõnum mõjusamaks, selle asemel et langeda lõksu ja kasutada niisugust rasket olukorda, nagu Somaalias valitseb, õigustusena, et pidada poliitilist lahingut teatavates riikides, millel ei ole selle aruteluga ja Euroopa Parlamendi tööga mingit pistmist."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät naiset ja herrat, Euroopan parlamentin sosialistien ja demokraattien ryhmän tarkoituksena on tällä keskustelulla ja huomenna hyväksyttävällä päätöslauselmalla ilmaista vahva tukemme Euroopan unionin sitoutumiselle merirosvouksen torjumiseen. Samalla aiomme ilmaista huolemme Somaliassa vallitsevasta dramaattisesta tilanteesta, joka korostaa tarvetta ryhtyä kiireesti toimiin maan vakauttamiseksi, jotta merirosvouksen taustalla oleviin syihin voidaan puuttua. Atalanta-operaatio on menestystarina: se on mahdollistanut 300 000 tonnin avustuskuljetukset ja parantanut kaiken meriliikenteen turvallisuutta Adeninlahdella osoittaen ETPP:n toimintakyvyn sekä operatiivisen ja poliittisen lisäarvon. Samalla tarvitaan Euroopan unionin sekä Afrikan unionin voimakkaampaa sitoutumista Djiboutin prosessin tukemiseen, ja tästä syystä, vaikka olemme tietoisia vaikeuksista ja riskeistä, ilmaisemme tukemme ETPP:n mahdolliselle Somaliassa toteutettavalle operaatiolle, jota neuvosto on alkanut käsitellä. Näin ollen toivomme, että tarkistusten ja keskustelun yhteydessä kaikki ryhmät auttavat vahvistamaan tätä viestiä sen sijaan, että ne lankeavat houkutukseen käyttää Somalian dramaattista tilannetta verukkeena tiettyjen valtioiden sisäisiin poliittisiin hyökkäyksiin, joilla ei ole mitään tekemistä tämän keskustelun ja parlamentin työn kanssa."@fi7
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, à travers ce débat et la résolution que nous, le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, approuverons demain, nous l’avons l’intention d’exprimer notre soutien inconditionnel à l’engagement de l’Union européenne dans le combat contre la piraterie. En même temps, nous voulons exprimer notre inquiétude concernant la nature dramatique de la situation en Somalie, qui renforce la nécessité et l’urgence d’une action visant à promouvoir la stabilité dans le pays afin de s’attaquer aux causes profondes du phénomène de la piraterie. La mission Atalanta est une grande réussite: elle a permis le transport de 300 000 tonnes d’aide et a amélioré la sécurité dans le golfe d’Aden pour l’ensemble du trafic maritime, ce qui prouve les capacités de la PESD et qui lui confère une valeur opérationnelle et politique. En même temps, nous avons besoin d’un engagement européen plus important, aux côtés de l’Union africaine, pour soutenir le processus de Djibouti et c’est pourquoi, bien que nous soyons conscients des difficultés et des risques, nous manifestons notre soutien à l’égard de la possibilité d’une mission de la PESD en Somalie, que le Conseil a commencé à examiner. Nous espérons donc que dans le contexte des amendements et du débat, tous les groupes aideront à renforcer ce message au lieu de tomber dans le piège d’utiliser une situation dramatique telle que la situation en Somalie comme une excuse pour une diatribe politique avec certains pays qui n’ont rien à voir avec ce débat et avec les travaux du Parlement."@fr8
"Elnök asszony, hölgyeim és uraim, ezzel a vitával és azzal az állásfoglalással, amelyet mi a http://www.europarl.europa.eu/members/expert/politicalBodies/search.do?group=2953&language=HU" \o "Szocialisták és Demokraták Progresszív Szövetsége Európai Parlamenti Képviselõcsoportja" ban holnap el fogunk fogadni, azt szándékozzuk kifejezni, hogy határozottan támogatjuk az Európai Uniónak a kalózkodás elleni küzdelem iránti elkötelezettségét. Ugyanakkor szeretnénk a szomáliai helyzet drámaiságával kapcsolatos aggodalmunknak is hangot adni, amely megerősíti az ország stabilitását előmozdító lépés szükségességét és sürgősségét annak érdekében, hogy a kalózkodás jelenségének alapvető okaira megoldást találjunk. Az Atalanta misszió sikertörténet: 300 000 tonnányi segélyszállítmány szállítását tette lehetővé, valamint növelte az Ádeni-öböl biztonságát a tengeri közlekedés számára, miközben megmutatta az EBVP kapacitásait és hozzáadott operatív és politikai értékét. Ezzel egyidejűleg nagyobb mértékű európai kötelezettségvállalásra van szükség az Afrikai Unió oldalán a dzsibuti folyamat támogatásához, és ezért, habár tisztában vagyunk a nehézségekkel és a kockázatokkal, támogatjuk egy szomáliai EBVP misszió lehetőségét, amelyet a Tanács már vizsgál. Ezért reméljük, hogy a módosítások és a vita során valamennyi képviselőcsoport segíteni fogja ennek az üzenetnek a megerősítését, ahelyett hogy abba a csapdába esnének, hogy a szomáliaihoz hasonló drámai helyzeteket ürügyként használják fel bizonyos országokon belüli olyan politikai viszályhoz, amelyeknek semmi közük ehhez a vitához és a Parlament munkájához."@hu11,11
"Gerb. pirmininke, ponios ir ponai, pasinaudodami šia diskusija ir rezoliucija, kurią Europos Parlamento socialistų ir demokratų pažangiojo aljanso frakcija patvirtins rytoj, ketiname ryžtingai palaikyti Europos Sąjungos įsipareigojimą kovoti su piratavimu. Kartu ketiname išreikšti savo susirūpinimą dėl padėties Somalyje dramatiškumo, dėl kurio padidėja būtinybė skubiai imtis veiksmų siekiant prisidėti prie stabilumo šalyje, kad būtų galima pašalinti piratavimo reiškinio priežastis. Misija „Atalanta“ yra sėkmingos veiklos pavyzdys – ji sudarė sąlygas pervežti 300 000 tonų pagalbos ir padidino viso jūrų eismo saugumą Adeno įlankoje bei parodė ESGP gebėjimus ir papildomą operacijų ir politinę vertę. Nepaisant to, mums reikalingas tvirtesnis Europos įsipareigojimas kartu su Afrikos Sąjunga palaikyti Džibučio procesą, todėl, nors ir žinome apie sunkumus bei pavojus, išreiškiame savo paramą galimai ESGP misijai Somalyje, kurios galimybę pradėjo nagrinėti Taryba. Todėl tikimės, kad, atsižvelgdamos į pakeitimus ir diskusijas, visos frakcijos padės stiprinti šį signalą, užuot patekusios į tokias pinkles, kad pasinaudotų tokia dramatiška padėtimi, kokia yra Somalyje, kaip dingstimi tam tikrose šalyse imtis nieko bendro su šiomis diskusijomis ir Parlamento darbu neturinčios politinės kritikos."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, dāmas un kungi! Šo debašu, kā arī rezolūcijas, ko Eiropas Parlamenta sociālistu un demokrātu progresīvās alianses grupa pieņems rītdien, mērķis ir apliecināt spēcīgu atbalstu Eiropas Savienības centieniem apkarot pirātismu. Tajā pašā laikā mēs vēlamies paust bažas par dramatisko situāciju Somālijā, kas pastiprina vajadzību nekavējoties rīkoties, lai nodrošinātu stabilitāti šajā valstī un novērstu pirātisma cēloņus. misija tiek veiksmīgi īstenota. Tās laikā ir piegādāta palīdzība 300 000 tonnu apmērā, un ir uzlabota drošība Adenas līcī visās jūras satiksmes jomās, kas apliecina EDAP iespējas un pievienoto darbības un politisko vērtību. Tajā pašā laikā Eiropai Savienībai un Āfrikas Savienībai ir vairāk jāiesaistās, lai nodrošinātu atbalstu Džibutijas procesa īstenošanai, un, lai gan mums ir zināmas iespējamās grūtības un riski, mēs atbalstām EDAP misijas darbību Somālijā, ko sākusi izpētīt Padome. Tāpēc mēs ceram, ka attiecībā uz grozījumiem un debatēm, visas grupas palīdzēs atbalstīt šo vēstījumu un neizmantos dramatisko situāciju, kāda tā ir, piemēram, Somālijā, kā attaisnojumu tam, lai veicinātu politisku kritiku atsevišķās valstīs, kurām nav nekāda sakara ar šīm debatēm un ar Parlamenta darbu."@lv13
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, attraverso questa discussione e con la risoluzione che approveremo domani il gruppo dei socialisti e dei democratici intende esprimere il suo forte sostegno all'impegno dell'Unione europea nel contrasto alla pirateria e, al tempo stesso, intende manifestare la propria preoccupazione per la drammaticità della situazione interna alla Somalia, che rafforza la necessità e l'urgenza di un'azione volta a favorire la stabilizzazione del paese per affrontare alla radice le cause del fenomeno della pirateria. La missione Atalanta è la storia di un successo: ha consentito il trasporto di 300.000 tonnellate di aiuti e ha migliorato la sicurezza nel Golfo di Aden per tutto il traffico marittimo, dimostrando le potenzialità e il valore aggiunto operativo e politico della PESD. Al tempo stesso è necessario un maggiore impegno europeo, a fianco dell'Unione africana, a sostegno del processo di Gibuti e per questo, pur consapevoli delle difficoltà e dei rischi, esprimiamo il nostro sostegno alla possibilità di una missione PESD in Somalia che il Consiglio ha iniziato a esaminare. Auspichiamo quindi che tutti i gruppi, in sede di emendamenti e di discussione, contribuiscano a rafforzare questo messaggio, invece di cedere alla tentazione di utilizzare in modo strumentale una vicenda drammatica come quella somala ai fini di polemiche politiche interne ad alcuni paesi che nulla hanno a che fare con questa discussione e con i compiti del Parlamento."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, door middel van dit debat en de resolutie die we morgen zullen aannemen wil de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement haar krachtige steun betuigen aan de inspanning van de Europese Unie om de piraterij te bestrijden. Tegelijkertijd wil zij haar bezorgdheid uiten over de dramatische situatie in Somalië, die een actie ter bevordering van de stabiliteit van het land om de oorzaken van de piraterij bij de wortels aan te kunnen pakken nog noodzakelijker en urgenter maken. De operatie Atalanta is een succesverhaal: het heeft het vervoer van driehonderdduizend ton voedselhulp gefaciliteerd en de veiligheid in de Golf van Aden voor de gehele scheepvaart vergroot, waarmee het de potentie en de toegevoegde operationele en politieke waarde van het EVDB aantoont. Tegelijkertijd is een grotere inspanning van Europa noodzakelijk, zij aan zij met de Afrikaanse Unie, ter ondersteuning van het Djiboutiproces. Daarom betuigen we onze steun aan een mogelijke EVDB-missie in Somalië, waarvan de behandeling is begonnen in de Raad, ook al zijn we ons bewust van de moeilijkheden en de risico's. We hopen dus dat alle fracties door middel van amendementen en dit debat zullen bijdragen aan het versterken van deze boodschap, in plaats van toe te geven aan de verleiding om een dramatische situatie als die in Somalië te gebruiken als instrument voor politieke twisten binnen enkele landen die niets met dit debat en het werk van het Parlement te maken hebben."@nl3
"Pani przewodnicząca, szanowni państwo! Poprzez tę debatę i dzięki rezolucji, którą my – Grupa Postępowego Sojuszu Socjalistów i Demokratów w Parlamencie Europejskim jutro poprzemy, zamierzamy wyrazić zdecydowane poparcie dla zaangażowania Unii Europejskiej w walkę z piractwem. Jednocześnie zamierzamy wyrazić nasze zaniepokojenie dramatycznym charakterem sytuacji w Somalii, co wzmaga potrzebę pilnego podjęcia działań w kierunku promowania stabilności w kraju w celu rozwiązania problemów związanych z tym zjawiskiem. Misja operacji Atalanta jest historią sukcesu, umożliwiła transport 300 tysięcy ton pomocy i poprawiła w Zatoce Adeńskiej bezpieczeństwo całego ruchu morskiego, demonstrując możliwości oraz operacyjne i polityczne zalety EPBiO. Jednocześnie potrzebujemy większego zaangażowania Europy wraz z Unią Afrykańską we wspieranie procesu dżibutańskiego i z tego powodu, jakkolwiek świadomi jesteśmy trudności i ryzyka, wyrażamy nasze poparcie dla możliwości zorganizowania misji EPBiO w Somalii, co Rada zaczęła analizować. Dlatego mamy nadzieję, że jeśli chodzi o poprawki i debaty, to wszystkie grupy pomogą wzmocnić to przesłanie, zamiast wpadać w potrzask wykorzystywania dramatycznej sytuacji w Somalii w celu wytłumaczenia politycznej diatryby w niektórych krajach, co nie ma nic wspólnego z naszą debatą i pracą Parlamentu."@pl16
"Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, com este debate e com a resolução que nós, deputados do Grupo da Aliança Progressista dos Socialistas e Democratas no Parlamento Europeu, vamos aprovar amanhã, pretendemos expressar o nosso veemente apoio ao compromisso da União Europeia na luta contra a pirataria. Ao mesmo tempo, queremos expressar a nossa preocupação relativamente à dramática situação interna da Somália, que reforça a necessidade e a urgência de uma acção tendente a promover a estabilidade no país a fim de erradicar as causas do fenómeno da pirataria. A missão Atalanta é uma história de sucesso: permitiu o transporte de 300 000 toneladas de ajuda e melhorou a segurança no Golfo de Áden para todo o tráfego marítimo, demonstrando as capacidades e o valor acrescentado, operacional e político, da PCSD. Ao mesmo tempo, precisamos de um maior compromisso europeu, a par do da União Africana, para apoiar o processo de Djibuti, e, por essa razão, embora tenhamos consciência das dificuldades e dos riscos, manifestamos o nosso apoio à possibilidade de uma missão PCSD na Somália, que o Conselho começou a equacionar. Esperamos, pois, que, no âmbito das alterações e do debate, todos os Grupos contribuam para reforçar esta mensagem, em lugar de cederem à tentação de utilizar uma situação tão dramática como a da Somália como pretexto para polémicas políticas com determinados países, que nada têm a ver com este debate nem com os trabalhos do Parlamento."@pt17
"Doamnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, prin această dezbatere şi cu ajutorul rezoluţiei care va fi aprobată mâine de noi, cei din Grupul S&D din Parlamentul European, intenţionăm să ne exprimăm sprijinul puternic faţă de angajamentul Uniunii Europene de a combate pirateria. În acelaşi timp, intenţionăm să ne exprimăm preocuparea faţă de natura dramatică a situaţiei din Somalia, care întăreşte nevoia şi caracterul imperios al unei măsuri care să promoveze stabilitatea în ţară, pentru a aborda cauzele de la baza fenomenului pirateriei. Misiunea Atalanta este o poveste de succes: a permis transportarea a 300 000 de tone de ajutor şi a îmbunătăţit siguranţa în Golful Aden pentru întregul trafic maritim, ceea ce demonstrează capacităţile şi valoarea adăugată operaţională şi politică a PESA. În acelaşi timp, avem nevoie de un angajament european mai puternic, alături de Uniunea Africană, pentru a susţine procesul de la Djibouti şi, din acest motiv, deşi suntem conştienţi de dificultăţi şi riscuri, ne exprimăm sprijinul faţă de posibilitatea unei misiuni PESA în Somalia, pe care Consiliul a început să o examineze. Prin urmare, sperăm ca, în contextul amendamentelor şi al dezbaterii, toate grupurile să contribuie la întărirea acestui mesaj, în loc să cadă în capcana utilizării unei situaţii dramatice precum cea din Somalia ca scuză pentru criticile politice în cadrul anumitor ţări care nu au nicio legătură cu această dezbatere şi cu activitatea Parlamentului."@ro18
". Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, prostredníctvom tejto rozpravy a uznesenia, ktoré my členovia Skupiny Aliancie socialistov a demokratov v Európskom parlamente zajtra schválime, máme v úmysle vyjadriť silnú podporu záväzku Európskej únie bojovať proti pirátstvu. Zároveň by sme chceli vyjadriť svoje znepokojenie v súvislosti s dramatickou situáciou v Somálsku, ktorá zosilňuje potrebu a naliehavosť opatrení na podporu stability v krajine s cieľom vyriešiť hlavné príčiny fenoménu pirátstva. Misia Atalanta je úspešný príbeh: umožnila prevoz 300 000 ton pomoci a zvýšila bezpečnosť Adenského zálivu pre všetky druhy námornej dopravy, čím preukázala kapacity EBOP a jej pridanú operačnú a politickú hodnotu. Zároveň potrebujeme vyššiu angažovanosť zo strany Európy spoločne s Africkou úniou pri podporovaní džibutského procesu a z tohto dôvodu, hoci si plne uvedomujeme ťažkosti a riziká, vyjadrujeme svoju podporu možnej misii EBOP v Somálsku, ktorú Rada začala preskúmavať. Preto dúfame, že v súvislosti s pozmeňujúcimi a doplňujúcimi návrhmi a rozpravou pomôžu všetky skupiny posilniť toto posolstvo a nenechajú sa vlákať do pasce využívania dramatickej situácie, ako je tá v Somálsku, na politické invektívy v určitých krajinách nemajúce nič spoločné s touto rozpravou ani s prácou Parlamentu."@sk19
"Gospa predsednica, gospe in gospodje, s to razpravo in resolucijo, ki jo bo naša Skupina naprednega zavezništva socialistov in demokratov v Evropskem parlamentu jutri potrdila, želimo izraziti močno podporo zavezi Evropske unije boju proti piratstvu. Obenem želimo izraziti zaskrbljenost v zvezi z dramatično naravo razmer znotraj Somalije, zaradi česar je še bolj potrebno in nujno ukrepati pri spodbujanju stabilnosti v državi, da bi se odpravili temeljni vzroki piratstva. Misija Atalanta je zgodba o uspehu: omogočila je prevoz 300 000 ton pomoči in povečala varnost v Adenskem zalivu za ves pomorski promet, pri tem pa pokazala zmogljivost in dodatno operativno in politično vrednost EVOP. Hkrati potrebujemo poleg zaveze Afriške unije še večjo evropsko zavezo, da bi podprli proces iz Džibutija; zaradi tega, čeprav se zavedamo težav in tveganj, izražamo podporo morebitni misiji EVOP v Somaliji, ki jo je Svet začel preučevati. Zato upamo, da bodo v okviru predlogov sprememb in razprave, vse skupine pomagale pri oblikovanju močnejšega sporočila in da se ne bodo ujele v past oziroma dramatičnih razmer, kakršne so v Somaliji, uporabile kot izgovor za politične razprtije znotraj nekaterih držav, ki s to razpravo in z delom Parlamenta nimajo nobene zveze."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Med den här debatten och den resolution som vi i Progressiva förbundet av socialdemokrater och demokrater i Europaparlamentet kommer att rösta för i morgon, vill vi uttrycka vårt starka stöd för Europeiska unionens åtagande att bekämpa piratverksamhet. Samtidigt vill vi ge uttryck för vår oro över den dramatiska situationen i Somalia, som gör att behovet av snabba åtgärder för att främja stabilitet i landet så att de bakomliggande orsakerna till piratverksamheten kan elimineras förstärks. Operation Atalanta är en framgång: den har inneburit att 300 000 ton stöd har kunnat transporteras och förbättrat säkerheten för all sjöfart i Adenviken. Den har visat vilken kapacitet den gemensamma europeiska säkerhets- och försvarspolitiken har och tillfört den operativt och politiskt värde. Samtidigt behöver vi ett större engagemang från EU, liksom Afrikanska unionen, till stöd för Djiboutiprocessen. Därför stöder vi tankarna på en ESFP-mission i Somalia, som rådet har börjat diskutera, även om vi är medvetna om svårigheterna och riskerna. Därför hoppas vi att alla grupperna genom ändringsförslag och debatt kommer att hjälpa till att förstärka det här budskapet i stället för att gå i fällan att utnyttja en dramatisk situation som den i Somalia som en ursäkt för internt politiskt käbbel i vissa länder som inte har någonting med den här debatten och parlamentets arbete att göra."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:videoURI

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph